• Title/Summary/Keyword: terminology analysis

Search Result 291, Processing Time 0.026 seconds

A Study on the Terminology Standardization for Integrated Management System of Disaster Safety Standards

  • Chung, Sunghak;Park, Dugkeun
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.22 no.2
    • /
    • pp.65-73
    • /
    • 2017
  • The objective of this study is to suggest the templates for the terminology standardization cases of safety standard on integrated management system, so that integrated management of safety standards is introduced to replace redundant, or conflicting functions and performance of these standards. And to carry out the terminology standardization enables management efficiently. Therefore this study suggests and analyzes cases of terminology standardization of domestic and international research trends. In addition to proposes a architectural schema for disaster safety standard and writing disaster safety standardizations of the International Organization for Standardization. For the objectives, the guidelines on standard terminology policy, terminology publication and guide development proposed by the International Organization for Standardization. Disaster safety standards were applied in order to build and utilize integrated management system of disaster safety standards through domestic and foreign cases. Throughout the result of this study, this study will contribute to the analysis and application of semantic knowledge based analysis throughout the ontology information linked the vocabulary to vocabulary by making the template of the disaster safety standards for easy to use and simple etc. This study is to expect traceability for the principle national disaster safety standards resource elements.

Building and Analysis of Semantic Network on S&T Multilingual Terminology (과학기술 전문용어의 다국어 의미망 생성과 분석)

  • Jeong, Do-Heon;Choi, Hee-Yoon
    • Journal of Information Management
    • /
    • v.37 no.4
    • /
    • pp.25-47
    • /
    • 2006
  • A terminology system capable of providing interpretations and classification information on a multilingual science and technology(S&T) terminology is essential to establish an integrated search environment for multilingual S&T information systems. This paper aims to build a base system to manage an integrated information system for multilingual S&T terminology search. It introduces a method to build a search system for S&T terminologies internally linked through the multilingual semantic network and a search technique on the multiple linked nodes. In order to provide a foundation for further analysis researches, it also attempts to suggest a basic approach to interpret terminology clusters generated with those two search methods.

Comparative analysis of inter-Korean acoustic terminology and proposal for integration (남북한 음향학 전문용어 비교 분석 및 통합안 제시)

  • Jiwan Kim
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.42 no.4
    • /
    • pp.271-284
    • /
    • 2023
  • This study compared 431 acoustic terminology of South Korean industrial standards and North Korean national standards based on IEC 60050-801:1994 international standards. In addition, this study attempted to integrate acoustic terminology between the two Koreas. There were 139 (32.3 %) AA types with exactly the same form of terminology, 35 (8.1 %) Aa types with different spellings due to differences in linguistic norms, and 257 (59.6 %) AB types with completely different forms. Morphologically, there were more than twice as many different types of terminology as the same type. In the integration of acoustic terminology with different forms, 178 (61 %) North Korean terminology and 76 (26 %) South Korean terminology were adopted. we would like to overcome the limitations of this study through the following suggestions. First, the government should support academic exchanges between the two Koreas and encourage the establishment of common standards for acoustic terminology. Second, efforts should be made to share acoustic terminology data between the two Koreas and publish an integrated acoustic terminology dictionary. Third, South and North Korea should jointly launch a terminology committee to make efforts to revise international standards together.

Exploring 'Tradition' Terminology Trends based on Keyword Analysis (1920~2017) (키워드 분석 기반 '전통' 용어의 트렌드 분석 (1920~2017))

  • Kim, Min-Jeong;Kim, Chul Joo
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.18 no.12
    • /
    • pp.421-431
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to analyze the trends of 'traditional' terminology in Korea. We focus on an empirical investigation of how media reports are conveying 'tradition' terminology in our society by applying text mining and social network analysis techniques. The analysis covered 2,481,143 news articles related to 'tradition' terminology that appeared in the media since the 1920's. In this research, frequency analysis, association analysis and social network analysis were used on articles related to 'tradition' terminology from 1920 to 2017 by decade. By applying these data science techniques, we can grasp the meaning of social culture phenomenon related 'tradition' with objective and value-neutral position and understand the social symbolism which contains the tradition of the times.

Application and Process Standardization of Terminology Dictionary for Defense Science and Technology (국방과학기술 전문용어 사전 구축을 위한 프로세스 표준화 및 활용 방안)

  • Choi, Jung-Hwoan;Choi, Suk-Doo;Kim, Lee-Kyum;Park, Young-Wook;Jeong, Jong-Hee;An, Hee-Jung;Jung, Han-Min;Kim, Pyung
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.11 no.8
    • /
    • pp.247-259
    • /
    • 2011
  • It is necessary to collect, manage and standardize defense and technology terminologies which are used by defense-related agencies in the field of national defense science and technology. The standardization of terminology dictionary can eliminate confusion about terminology and increase accessibility for the terminology by offline and online services. This study focuses on building national defense science and technology terminologies, publishing dictionary including them, and improving information analysis in defense area. as well as take advantage of offline and online services for easy accessibility for the terminology. Based on the results of this study, the terminology data will be used as follows; 1) Defence science and technology terminology databases and its publication. 2) Information analysis in military fields. 3) Multilingual information analysis translated terms in the thesauri. 4) Verification on the consistency of information processing. 5) Language resources for terminology extraction.

A study on data standardization and utilization for disaster and safety management in educational facilities (교육시설 재난안전관리를 위한 데이터 표준화 및 활용방안 연구)

  • Kang, Seong-Kyung;Lee, Young-Jai
    • The Journal of Information Systems
    • /
    • v.27 no.2
    • /
    • pp.175-196
    • /
    • 2018
  • Purpose The purpose of this study is to identify problems of current educational facility data management and recommend a standardized terminology classification system as a solution. In addition, the research aims to present a preemptive and integrated disaster and safety management framework for educational facilities by seeking efficient business processes through secured data quality, systematic data management, and external data linkage and analysis. Design/methodology/approach A terminology classification system has been established through various processes including filtering and analysis of related data including laws, manuals, educational facilities accidents, and historical records. Furthermore, the terminology classification system has been further reviewed through several consultations with experts and practitioners. In addition, the accumulated data was refined according to the established standard terminology and an Excel database was developed. Based on the data, accident patterns occurred in educational facilities over the past 10 years were analyzed. Findings In the study, a template was developed to collect consistent data for the standardized disaster and safety management terminology classification system in educational facilities. In addition, the standardized data utilization methods are presented from the viewpoint of 'education facility disaster safety data management', 'data analysis and insight', 'business management through data', and 'leaping into big data management'.

Study of analysis on body part terminology from Korean medicine formula data in comparison with WHO ICD-11 (ICD-11과의 비교를 통한 한의학 처방데이터 내의 인체부위 용어 분석 연구)

  • Kim, Anna;Lee, Sanghun;Oh, Yongtaek
    • Herbal Formula Science
    • /
    • v.30 no.3
    • /
    • pp.183-189
    • /
    • 2022
  • Objective : This study aims to analyze the current use of body part terminology in Korean medicine formula data by comparing with ICD-11 body part terminology as a criteria. Methods : Body part terminology was extracted from the main treatment data within the Korean Medicine formula ontology and was analyzed in comparison with the ICD-11 body part terminology. Results : Out of 113 body part terminologies in Korean medicine, 92 were corresponded with ICD in a one-to-one, one-to-multi, or multi-to-one relation. Also, most body part terminologies were corresponded to superordinate concepts of ICD while 21 terminologies were not able to be corresponded to ICD. Conclusion : A majority of body part terminology in formula data could be corresponded to ICD but mostly refered to superordinate concepts. Results showed various types of corresponding relation which requires further study for precise and detailed correspondence. Also, study showed some terminologies were not applicable for correspondence which were mostly a unique body part concept of Korean medicine which requires further study to present Korean Medicine knowledge accurately in the language of ICD.

A Proposal for Standardization of Acupotomy Terms and Definition Among Korean researchers (한국 내 도침술의 정의와 용어 표준화를 위한 제안)

  • Yoon, Sang-Hoon;Jeong, Sinyeong;Kwon, Chan-Young;Jo, Hee-Geun;Kim, Young-Il
    • The Journal of Korean Medicine
    • /
    • v.39 no.2
    • /
    • pp.13-28
    • /
    • 2018
  • Objectives: The aim of this study was to investigate the use of Korean and English terminology of acupotomy therapy among Korean Researchers. Methods: The search was conducted on eight medical journals (PubMed, EMBASE, Cochrane Library, OASIS, KISS, IMR, NDSL, RISS), Google Scholar and 8 Korean medine journals. The definitions of acupotomy therapy, Korean and English terminology were analyzed in the studies that met the criteria. Results: A total of 60 studies were finally included in the analysis. In Korean terminology, Chim-Do was the most used with 37 studies, Do-Chim with 23 (including duplicates). In English termology, 46 studies were used acupotomy and 10 studies were used miniscalpel acupuncture. Conclusions: As a result of analyzing the terminology use of acupotomy therapy studies in Korea, it was confirmed that Korean and English terminology are different according to the study. It will be necessary to discuss the standardization of terminology.

Analysis of the Science Words Used by Science Teachers in Teaching the Unit of 'Force and Motion' (중학교 과학 교사가 '힘과 운동' 단원 수업 중에 사용하는 과학용어 분석)

  • Yun, Eunjeong;Park, Yunebae
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.35 no.2
    • /
    • pp.209-216
    • /
    • 2015
  • In science classrooms, using science terminology is a very important aspect of communications between science teachers and students, as well as in the science learning of students. This study was conducted to investigate the usage of the science terminology in the lectures of science teachers, and identify the problem in the aspect of both communication and teaching. To do this, we have recorded 13 hours of class teaching 'Motion' part in unit of 'Force and Motion' from three science teachers, and extracted science terminologies from the science teachers' lectures by using an analysis program. We performed qualitative analysis, such as kind of science terminology used, and linkage between curriculum and textbook, and quantitative analysis, such as number of science terminology, and frequency of use. With respect to communication, there appears some problems in its proportion in the teacher's lecture in class. It is deemed that science terminology in teachers' lectures were too many, that the frequency of usage of important conceptual terminology was low, and that teachers use higher level terminologies to explain key concepts. And in respect to science learning, there were problems where terminologies including important concepts were used separately by the teachers and textbooks, terminologies of higher level concept were used, and there might be differences between teachers in majority of teachers.

Analysis of Influence on Students' Chemistry Concepts Understanding by Chinese Chemistry Terminology in 7th Grade Science Textbooks (중학교 과학교과서의 한자 화학용어가 학생들의 화학개념 이해도에 미치는 영향 분석)

  • Jang, Nak Han;Lyu, Jae-Wook
    • Journal of Science Education
    • /
    • v.33 no.2
    • /
    • pp.346-352
    • /
    • 2009
  • The purpose of this research was to analyze the chinese chemistry terminology in chemistry unit of 7th grade science textbooks in 7th curriculum and find relationship between student understanding and difficulty index for chinese preferred students and non-chinese preferred students. The chinese terminology in 7th curriculum was reduced less than that of 6th curriculum but still was over 70%. Students had difficulties in understanding of abstract terminologies and science terms but thought easily the concrete, common terminologies. The tendency of student understanding was similar to that of difficulty index. For chinese chemistry terminology, understanding of chinese preferred students was higher than that of non-chinese preferred students. For easily translated chemistry terminology, there was no significant difference but both were showed the improved understanding. Therefore student understanding should be improved in science if science textbooks would be written by easily translated chemistry terminology.

  • PDF