El-Shemy, Hany A.;Aboul-Enein, Ahmed M.;Aboul-Enein, Mostafa I.;Issa, Sohair I.;Fujita, Kounosuke
BMB Reports
/
v.36
no.4
/
pp.387-389
/
2003
The young developing leaves of willow (Salix safsaf, Salicaceae) trees have antileukemic activity. After a 24-h incubation in vitro, the crude water extracts of the leaves killed a majority of the blasts of acute myeloid leukemia (AML, 73.8%).
Journal of the Korean Society of Environmental Restoration Technology
/
v.10
no.5
/
pp.40-50
/
2007
One-year-old rooted cuttings of ten poplar clones and one willow clone were planted in a riparian area in Osan. Survival rate, growth performance, biomass, vitality, defoliation, leaf damages by diseases and/or insects and stem borer damage of the poplar and willow clones have been investigated for three growing seasons. Average survival rate of all eleven clones was declined from 80.7% for the first year to 60.7% for the third year. At three years after planting, poplar clones Dorskamp, ST-148 and Eco-28 showed the best survival rate of 80%. For height and DBH growth, the poplar clone Ay-48 and the willow clone 131-25 were the highest 8.3m and 9.5cm, respectively. However, poplar clones 72-30 and 72-31 were lower than those of the other clones. Clones Ay-48 and 131-25 seemed to have strong vitality when compare to the other clones. No serious damages by diseases and insects were found in most clones. Clones Ay-48 and ST-148 were the most tolerant to various diseases and insects. Clone Ay-48 produced the largest biomass for individual and annual total biomass, 22.5kg and 18.7ton $ha^{-1}$, respectively. Clone Dorskamp showed the best adaptability, which was estimated with survival rate, biomass and damages by various diseases and insects in the riparian area and followed by clones Ay-48, 97-19 and Eco-28. As a consequence, the four clones seemed to be the best candidate poplar clones for the establishment of riparian woody buffer.
During the growing season of 2015, leaf specimens with yellow rust spots were collected from Salix koreensis Andersson, known as Korean willow, in riverine areas in Cheonan, Korea. The fungus on S. koreensis was identified as the rust species, Melampsora yezoensis, based on the morphology of urediniospores observed by light and scanning electron microscopy, and the molecular properties of the internal transcribed spacer rDNA region. Pathogenicity tests confirmed that the urediniospores are the causal agent of the rust symptoms on the leaves and young stems of S. koreensis. Here, we report a new rust disease of S. koreensis caused by the rust fungus, M. yezoensis, a previously unrecorded rust pathogen in Korea.
The possibility of employing biomass of Salix viminalis cv. Q683 as a resource of bio-energy was evaluated. The chemical analysis of S. viminalis cv. Q683 leaf biomass showed components such as, extractives (2.57%), lignin (39.06%), hemicellulose (21.61%), and cellulose (37.83%), whereas, its stem was composed of extractives (1.67%), lignin (23.54%), hemicellulose (33.64%), and cellulose (42.03%). The biomass of S. viminalis cv. Q683 was saccharified using two enzymes celluclast and viscozyme. The saccharification of S. viminalis cv. Q683 biomass was influenced by enzymes and their strengths. The optimal enzyme combination was found to be celluclast (59 FPU/g substrate) and viscozyme (24 FBG/g substrate). On saccharification the glucose from leaf and stem biomass was 7.5g/L and 11.7g/L, respectively after 72 hr of enzyme treatment. The biomass and enzyme-treated biomass served as the feedstock for ethanol production by fermentation. The ethanol production from stem and leaf biomass was 5.8 g/L and 2.2 g/L respectively, while the fermentation of the enzymatic hydrolysates yielded 5 g/L to 8 g/L bioethanol in 72 hours.
Poplars and willow were planted to identify suitable species and varieties for landfill reclamation at the Sudokwon Landfill Site in 1997. Survival rate, growth performance, vitality, visible foliar injury by pollutants, fungi, and leaf insects, and stem borer damage have been investigated for 10 clones of 4 poplar species and 2 clones of one willow species from 1997 to 2005. The average survival rates of poplar and willow clones were drastically decreased from 90% in 1997 to 53% in 2005. Among poplar species, Populus alba ${\times}$ P. glandulosa showed the highest mean survival rate of 66%, while Populus koreana ${\times}$ P. nigra var. italica and Populus euramericana were the lowest of 41%, respectively in 2005. Clivus, which is one of the clones from Populus alba ${\times}$ P. glandulosa, showed the highest survival rate of 73%. For mean height, Ec028 clone(P. euramericana) showed the highest of $11.2m{\pm}2.1m$ and followed by Clivus of $11.0m{\pm}2.0m$. Clone 131-27(Salix alba) was the lowest of $7.8m{\pm}1.6m$. Vitality, defoliation, visible foliar damage, and stem borer damage were significantly different among clones. Most of Populus alba ${\times}$ P. glandulosa and Salix alba clones seemed to have strong vitality and to be tolerant to various stresses at the site. However, Populus nigra ${\times}$ P. maximowiczii was sensitive to the stress. We have selected 5 clones in total: Clivus as the best clone for waste landfill reclamation, and additionally two Salix clones 131-25, 131-27 and two clones of Populus alba ${\times}$ P. glandulosa (72-9, 72-16) have been selected. These five clones could be supplied for planting at sites having an environment similar to the Sudokwon Landfill Site.
Journal of the Korean association of regional geographers
/
v.3
no.1
/
pp.155-163
/
1997
The Mongolian ger is ideally suited to the mongol's steppe climate and the nomadic way of life. This is a multipurpose dwelling which can be easily collapsed, transported to another place and put up again fully preserving its original shape. The pastoral nomadic ger has two key components: the wooden framework and the felt cover. The wooden parts are the walls(khana), the long poles(un), the smoke escape(toono) and its supports(bagana). One wall consists of 10-15 branches of willow tree. each about 1.5m high bound together in a way making it possible to fold it for transportation and then unfold it like an accordion. The unfolded walls are connected to form a circle. The long poles(un) are fastened to the upper part of the walls, with the other end passed through the toono hole, the only sky window and smoke escape through it from the ger. The toono is propped up by two posts, called bagana. All this forms the wooden framework of the ger, which is covered with felt. When the herders fire up their metal stoves, the temperature inside the ger becomes quite comfortable. Because the nomads live in a climate where there is only one growing season in a year, they do not make long migrations to new pastures. Livestock subsist on standing vegetation for eight months of the year. The basic pasture migration strategy is to leave enough standing vegetation at the end of the growing season in September to suffice until the new growth appears the following May. Mongolians use a type of compressed tea leaf that is called "brick" tea in English because it is rock solid and roughly the shape of a brick. And they consume a larger percent(88%) of fat from animal products such as meat, milk, butter, and cheese than any other people in the world. Milk products made from the milk of sheep, yak, and goats are major foods in the nomad's diet, but they are produced mainly in summer when all the animals are lactating. Mongolians made their special nomadic food culture on the steppe.
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
/
v.30
no.3
/
pp.97-110
/
2012
This study aimed at considering the original shape of Iljiam Tea Garden at Mt. Daedun. In order to accomplish our goal, we tried to strengthen the authenticity of construction of Iljiam by comparing its space structure depicted in the poetry of Choeui(艸衣) the monk with its current restored state. According to the clues and situation in the poetry along with symbolic words like 'Choeui' and 'Ilji(一枝)', Iljiam seemed to be a tea garden with elegant and celestial beauties, and with a nice view where Choeui the famous monk searched for the highest state of enlightenment by enjoying and living in nature. When we compared the plural aspects of Iljiam like Dacheon(茶泉), Dajo, Mulhwak, Darim(茶林), Chaewon(菜園), and Yeonji(蓮池) with those of Dasan Tea Garden[茶山草堂], we could see that the basic components of tea-culture space of both gardens are the same, showing the organizational principle of the top and bottom area to stress reading and studying. When it is restored, the authenticity of Iljiam should be pursued by linking spatial, historical, and landscaping characteristics as the space of which Choeui the monk carried out Zen meditation and mastered tea. However, the recent grand scale Buddhist business like the expansion of access road and construction of Buddhist sanctuary and Seolimdang became the biggest threat to the authenticity. Especially, it was emphasized many times in various poetry that the view from Iljiam and its surroundings is extraordinary, so it is critical to get rid of obstacles to the view from Iljiam and its surroundings in order to restore Iljiam as its genuine form. The current Iljiam should be re-made because it is like a leaf-roofed garden, not like a hermitage. However, the opinion that Jawoohongryeon-sa(紫芋紅蓮社) is somewhat a Taoistic and Taoist hermit space with a special shape adopted the pattern of building of the Joseon period rather than a Buddhist building can be accepted as long as other convincing historical evidences are found out, considering the ideology of uniting Confucianism and Buddhism and the spirit of Taoist hermit found out from poetry of Choeui and his friends. In conclusion, the restoration of Iljiam in 1979 was carried out to restore the place of Iljiam rather than to restore the originality of Iljiam by combining and referring domestic cases of tea gardens. However, there is not much material for restoration even though the main frame of Iljiam was distorted. Nevertheless, the top and bottom ponds should be constructed as a rectangle shape. In addition, it can be improved much in terms of plants and trees. It is necessary to restore bamboo forest, which was razed in order to make a tea plantation around Seolimdang, to set vines of arbors above the upper limbs, to plant pine trees and willow trees inside of the garden, and to put Dajeolgu under the corner of the eaves. Especially, the bamboo forest emphasized in poetry and took care of by Choeui himself should be restored inside of the garden.
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
/
v.37
no.1
/
pp.56-67
/
2019
In order to investigate the issue with the proper name of eshel(Tamarix aphylla) mentioned in the Bible, analysis of morphological taxonomy features of plants, studies on the symbolism of the Tamarix genus, analysis of examples in Korean classics and Chinese classics, and studies on the problems found in translations of Korean, Chinese and Japanese Bibles. The results are as follows. According to plant taxonomy, similar species of the Tamarix genus are differentiated by the leaf and flower, and because the size is very small about 2-4mm, it is difficult to differentiate by the naked eye. However, T. aphylla found in the plains of Israel and T. chinensis of China and Korea have distinctive differences in terms of the shape of the branch that droops and its blooming period. The Tamarix genus is a very precious tree that was planted in royal courtyards of ancient Mesopotamia and the Han(漢) Dynasty of China, and in ancient Egypt, it was said to be a tree that gave life to the dead. In the Bible, it was used as a sign of the covenant that God was with Abraham, and it also symbolized the prophet Samuel and the court of Samuel. When examining the example in Korean classics, the Tamarix genus was used as a common term in the Joseon Dynasty and it was often used as the medical term '$Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳)'. Meanwhile, the term 'wiseonglyu(渭城柳)' was used as a literary term. Upon researching the period and name of literature related to $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) among Chinese medicinal herb books, a total of 16 terms were used and among these terms, the term Chuísīliǔ(垂絲柳) used in the Chinese Bible cannot be found. There was no word called 'wiseonglyu(渭城柳)' that originated from the poem by Wang Wei(699-759) of Tang(唐) Dynasty and in fact, the word 'halyu(河柳)' that was related to Zhou(周) China. But when investigating the academic terms of China currently used, the words Chuísīliǔ(垂絲柳) and $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) are used equally, and therefore, it appears that the translation of eshel in the Chinese Bible as either Chuísīliǔ (垂絲柳) or $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) both appear to be of no issue. There were errors translating tamarix into 'やなぎ(willow)' in the Meiji Testaments(舊新約全書 1887), and translated correctly 'ぎょりゅう(檉柳)' since the Colloquial Japanese Bible(口語譯 聖書 1955). However, there are claims that 'gyoryu(ぎょりゅう 檉柳)' is not an indigenous species but an exotics species in the Edo Period, so it is necessary to reconsider the terminology. As apparent in the Korean classics examples analysis, there is high possibility that Korea's T. chinensis were grown in the Korean Peninsula for medicinal and gardening purposes. Therefore, the use of the medicinal term $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) or literary term 'wiseonglyu' in the Korean Bible may not be a big issue. However, the term 'wiseonglyu' is used very rarely even in China and as this may be connected to the admiration of China and Chinese things by literary persons of the Joseon Dynasty, so the use of this term should be reviewed carefully. Therefore, rather than using terms that may be of issue in the Bible, it is more feasible to transliterate the Hebrew word and call it eshel.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.