• Title/Summary/Keyword: Adverbial

Search Result 37, Processing Time 0.023 seconds

Sign Language Generation with Animation by Adverbial Phrase Analysis (부사어를 활용한 수화 애니메이션 생성)

  • Kim, Sang-Ha;Park, Jong-C.
    • 한국HCI학회:학술대회논문집
    • /
    • 2008.02a
    • /
    • pp.27-32
    • /
    • 2008
  • Sign languages, commonly used in aurally challenged communities, are a kind of visual language expressing sign words with motion. Spatiality and motility of a sign language are conveyed mainly via sign words as predicates. A predicate is modified by an adverbial phrase with an accompanying change in its semantics so that the adverbial phrase can also affect the overall spatiality and motility of expressions of a sign language. In this paper, we analyze the semantic features of adverbial phrases which may affect the motion-related semantics of a predicate in converting expressions in Korean into those in a sign language and propose a system that generates corresponding animation by utilizing these features.

  • PDF

A Study of Verb-Second Phenomena in Medieval Spanish Complex Sentences

  • Cho Eun-Young
    • Language and Information
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.85-105
    • /
    • 2005
  • This study aims at investigating the 'verb-second' phenomena indicated in complex sentences of medieval Spanish. Especially, when the complex sentence is composed of a preposed adverbial clause and its succeeding main clause, the subject inversion is noticeable in the latter. The fundamental motive of this type of inversion is due to the 'verb-second' structure, in which a topic appears in the first position and the verb immediately after the topic. So it can be said that the subject inversion is a prerequisite for a verb to be located in the second position when the adverbial clause functions as a topic to the main clause, as is often the case with Germanic languages like German, Dutch, etc.. On the contrary, modern Spanish complex sentences do not show this phenomenon, with a strong tendency to locate a grammatical subject in the preverbal position. Therefore, medieval Spanish might be typologically closer to Germanic languages than to modern Spanish. In order to argue for this assumption, the formal and functional criteria by which the preposed adverbial clause could be defined as a topic NP will be examined across the comparition with left-dislocation structure.

  • PDF

Decision Tree based Disambiguation of Semantic Roles for Korean Adverbial Postpositions in Korean-English Machine Translation (한영 기계번역에서 결정 트리 학습에 의한 한국어 부사격 조사의 의미 중의성 해소)

  • Park, Seong-Bae;Zhang, Byoung-Tak;Kim, Yung-Taek
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.27 no.6
    • /
    • pp.668-677
    • /
    • 2000
  • Korean has the characteristics that case postpositions determine the syntactic roles of phrases and a postposition may have more than one meanings. In particular, the adverbial postpositions make translation from Korean to English difficult, because they can have various meanings. In this paper, we describe a method for resolving such semantic ambiguities of Korean adverbial postpositions using decision trees. The training examples for decision tree induction are extracted from a corpus consisting of 0.5 million words, and the semantic roles for adverbial postpositions are classified into 25 classes. The lack of training examples in decision tree induction is overcome by clustering words into classes using a greedy clustering algorithm. The cross validation results show that the presented method achieved 76.2% of precision on the average, which means 26.0% improvement over the method determining the semantic role of an adverbial postposition as the most frequently appearing role.

  • PDF

A Focus-Based Approach to Scope Ambiguity in Japanese

  • Okabe, Ryoya
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2002.02a
    • /
    • pp.370-382
    • /
    • 2002
  • This paper puts forward an analysis of scope interactions between Japanese adverbial quantifiers like mainichi 'everyday'and tokidoki 'sometimes'and a negative morpheme nai 'not'on the basis of f(ocus)-structures. In this analysis, three f-structures are assigned to a sentence with an adverbial quantifier and a negative morpheme. One of them represents a negation-wide reading, and the other two represent quantifier-wide readings. Some f-structures, however, are unacceptable due to semantic or pragmatic factors. Different scope behaviors of the two quantifiers mentioned above can then be ascribed to acceptability of f-structures.

  • PDF

람다 계산과 통합문법에 의거한 ′시간명사구+에′의 의미 기술

  • 손현정
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2002.06a
    • /
    • pp.77-86
    • /
    • 2002
  • The aim of this study is to construct a formal semantic representation of the korean adverbial phrase(AdvP) composed of NP of t imp and of the adverbial particle OE. This AdvP establishes various relations between the time indicated by NP and the time of the event described by the sentence, depending on the type of th first and the aspectual property of the second. To represent formally the semantic functions of this AdvP, we used lambda-calculus and unification grammar in the way proposed by Renaud(1996).

  • PDF

Secondary Grammaticalization and English Adverbial Tense (이차적 문법화와 영어부사의 시제)

  • Kim, Yangsoon
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.115-121
    • /
    • 2020
  • The primary aim of this paper is to discuss the historical development or grammaticalization of English adverbial -ly suffix and provide a diachronic analysis of manner adverbs and sentence adverbs from the perspective of secondary grammaticalization. The grammaticalization includes both the primary grammaticalization from a lexical to a grammatical and the secondary grammaticalization from a less grammatical to a more grammatical status. The emergence of the manner adverbs is due to the primary grammaticalization from OE adjectival suffix -lic to ME adverbial suffix -ly. In contrast, the emergence of sentence adverbs is due to the secondary grammaticalization from manner adverbs in VP domain to sentence adverbs in TP domain with grammatical features of tense and modality. This paper concludes that the secondary grammaticalization of the English adverbial -ly suffix includes the change from manner adverbs to sentence adverbs which obtain a new grammatical function of tense and modality.

Unsupervised Semantic Role Labeling for Korean Adverbial Case (비지도 학습을 기반으로 한 한국어 부사격의 의미역 결정)

  • Kim, Byoung-Soo;Lee, Yong-Hun;Lee, Jong-Hyeok
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.34 no.2
    • /
    • pp.112-122
    • /
    • 2007
  • Training a statistical model for semantic role labeling requires a large amount of manually tagged corpus. However. such corpus does not exist for Korean and constructing one from scratch is a very long and tedious job. This paper suggests a modified algorithm of self-training, an unsupervised algorithm, which trains a semantic role labeling model from any raw corpora. For initial training, a small tagged corpus is automatically constructed iron case frames in Sejong Electronic Dictionary. Using the corpus, a probabilistic model is trained incrementally, which achieves 83.00% of accuracy in 4 selected adverbial cases.

The analysis of inversion construction by Focalization and Topicalization (초점화(Focalization)와 화제화(Topicalization)로 분석한 영어 도치 구문)

  • Kang, Young-Ah
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.9 no.spc
    • /
    • pp.131-148
    • /
    • 2003
  • This paper, conducted within the GB framework, investigates inversion phenomena in the functional categories, Focalization Phrases and Topicalization Phrases. The leading idea of this paper is that formal feature checking in these two functional categories is mostly responsible for inversion in which either verb or auxiliary verbs appear in front of subjects and also it will try to find an answer to the following questions: "What are the features that trigger the inversion?" and "Can all the inversion constructions explained by Haegeman's Focalization & Topicalization?" My discussion is largely based on English inversion constructions such as wh-inversion, negative inversion, and adverbial inversion. Also I will show there are some problems in Topicalization and Focalization analysis to explain some inversion constructions and present Rizzi(1999)'s analysis for those problems.

  • PDF

Analysis of Ambiguous Adverbial Expression Used for Instruction of Positioning Control

  • Hiratsuka, Shigeyoshi;Inooka, Hikaru;Kajikawa, Shinya
    • 제어로봇시스템학회:학술대회논문집
    • /
    • 2001.10a
    • /
    • pp.32.1-32
    • /
    • 2001
  • Up to now, many studies on human-machine interface with voice systems have been reported. However, in these systems, precise instructions are necessary for a robot to execute given tasks successfully. In order to make a robot friendly, more ambiguous instructions with some kinds of degree adverbs (, e.g., "move it a little", "lift it more" and so on, ) will be preferable. Therefore, we analyze the relationship between ambiguous instructions and the characteristics of instructed human motion in positioning task to design human friendly interface systems. Several experimental results show that adverbial expressions are mainly divided into three clusters corresponding to the displacement, and that instructors and perators have several differences in distance sense each other.

  • PDF

Correlation between sematic predictability and pitch-accent realization (부사 및 부사구의 의미적 예측가능성과 피치액센트 실현의 상관관계)

  • Jo, Sang-Hyun;Lee, Joo-Kyoeng
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.281-284
    • /
    • 2007
  • This experimental study aims to find out the correlation between semantic predictability and pitch-accent realization. For the experiment, we classified the predictability into three degrees: unpredictable, implicitly predictable, and explicitly predictable. And then each degree divided into to two subcatergories: one is adverbs/adverbial phrases of time or place and the other one is not time or place adverbs/adverbial phrases. The materials used in the experiment were 9 sentences for the each subcategory. One male and one female English native speakers participated in this experiment. Their reading speeches were recorded on Digital Audio Tape. Their speech data were analyzed by using Pitchworks program. The results of this experiment show pitch accented ratio is somewhat in inverse proportion to the degree of predictability.

  • PDF