• Title/Summary/Keyword: court

Search Result 1,499, Processing Time 0.034 seconds

A Study on the ' Zhe Zhong Pai'(折衷派) of the Traditional Medicine of Japan (일본(日本) 의학(醫學)의 '절충파(折衷派)'에 관(關)한 연구(硏究))

  • Park, Hyun-Kuk;Kim, Ki-Wook
    • The Journal of Dong Guk Oriental Medicine
    • /
    • v.10
    • /
    • pp.41-61
    • /
    • 2008
  • The outline and characteristics of the important doctors of the 'Zhe Zhong Pai'(折衷派) are as follows. Part 1. In the late Edo(江戶) period The 'Zhe Zhong Pai', which tried to take the theory and clinical treatment of the 'Hou Shi Pai (後世派)' and the 'Gu Fang Pai(古方派)' and get their strong points to make treatments perfect, appeared. Their point was 'The main part is the art of the ancients, The latter prescriptions are to be used'(以古法爲主, 後世方爲用) and the "Shang Han Lun(傷寒論)" was revered for its treatments but in actual use it was not kept at that. As mentioned above The 'Zhe Zhong Pai' viewed treatments as the base, which was the view of most doctors in the Edo period. However, the reason the 'Zhe Zhong Pai' is not valued as much as the 'Gu Fang Pai' by medical history books in Japan is because the 'Zhe Zhong Pai' does not have the substantiation or uniqueness of the 'Gu Fang Pai', and also because the view of 'gather as well as store up'(兼收並蓄) was the same as the 'Kao Zheng Pai'. Moreover, the 'compromise'(折衷) point of view was from taking in both Chinese and western medical knowledge systems(漢蘭折衷). Generally the pioneer of the 'Zhe Zhong Pai' is seen as Mochizuki Rokumon(望月鹿門) and after that was Fukui Futei(福井楓亭), Wadato Kaku(和田東郭), Yamada Seichin(山田正珍) and Taki Motohiro(多紀元簡). Part 2. The lives of Wada Tokaku(和田東郭), Nakagame Kinkei(中神琴溪), Nei Teng Xi Zhe(內藤希哲), the important doctors of the 'Zhe Zhong Pai', are as follows. First Wada Tokaku(和田東郭, 1743-1803) was born when the 'Hou Shi Pai' was already declining and the 'Gu Fang Pai' was flourishing and learned medicine from a 'Hou Shi Pai' doctor, Hu Tian Xu Shan(戶田旭山) and a 'Gu Fang Pai' doctor, Yoshimasu Todo(吉益東洞). He was not hindered by 'the old ways(古方)' and did not lean towards 'the new ways(後世方)' and formed a way of compromise that 'looked at hardness and softness as the same'(剛柔相摩) by setting 'the cure of the disease' as the base, and said that to cure diseases 'the old way' must be used, but 'the new way' was necessary to supplement its shortcomings. His works include "Dao Shui Suo Yan(導水瑣言)", "Jiao Chiang Fang Yi Je(蕉窗方意解)" and "Yi Xue Sho(醫學說)". Second. Nakagame Kinkei(中神琴溪, 1744-1833) was famous for leaving Yoshimasu Todo(吉益東洞) and changing to the 'Zhe Zhong Pai', and in his early years used qing fen(輕粉) to cure geisha(妓女) of syphilis. His argument was "the "Shang Han Lun" must be revered but needs to be adapted", "Zhong Jing can be made into a follower but I cannot become his follower", "the later medical texts such as "Ru Men Shi Qin(儒門事親)" should only be used for its prescriptions and not its theories". His works include "Shang Han Lun Yue Yan(傷寒論約言)". Third, Nei Teng Xi Zhe(內藤希哲, 1701-1735) learned medicine from Qing Shui Xian Sheng(淸水先生) and went out to Edo. In his book "Yi Jing Jie Huo Lun(醫經解惑論)" he tells of how he went from 'learning'(學) to 'skepticism'(惑) and how skepticism made him learn in 'the six skepticisms'(六惑). In the latter years Xi Zhe(希哲) combines the "Shen Nong Ben Cao Jing(神農本草經)", the main text for herbal medicine, "Ming Tang Jing(明堂經)" of accupuncture, basic theory texts "Huang Dui Nei Jing(皇帝內經)" and "Nan Jing(難經)" with the "Shang Han Za Bing Lun", a book that the 'Gu Fang Pai' saw as opposing to the rest, and became 'an expert of five scriptures'(五經一貫). Part 3. Asada Showhaku(淺田宗伯, 1815-1894) started medicine at Zhong Cun Zhong Zong(中村中倧) and learned 'the old way'(古方) from Yoshimasu Todo and got experience through Ouan Yue(川越) and Fu Jing(福井) and received teachings in texts, history and Wang Yangmin's principles(陽明學) fmm famous teachers. Showhaku(倧伯) meets a medical official of the makufu(幕府), Ben Kang Zong Yuan(本康宗圓), and receives help from the 3 great doctors of the Edo period, Taki Motokato(多紀元堅), Xiao Dao Xue Gu(小島學古) and Xi Duo Cun Kao(喜多村栲窻) and further develops his arts. At 47 he diagnoses the general Jia Mao(家茂) with 'heart failure from beriberi'(脚氣衡心) and becomes a Zheng Shi(徵土), at 51 he cures a minister from France and received a present from Napoleon, at 65 he becomes the court physician and saves Ming Gong(明宮) Jia Ren Qn Wang(嘉仁親王, later the 大正天皇) from bodily convulsions and becomes 'the vassal of merit who saved the national polity(國體)' At the 7th year of the Meiji(明治) he becomes the 2nd owner of Wen Zhi She(溫知社) and takes part in the 'kampo continuation movement'. In his latter years he saw 14000 patients a year, so we can estimate the qualjty and quantity of his clinical skills. Showhaku(宗伯) wrote over 80 books including the "Ju Chuang Shu Ying(橘窻書影)", "Wu Wu Yao Shi Fang Han(勿誤藥室方函)", "Shang Han Biang Shu(傷寒辨術)", "Jing Qi Shen Lun(精氣神論)", "Hunag Guo Ming Yi Chuan(皇國名醫傳)" and the "Xian Jhe Yi Hua(先哲醫話)". Especially in the "Ju Chuang Shu Ying(橘窻書影) he says "the old theories are the main, and the new prescriptions are to be used"(以古法爲主, 後世方爲用), stating the 'Zhe Zhong Pai' way of thinking, In the first volume of "Shang Han Biang Shu(傷寒辨術)" and "Za Bing Lun Shi(雜病論識)", 'Zong Ping'(總評), He discerns the parts that are not Zhang Zhong Jing's writings and emphasizes his theories and practical uses.

  • PDF

The Requirement and Effect of the Document of Carriage in Respect of the International Carriage of Cargo by Air (국제항공화물운송에 관한 운송증서의 요건 및 효력)

  • Lee, Kang-Bin
    • The Korean Journal of Air & Space Law and Policy
    • /
    • v.23 no.2
    • /
    • pp.67-92
    • /
    • 2008
  • The purpose of this paper is to research the requirements and effect of the document of carriage in respect of the carriage of cargo by air under the Montreal Convention of 1999, IATA Conditions of Carriage for Cargo, and the judicial precedents of Korea and foreign countries. Under the Article 4 of Montreal Convention, in respect of the carriage of cargo, an air waybill shall be delivered. If any other means which preserves a record of the carriage are used, the carrier shall, if so requested by the consignor, deliver to the consignor a cargo receipt. Under the Article 7 of Montreal convention, the air waybill shall be made out by the consignor. If, at the request of the consignor, the carrier makes it out, the carrier shall be deemed to have done so on behalf of the consignor. The air waybill shall be made out in three original parts. The first part shall be marked "for the carrier", and shall be signed by the consignor. The second part shall be marked "for the consignee", and shall be signed by the consignor and by the carrier. The third part shall be signed by the carrier who shall hand it to the consignor after the goods have been accepted. Under the Article 5 of Montreal Convention, the air waybill or the cargo receipt shall include (a) an indication of the places of departure and destination, (b) an indication of at least one agreed stopping place, (c) an indication of the weight of the consignment. Under the Article 10 of Montreal Convention, the consignor shall indemnify the carrier against all damages suffered by the carrier or any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statement furnished by the consignor or on its behalf. Under the Article 9 of Montreal Convention, non-compliance with the Article 4 to 8 of Montreal Convention shall not affect the existence of the validity of the contract, which shall be subject to the rules of Montreal Convention including those relating to limitation of liability. The air waybill is not a document of title or negotiable instrument. Under the Article 11 of Montreal Convention, the air waybill or cargo receipt is prima facie evidence of the conclusion of the contract, of the acceptance of the cargo and of the conditions of carriage. Under the Article 12 of Montreal Convention, if the carrier carries out the instructions of the consignor for the disposition of the cargo without requiring the production of the part of the air waybill or the cargo receipt, the carrier will be liable, for any damage which may be accused thereby to any person who is lawfully in possession of that part of the air waybill or the cargo receipt. According to the precedent of Korea Supreme Court sentenced on 22 July 2004, the freight forwarder as carrier was not liable for the illegal delivery of cargo to the notify party (actual importer) on the air waybill by the operator of the bonded warehouse because the freighter did not designate the boned warehouse and did not hold the position of employer to the operator of the bonded warehouse. In conclusion, as the Korea Customs Authorities will drive the e-Freight project for the carriage of cargo by air, the carrier and freight forwarder should pay attention to the requirements and legal effect of the electronic documentation of the carriage of cargo by air.

  • PDF

The Royal and Sajik Tree of Joseon Dynasty, the Culturo-social Forestry, and Cultural Sustainability (근세조선의 왕목-사직수, 문화사회적 임업, 그리고 문화적 지속가능성)

  • Yi, Cheong-Ho;Chun, Young Woo
    • Journal of Korean Society of Forest Science
    • /
    • v.98 no.1
    • /
    • pp.66-81
    • /
    • 2009
  • From a new perspective of "humans and the culture of forming and conserving the environment", the sustainable forest management can be reformulated under the concept of "cultural sustainability". Cultural sustainability is based on the emphasis of the high contribution to sustainability of the culture of forming and conserving the environment. This study extracts the implications to cultural sustainability for the modern world by investigating a historical case of the culturo-social pine forestry in the Joseon period of Korea. In the legendary and recorded acts by the first king Taejo, Seonggye Yi, Korean red pine (Pinus densiflora) was the "Royal tree" of Joseon and also the "Sajik tree" related intimately with the Great Sajik Ritual valued as the top rank within the national ritual regime that sustained the Royal Virtue Politics in Confucian political ideology. Into the Neo-Confucian faith and royal rituals of Joseon, elements of geomancy (Feng shui), folk religion, and Buddhism had been amalgamated. The deities worshipped or revered at the Sajik shrine were Earth-god (Sa) and crop-god (Jik). And it is the Earth god and the concrete entity, Sajik tree, that contains the legacy of sylvan religion descended from the ancient times and had been incorporated into the Confucian faith and ritual regime. Korean red pine as the Royal-Sajik tree played a critical role of sustaining the religio-political justification for the rule of the Joseon's Royalty. The religio-political symbolism of Korean red pine was represented in diverse ways. The same pine was used as the timber material of shrine buildings established for the national rituals under Neo-Confucian faith by the royal court of Joseon kingdom before the modern Korea. The symbolic role of pine had also been expressed in the forms of royal tomb forests, the Imposition Forest (Bongsan) for royal coffin timber (Whangjangmok), and the creation, protection, conservation and bureaucratic management of the pine forests in the Inner-four and Outer-four mountains for the capital fortress at Seoul, where the king and his family inhabit. The religio-political management system of pine forests parallels well with the kingdom's economic forest management system, called "Pine Policy", with an array of pine cultivation forests and Prohibition Forests (Geumsan) in the earlier period, and that of Imposition Forests in the later period. The royal pine culture with the economic forest management system had influenced on the public consciousness and the common people seem to have coined Malrimgat, a pure Korean word that is interchangeable with the Chinesecharacter words of prohibition-cultivation land or forest (禁養地, 禁養林) practiced in the royal tomb forests, and Prohibition and Imposition Forests, which contained prohibition landmarks (Geumpyo) made of stone and rock on the boundaries. A culturo-social forestry, in which Sajik altar, royal tomb forests, Whangjang pine Prohibition and Imposition forests and the capital Inner-four and Outer-four mountain forests consist, was being put into practice in Joseon. In Joseon dynastry, the Neo-Confucian faith and royal rituals with geomancy, folk religion, and Buddhism incorporated has also played a critical humanistic role for the culturo-social pine forestry, the one higher in values than that of the economic pine forestry. The implications have been extracted from the historical case study on the Royal-Sajik tree and culturo-social forestry of Joseon : Cultural sustainability, in which the interaction between humans and environment maintains a long-term culturo-natural equilibrium or balance for many generations, emphasizes the importance that the modern humans who form and conserve environment need to rediscover and transform their culturo-natural legacy into conservation for many generations and produce knowledge of sustainability science, the transdisciplinary knowledge for the interaction between environment and humans, which fulfills the cultural, social and spiritual needs.

Legal Study for the KSLV launching - Products & Third Party Liability - (KSLV발사에 따른 제작 및 제3자피해 책임에 대한 우주법적 소고)

  • Shin, Sung-Hwan
    • The Korean Journal of Air & Space Law and Policy
    • /
    • v.21 no.1
    • /
    • pp.169-189
    • /
    • 2006
  • In 2007, KSLV(Korea Small Launching Vehicle) that we made at Goheung National Space Center is going to launch and promotes of our space exploration systematically and 'Space Exploration Promotion Act' was enter into force. 'Space Exploration Promotion Act' article 3, section 1, as is prescribing "Korean government keeps the space treaties contracted with other countries and international organizations and pursues after peaceful uses of outer space." The representative international treaties are Outer Space Treaty (1967) and Liability Convention (1972) etc. In Liability convention article 2, "A launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the earth or to aircraft in flight. The important content of the art. 2 is the responsible entity is the 'State' not the 'Company'. According by Korean Space Exploration Act art. 14, person who launches space objects according to art. 8 and art. 11 must bear the liability for damages owing to space accidents of the space objects. Could Korean government apply the Products Liability Act which is enter into force from July 1, 2002 to space launching person? And what is the contact type between Korea Aerospace Research Institute(KARl) and Russia manufacturer. Is that a Co-Development contract or Licence Product contract? And there is no exemption clause to waive the Russia manufacturer's liability which we could find it from other similar contract condition. If there is no exemption clause to the Russia manufacturer, could we apply the Korean Products Liability Act to Russia one? The most important legal point is whether we could apply the Korean Products Liability Act to the main component company. According by the art. 17 of the contract between KARl and the company, KARl already apply the Products Liability Act to the main component company. For reference, we need to examine the Appalachian Insurance co. v. McDonnell Douglas case, this case is that long distance electricity communication satellite of Western Union Telegraph company possessions fails on track entry. In Western Union's insurance company supplied to Western Union with insurance of $ 105 millions, which has the satellite regard as entirely damage. Five insurance companies -Appalachian insurance company, Commonwealth insurance company, Industrial Indemnity, Mutual Marine Office, Northbrook Excess & Surplus insurance company- went to court against McDonnell Douglases, Morton Thiokol and Hitco company to inquire for fault and strict liability of product. By the Appalachian Insurance co. v. McDonnell Douglas case, KARl should waiver the main component's product liability burden. And we could study the possibility of the adapt 'Government Contractor Defense' theory to the main component company.

  • PDF

Compensation for Personal Injury and the Insurer's Claim for Indemnity - Focused on the NHIC's Claim for Indemnity - (인신사고로 인한 손해배상과 보험자의 구상권 - 국민건강보험공단의 구상권을 중심으로 -)

  • Noh, Tae Heon
    • The Korean Society of Law and Medicine
    • /
    • v.16 no.2
    • /
    • pp.87-130
    • /
    • 2015
  • In a case in which National Health Insurance Corporation (NHIC) pays medical care expenses to a victim of a traffic accident resulting in injury or death and asks the assailant for compensation of its share in the medical care expenses, as the precedent treats the subrogation of a claim set by National Health Insurance Act the same as that set by Industrial Accident Compensation Insurance Act, it draws the range of its compensation from the range of deduction, according to the principle of deduction after offsetting and acknowledges the compensation of all medical care expenses borne by the NHIC, within the amount of compensation claimed by the victim. However, both the National Health Insurance Act and the Industrial Accident Compensation Insurance Act are laws that regulate social insurance, but medical care expenses in the National Health Insurance Act have a character of 'an underinsurance that fixes the ratio of indemnification,' while insurance benefit on the Industrial Accident Compensation Insurance Act has a character of full insurance, or focuses on helping the insured that suffered an industrial accident lead a life, approximate to that in the past, regardless of the amount of damages according to its character of social insurance. Therefore, there is no reason to treat the subrogation of a claim on the National Health Insurance Act the same as that on the Industrial Accident Compensation Insurance Act. Since the insured loses the right of claim acquired by the insurer by subrogation in return for receiving a receipt, there is no benefit from receiving insurance in the range. Thus, in a suit in which the insured seeks compensation for damages from the assailant, there is no room for the application of the legal principle of offset of profits and losses, and the range of subrogation of a claim or the amount of deduction from compensation should be decided by the contract between the persons directly involved or a related law. Therefore, it is not reasonable that the precedent draws the range of the NHIC's compensation from the principle of deduction after offsetting. To interpret Clause 1, Article 58 of the National Health Insurance Act that sets the range of the NHIC's compensation uniformly and systematically in combination with Clause 2 of the same article that sets the range of exemption, if the compensation is made first, it is reasonable to fix the range of the NHIC's compensation by multiplying the medical care expenses paid by the ratio of the assailant's liability. This is contrasted with the range of the Korea Labor Welfare Corporation's compensation which covers the total amount of the claim of the insured within the insurance benefit paid in the interpretation of Clauses 1 and 2, Article 87 of the Industrial Accident Compensation Insurance Act. In the meantime, there are doubts about why the profit should be deducted from the amount of compensation claimed, though it is enough for the principle of deduction after offsetting that the precedent took as the premise in judging the range of the NHIC's compensation to deduct the profit made by the victim from the amount of damages, so as to achieve the goal of not attributing profit more than the amount of damage to a victim; whether it is reasonable to attribute all the profit made by the victim to the assailant, while the damages suffered by the victim are distributed fairly; and whether there is concrete validity in actual cases. Therefore, the legal principle of the precedent concerning the range of the NHIC's compensation and the legal principle of the precedent following the principle of deduction after offsetting should be reconsidered.

  • PDF

A Study on the 'Zhe Zhong Pai'(折衷派) of the Traditional Medicine of Japan (일본(日本) 의학醫學의 '절충파(折衷派)'에 관(關)한 연구(硏究))

  • Park, Hyun-Kuk;Kim, Ki-Wook
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.121-141
    • /
    • 2007
  • The outline and characteristics of the important doctors of the 'Zhe Zhong Pai'(折衷派) are as follows. Part 1. In the late Edo(江戶) period The 'Zhe Zhong Pai', which tried to take the theory and clinical treatment of the 'Hou Shi Pai (後世派)' and the 'Gu Fang Pai (古方派)' and get their strong points to make treatments perfect, appeared. Their point was 'The main part is the art of the ancients, The latter prescriptions are to be used'(以古法爲主, 後世方爲用) and the "Shang Han Lun(傷寒論)" was revered for its treatments but in actual use it was not kept at that. As mentioned above The 'Zhe Zhong Pai ' viewed treatments as the base, which was the view of most doctors in the Edo period, However, the reason the 'Zhe Zhong Pai' is not valued as much as the 'Gu Fang Pai' by medical history books in Japan is because the 'Zhe Zhong Pai' does not have the substantiation or uniqueness of the 'Gu Fang Pai', and also because the view of 'gather as well as store up' was the same as the 'Kao Zheng Pai', Moreover, the 'compromise'(折衷) point of view was from taking in both Chinese and western medical knowledge systems(漢蘭折衷), Generally the pioneer of the 'Zhe Zhong Pai' is seen as Mochizuki Rokumon(望月鹿門) and after that was Fukui Futei(福井楓亭), Wadato Kaku(和田東郭), Yamada Seichin(山田正珍) and Taki Motohiro(多紀元簡), Part 2. The lives of Wada Tokaku(和田東郭), Nakagame Kinkei(中神琴溪), Nei Teng Xi Zhe(內藤希哲), the important doctors of the 'Zhe Zhong Pai', are as follows First. Wada Tokaku(和田東郭, 1743-1803) was born when the 'Hou Shi Pai' was already declining and the 'Gu Fang Pai' was flourishing and learned medicine from a 'Hou Shi Pai' doctor, Hu Tian Xu Shan(戶田旭山) and a 'Gu Fang Pai' doctor, Yoshimasu Todo(吉益東洞). He was not hindered by 'the old ways(古方), and did not lean towards 'the new ways(後世方)' and formed a way of compromise that 'looked at hardness and softness as the same'(剛柔相摩) by setting 'the cure of the disease' as the base, and said that to cure diseases 'the old way' must be used, but 'the new way' was necessary to supplement its shortcomings. His works include "Dao Shui Suo Yan", "Jiao Chiang Fang Yi Je" and "Yi Xue Sho(醫學說)" Second. Nakagame Kinkei(中神琴溪, 1744-1833) was famous for leaving Yoshirnasu Todo(吉益東洞) and changing to the 'Zhe Zhong Pai', and in his early years used qing fen(輕粉) to cure geisha(妓女) of syphilis. His argument was "the "Shang Han Lun" must be revered but needs to be adapted", "Zhong jing can be made into a follower but I cannot become his follower", "the later medical texts such as "Ru Men Shi Qin(儒門事親)" should only be used for its prescriptions and not its theories". His works include "Shang Han Lun Yue Yan(傷寒論約言) Third. Nei Teng Xi Zhe(內藤希哲, 1701-1735) learned medicine from Qing Shui Xian Sheng(淸水先生) and went out to Edo. In his book "Yi Jing Jie Huo Lun(醫經解惑論)" he tells of how he went from 'learning'(學) to 'skepticism'(惑) and how skepticism made him learn in 'the six skepticisms'(六惑). In the latter years Xi Zhe(希哲) combines the "Shen Nong Ben Cao jing(神農本草經)", the main text for herbal medicine, "Ming Tang jing(明堂經)" of accupuncture, basic theory texts "Huang Dui Nei jing(黃帝內徑)" and "Nan jing(難經)" with the "Shang Han Za Bing Lun", a book that the 'Gu Fang Pai' saw as opposing to the rest, and became 'an expert of five scriptures'(五經一貫). Part 3. Asada Showhaku(淺田宗伯, 1815-1894) started medicine at Zhong Cun Zhong(中村中倧) and learned 'the old way'(古方) from Yoshirnasu Todo and got experience through Chuan Yue(川越) and Fu jing(福井) and received teachings in texts, history and Wang Yangmin's principles(陽明學) from famous teachers. Showhaku(宗伯) meets a medical official of the makufu(幕府), Ben Kang Zong Yuan(本康宗圓), and recieves help from the 3 great doctors of the Edo period, Taki Motokato(多紀元堅), Xiao Dao Xue GU(小島學古) and Xi Duo Cun Kao Chuang and further develops his arts. At 47 he diagnoses the general Jia Mao(家茂) with 'heart failure from beriberi'(脚氣衝心) and becomes a Zheng Shi(徵I), at 51 he cures a minister from France and received a present from Napoleon, at 65 he becomes the court physician and saves Ming Gong(明宮) jia Ren Qn Wang(嘉仁親王, later the 大正犬皇) from bodily convulsions and becomes 'the vassal of merit who saved the national polity(國體)' At the 7th year of the Meiji(明治) he becomes the 2nd owner of Wen Zhi She(溫知社) and takes part in the 'kampo continuation movement'. In his latter years he saw 14000 patients a year, so we can estimate the quality and quantity of his clinical skills Showhaku(宗伯) wrote over 80 books including the "Ju Chuang Shu Ying(橘窓書影)", "WU Wu Yao Shi Fang Han(勿誤藥室方函)", "Shang Han Biang Shu(傷寒辨術)", "jing Qi Shen Lun(精氣神論)", "Hunag Guo Ming Yi Chuan(皇國名醫傳)" and the "Xian Jhe Yi Hua(先哲醫話)". Especially in the "Ju Chuang Shu Ying(橘窓書影)" he says "the old theories are the main, and the new prescriptions are to be used"(以古法爲主, 後世方爲用), stating the 'Zhe Zhong Pai' way of thinking. In the first volume of "Shung Han Biang Shu(傷寒辨術) and "Za Bing Lun Shi(雜病論識)", 'Zong Ping'(總評), He discerns the parts that are not Zhang Zhong Jing's writings and emphasizes his theories and practical uses.

  • PDF

A Study on the existence aspect of the elderly in the Joseon Dynasty (조선시대 노인(老人)의 존재양상 - 연령과 신분을 중심으로 -)

  • Kim, Hyo-Gyong
    • Journal of Korean Historical Folklife
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.7-46
    • /
    • 2017
  • The elderly in the Joseon Dynasty consistently attracted attention from the national herb as objects of social respect. Based on the Confucian ideology, the old man was considered to be a receiving body, since he was a person with complete character as a man. The elderly, who have the character of being a slave, transcended their status, and both the souls and the people were transcended beyond their identities and attributes and became objects of respect. The perception of the elderly is divided by age. The persons who are 50 years old and start to be in physical decline were regarded as senior citizens. However, this was just mentioned as an inflection point between the prime of manhood and senior citizens and was not defined as the elderly. As a public duty called a national work ends when they are 60 years old, the age is truly the lowest limit of senior citizens who are applicable to all the social beings. However, because their public duties end when they are 60 years old and they were regarded as general members of society, special benefits were not granted to them. In the caste system and bureaucratic society, senior citizens' treatment were differently done by age. For the senior citizens who are 70 years old, various benefits were just granted to high government officials. Bokho(復戶) and Seojeong were first given to them. And the retirement age of government officials was not specially set. It was done in the way to treat Jonno with exceptional respect by Chisa(致仕: regular retirement). It is the most respectful treatment given to high government officials and ministers. For the senior citizens who are 80 years old, Yangnoyeon(養老宴) was held for both of Yangmin and Cheonmin as an measure to treat them considerately. In addition, official ranks(官品) with social value were allowed by giving them Noinjik (老人職). Official ranks given to Seoin and Cheonin were the best Jonno(尊老) policy. However, the Jonno policy related to senior citizens was different according to position and official ranks as follows: Kings were subjected to social treatment when they were 60 years old. High government officials and royal relatives of the senior grade of the second court rank were subjected to social treatment when they were 70 years old. And general Seoin and slaves were subjected to social treatment when they were respectively 80 and 90 years old. Senior citizens were individually supported. However, social value was granted because the nation supervised it. As Bokho and Sijeong were assigned according to position and official ranks and kinds of things were different, the social limit was clearly shown. Social order was put above the ideology called Jonno thought. However, Jonno acts by age and position did not stay at the individual level and the nation took care of the senior citizens who are the members of society in various ways based on Jonno thought. Society tried to take care of the senior citizens who had difficulties in their activities because of being in physical decline. The nation increased the existence value of the senior citizens by giving things(賜物) including chairs, rice, meat, and ice economically, exoneration(免罪), the reduction system, and wergild legally, and Noinjik called Gaja(加資) socially to them and changing them to the members of society. Yangnoyeon and Gaja held targeting people of every class by transcending position and official ranks make the point that the senior citizens who are more than 80 years old are subject to social jonno clear. That is, the senior citizens were subject to respect for the elderly as the persons who were socially respected transcending their position when they got to be 80 years old.

Study on the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine (景祐宮圖) (국립문화재연구소 소장 '경우궁도(景祐宮圖)'에 관한 연구)

  • Kim, Kyung Mee
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.44 no.1
    • /
    • pp.196-221
    • /
    • 2011
  • The Royal Private Shrines or the Samyo(私廟), were dedicated to members of Choseon's royal family who could not be enshrined at the (official) Royal Ancestral Shrine, the Jongmyo(宗廟). The Samyo were constructed at the national level and were systematically managed as such. Because these private Shrines were dedicated to those who couldn't belong to the Jongmyo but were still very important, such as the ruling king's biological father or mother. The details of all royal constructions were included in the State Event Manuals, and with them, the two-dimensional layouts of the Samyo also. From the remaining "Hyunsa-gung Private Tomb Construction Layout Record(顯思宮別廟營建都監儀軌)" of 1824, which is the construction record of Gyeongwoo-gung Shrine(景祐宮) dedicated to Subin, the mother of King Sunjo(純祖), it became possible to investigate the so far unknown "The Painting of Gyeongwoo-gung Shrine", in terms of the year produced, materials used and other situational contexts. The investigation revealed that the "The Painting of Gyeongwoo-gung Shrine" is actually the "Hyunsa-gung Private Tomb Layout" produced by the Royal Construction Bureau. The bureau painted this to build Hyunsa-gung Private Shrine in a separately prepared site outside the court in 1824, according to the royal verdict to close down and move the temporary shrine inside the courtyard dedicated to Subin who had passed away in 1822. As the Construction Bureau must have also produced the Gyeongwoo-gung Shrine Layout, the painter(s) of this layout should exist among the official artists listed in the State Event Manual, but sadly, as their paintings have not survived to this day, we cannot compare their painting styles. The biggest stylistic character of the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine is its perfect diagonal composition method and detailed and neat portrayalof the many palace buildings, just as seen in Donggwoldo(東闕圖, Painting of a panoramic view for Changdeokgung and Changgyeonggung Palaces). A well-perceiving architectural painting employs a specific point of view chosen to fit the purpose of the painting, or it can opt to the multi-viewpoint. Korean traditional architectural paintings in early ages utilized the diagonal composition method, the bird-eye viewpoint, or the multi-viewpoint. By the 18th century, detailed but also artistic architectural paintings utilizing the diagonal method are observed. In the early 19th century, the peak of such techniques is exhibited in Donggwoldo(Painting of a panoramic view for Changdeokgung and Changgyeonggung Palaces). From the perfect diagonal composition method employed and the details of the palace buildings numbering almost two hundreds, we can determine that the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine also belongs to the same category of the highly technical architectural paintings as Donggwoldo(Painting of a panoramic view for Changdeokgung and Changgyeonggung Palaces). We can also confirm this hypothesis by comparing the painting techniques employed in these two paintings in detailthe way trees and houses are depicted, and the way ground texture is expressed, etc. The unique characteristic of the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine is, however, that the area surrounding the central shrine building(正堂), the most important area of the shrine, is drawn using not the diagonal method but the bird-eye viewpoint with the buildings lying flat on both the left and right sides, just as seen in the "Buildings Below the Central Shrine(正堂以下諸處)" in the State Event Manual's Painting Method section. The same viewpoint method is discovered in some other concurrent paintings of common residential buildings, so it is not certain that this particular viewpoint had been a distinctive feature for shrine paintings in general. On the other hand, when the diagonalmethod pointing to the left direction is chosen, the top-left and bottom-right sections of the painting become inevitably empty. This has been the case for the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine, but in contrast, Donggwoldo shows perfect screen composition with these empty margins filled up with different types of trees and other objects. Such difference is consistent with the different situational contexts of these two paintings: the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine is a simple single-sheet painting, while Donggwoldo is a perfected work of painting book given an official title. Therefore, if Donggwoldo was produced to fulfill the role of depiction and documentation as well as the aesthetic purpose, contrastingly, the Painting of Gyeongwoo-gung Shrine only served the purpose of copying the circumstances of the architecture and projecting them onto the painting.

Bibliographic Study on 『ChungMinKongKeicho (忠愍公啓草)』 by YI Sun-sin (이순신의 『충민공계초(忠愍公啓草)』에 대한 서지적 고찰)

  • Ro, Seung-Suk
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.2
    • /
    • pp.4-19
    • /
    • 2016
  • Jangkei(狀啓) made to the Royal Court by Yi Sun-sin during the Japanese invasions of Korea is handed down under the names of Jangcho(狀草), Keicho(啓草), Keibon(啓本) and others depending on copying patterns of those times and later times as it was copied out by a third person. In particular, "YimjinJangcho(壬辰狀草)" which Yi drew up during his service as the director of the naval forces in Jeolla Jwasooyeong is known as the most popular Jangkei. "ChungMinKongKeicho" which has been re-located recently after loss is a national treasure level cultural property as valuable as "YimjinJangcho" and should be treated as a model of Yi Sun-sin's other Jangkeis by next generations. As of now, however it is not confirmed if it is a totally new book related to Yi Sun-sin or is supplementary to the lost Jangkei, this study decided to ascertain relevant information through a bibliographic discussion on the question. "Chungmin(忠愍)" was the title that was used after the death of Yi Sun-sin, and "ChungMinKongKeicho" was completed when Jangkei was copied in 1662. 12 books that would not be found in YimjinJangcho are included in the book and such books are also present in the Jangkei supplement which has been known lost so far. What should be especially focused on here is that the forms and contents of these (11) photographs that Japanese shot from "ChungMinKongKeicho" in 1928 turned out to be completely identical to those of the original copy. The point that Korean History Compilation Committee added the 12 books to Jangkei as referring to the book as "One Keicho(啓草) partially copied(抄寫) in separation" and that Cho Sung-do categorized the 12 books into a supplement and others can be solid proofs to make the Jangkei supplement called "ChungMinKongKeicho". In terms of "ChungMooKongKeicho", since it consists of 62 books in total, it is not reasonable to see the book as Jangkei supplement which has the extra 12 more books for itself. "ChungMooKongKeibon" in "ChungMooKongYusa" was written with a total of 16 books. In the body, Yidumun is only clearly present, and the three books in the later part are same with the original copy of "ChungMooKongKeicho". "YimjinJangcho" by Korean History Compilation Committee has been the only book in which Yidumun was observed so far but now, it is assumed that the publication date of "ChungMooKongKeibon" goes before that of the former. The counterargument to the opinion that "ChungMinKongKeicho" is the supplement to Jangkei is based on Lee Eun-sang's comment "One page of a log in the Jangkei copy supplement." At first Seol Ui-sik introduced a piece photo of the rough draft of "MoosulIlki" in a drawing form through "Nanjung Ilkicho by Yi Sun-sin" in 1953. Lee Eun-sang also added two pages of the handwritten Yilkicho in the Jangkeichobon supplement to "MoosulIlki" and for the second time, the phrase "One page of a log written during the last 10 days after the Jangkei copy supplement" and "Supplement" were used. Those views are originated from the comment "One photograph of the rough draft of "MoosulIlki"" which Seol Ui-sik introduced without knowledge of the exact source. Lee Eun-sang said, "One page of a log in the Jangkei copy supplement" because Lee mistook "ChungMooKongYusa" for a book related to Jangkei. Since it is the wrong argument different from the actual situation of the original copy, if it has to be corrected, it should be rephrased "One page of a log in ChungMooKongYusa." After all, the source of the counterargument is the mistake because there has never been the Jangkei supplement with one page of a log included. All the Jangkeis other than "YimjinJangcho" can be said as the Jangkei supplements but still, they are separated from the other Jangkeis for the extra 12 more books are present in the commonly-called Jangkei supplement. Due to that reason, the argument on how "ChungMinKongKeicho" with the 12 books added is the popular Jangkei supplement should be considered more reasonable.

An Investigation of Local Naming Issue of Tamarix aphylla (에셀나무(Tamarix aphylla)의 명칭문제에 대한 고찰)

  • Kim, Young-Sook
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.56-67
    • /
    • 2019
  • In order to investigate the issue with the proper name of eshel(Tamarix aphylla) mentioned in the Bible, analysis of morphological taxonomy features of plants, studies on the symbolism of the Tamarix genus, analysis of examples in Korean classics and Chinese classics, and studies on the problems found in translations of Korean, Chinese and Japanese Bibles. The results are as follows. According to plant taxonomy, similar species of the Tamarix genus are differentiated by the leaf and flower, and because the size is very small about 2-4mm, it is difficult to differentiate by the naked eye. However, T. aphylla found in the plains of Israel and T. chinensis of China and Korea have distinctive differences in terms of the shape of the branch that droops and its blooming period. The Tamarix genus is a very precious tree that was planted in royal courtyards of ancient Mesopotamia and the Han(漢) Dynasty of China, and in ancient Egypt, it was said to be a tree that gave life to the dead. In the Bible, it was used as a sign of the covenant that God was with Abraham, and it also symbolized the prophet Samuel and the court of Samuel. When examining the example in Korean classics, the Tamarix genus was used as a common term in the Joseon Dynasty and it was often used as the medical term '$Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳)'. Meanwhile, the term 'wiseonglyu(渭城柳)' was used as a literary term. Upon researching the period and name of literature related to $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) among Chinese medicinal herb books, a total of 16 terms were used and among these terms, the term Chuísīliǔ(垂絲柳) used in the Chinese Bible cannot be found. There was no word called 'wiseonglyu(渭城柳)' that originated from the poem by Wang Wei(699-759) of Tang(唐) Dynasty and in fact, the word 'halyu(河柳)' that was related to Zhou(周) China. But when investigating the academic terms of China currently used, the words Chuísīliǔ(垂絲柳) and $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) are used equally, and therefore, it appears that the translation of eshel in the Chinese Bible as either Chuísīliǔ (垂絲柳) or $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) both appear to be of no issue. There were errors translating tamarix into 'やなぎ(willow)' in the Meiji Testaments(舊新約全書 1887), and translated correctly 'ぎょりゅう(檉柳)' since the Colloquial Japanese Bible(口語譯 聖書 1955). However, there are claims that 'gyoryu(ぎょりゅう 檉柳)' is not an indigenous species but an exotics species in the Edo Period, so it is necessary to reconsider the terminology. As apparent in the Korean classics examples analysis, there is high possibility that Korea's T. chinensis were grown in the Korean Peninsula for medicinal and gardening purposes. Therefore, the use of the medicinal term $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) or literary term 'wiseonglyu' in the Korean Bible may not be a big issue. However, the term 'wiseonglyu' is used very rarely even in China and as this may be connected to the admiration of China and Chinese things by literary persons of the Joseon Dynasty, so the use of this term should be reviewed carefully. Therefore, rather than using terms that may be of issue in the Bible, it is more feasible to transliterate the Hebrew word and call it eshel.