• 제목/요약/키워드: 2-Version

검색결과 4,301건 처리시간 0.031초

Korean Cultural Adaptation of WHODAS 2.0 (36-Item Version): Reliability and Linking to ICF

  • Song, Ju Min;Lee, Hae Jung
    • The Journal of Korean Physical Therapy
    • /
    • 제30권6호
    • /
    • pp.246-255
    • /
    • 2018
  • Purpose: This study was to conduct a Korean cultural adaptation of the WHO disability assessment schedule (WHODAS) 2.0: 36-item version. Methods: An internationally standardized process of translation and cultural adaptation of an instrument was used to develop a Korean version of WHODAS 2.0: 36-item version. Linking each item into the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) was also conducted in order to ensure the concepts in the translated instrument were compatible with ICF. All translated versions of the instrument, linking results and feedback from participants were used for the final adaptation of the Korean version of the instrument. The Korean version of the instrument was assessed twice on different occasions to examine Inter- and intra-rater reliability, and the intra-class correlation coefficient (ICC) was calculated. Results: Twelve participants were involved in the translation and linking process. Ninety-five volunteers were invited to participate to examine the reliability of the instrument. Fifty participants completed the self-rated version of the instrument and 45 finished the interviewer version. The Korean WHODAS 2.0: 36-item version was found to have excellent reliability: self-rated version and interviewer version reliability coefficients were ICC=0.92 and ICC=0.94, respectively. Thirty-four items of the translated instrument were to be linked to ICF categories. Some adaptation was made; details and a familiar example were added to help respondents answer the questions. Conclusion: The study results show that the adaptation of the 36-item version of WHODAS 2.0 to Korean was successful and the instrument is ready for use in testing its psychometric properties.

P-Version 유한요소법

  • 우광성
    • 전산구조공학
    • /
    • 제2권4호
    • /
    • pp.15-20
    • /
    • 1989
  • 이글에서는 2가지 예제를 통해 h-version과 p-version의 비교를 살펴보면서 p-version 해석이 h-version에 비해 상대적으로 많은 장점들을 가지고 있으며, 신뢰도, 정확도, 효율성, 경제성, 용장성 등 측면에서 우월함을 증명해 보였다. 특히 응력집중(stress concentration)이 일어나는 crack-tips, cut-outs, reentrant corners, presence of stiffners, mixed boundary conditions 등 많은 특이성(singularity) 문제에 더욱 적합함을 본 예제 외의 발표된 많은 논문들을 통해 알 수 있으며, 모델링의 단순성에 기인하여 사용이 매우 쉽다는 것도 무엇보다 큰 이점이라 하겠다. p-version은 h-version의 비효율성을 차수 p를 1, 2 또는 3으로 줄인 후 이 값을 고정시키고 다시 요소분할을 통해 진해(true solution)에 접근시키는 방식을 위하면 다시 종래의 h-version으로 환원되는 호환성을 갖고 있다는 것이다. 고로 구조해석에서 h-p version이 가장 이상적인 유한요소해석 방법이라 할 수 있겠는데, 다시 말하면 균열문제의 경우 균열선단(crack-tip)에서는 p-level을 높이고 (p=8, 9 or 10) 비교적 응력집중이 낮은 영역에서는 p-level을 낮춤으로써 (p=3, 4 or 5) 그 효율성을 극대화할 수 있겠다.

  • PDF

『사고전서총목제요』 문헌 출처의 분석 (An Analysis of the Literature Sources of Sikuquanshuzongmoktiyao)

  • 한미경
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제53권2호
    • /
    • pp.295-312
    • /
    • 2019
  • 이 논고는 "사고전서총목제요" 문헌 출처의 분류와 종류의 조사 및 분석을 목적으로 진행하였으며, 결과는 다음과 같다. 첫째, "사고전서총목제요" 문헌 출처의 분류를 크게 국가본, 지방본, 개인본과 관원본 및 사회유통본의 5종으로 분류하였다. 둘째, 내부본과 칙찬본 등은 국가본으로 분류하고 각 지방과 지역의 각성채진본을 지방본으로 분류하였다. 셋째, 가장본(家藏本)으로 명명하여 구별이 명확하지 않았던 개인본과 관원본은 전자는 성명(省名)과 장서가의 이름으로 조합된 경우, 후자는 관직명과 성명으로 조합한 경우로 분류하였다. 넷째, 사회유통본은 당시 사회에서 유통되던 통행본 외에 구입본을 포함하였다. 다섯째, "사고전서"에 채록된 문헌은 전국적 규모이며, 문헌수는 지방본, 국가본, 개인본, 관원본, 사회유통본의 순으로 많음을 밝혔다. 여섯째, 1) 관원본의 관직명, 2) 개인본 중의 상호명, 3) 방각본 대신 통행본 명칭을 취하고 있는 점을 통해 "사고전서총목제요" 문헌 출처 명명에 다소 명분을 중시하고 있음을 발견하였다.

Using Computer Simulation to Examine Financial Productivity of Merchandise Assortments

  • Kunz Grace I.
    • 패션정보와 기술
    • /
    • 제2권
    • /
    • pp.22-32
    • /
    • 2005
  • Sourcing Simulator is specialized form of software capable of providing great insight into merchandising decision making. It is relatively easy to learn and operate by reading the help menus, experimenting with inputs, and critically analyzing outputs. 1 see that it has great potential in a training program for new merchandisers to help them absorb the complexity of the numbers they must effectively use. The Sourcing Simulator, Version 1 that accompanies my textbook, Merchandising: Theory Principles, and Practice, 2nd ed. is the least complex version available. Two versions are available from [TC]2 - Retail version and The Retail/ Manufacturing version. The Retail Version is very similar to the Version 1. The Retail/ Manufacturing Version includes analysis of processes and costs in the manufacturing process as well as the merchandise planning component that we have discussed here. Sourcing Simulator is developed at North Carolina State University by Dr. Russ King, and available from Textile Clothing Technology Corporation $[TC]^2$, Cary, North Carolina.

  • PDF

『어약원방(御藥院方)』 이본(異本)에 대한 연구 - 「담음문(痰飮門)」을 중심으로 - (A Study on Different Versions of Eoyakwonbang Based on the Phlegm-fluid Chapter)

  • 엄동명;송지청
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제31권2호
    • /
    • pp.9-16
    • /
    • 2018
  • Eoyakwonbang is a collection of prescriptions of Yuyaoyuan, an imperial medical bureau of China. While the first edition of this book does not exist at present, two versions printed in Korea, and one printed in Japan, which is the well-known Gyesasingan Eoyakwonbang have been passed down. Eoyakwonbang is a meaningful text for the history of medical communication between China, Japan and Korea, but research on the different versions and contents of Eoyakwonbang have been insufficient. Out of the 2 versions published in Korea, Eulheja Eoyakwonbang is different from Gapjinja Eoyakwonbang [another version in Korea] and Gwanjeong Eoyakwonbang of Japan, in that the prescriptions are organized, the ingredients are organized according to the amount of each ingredient for each formula, and the amounts are recorded in an accurate manner. On the other hand, the Gapjinja version has many mistakes in the characters and content. The Gwanjeong version has lesser mistakes in characters, but repeats the content error of the Gapjinja version. Eulheja was printed after correction based on the original version or unknown version from China. Gapjinja was re-printed based on the Gyesasingan version, while Gwanjeong seems to have used the Gapjinja version as its original script, as the mistakes made in the Gapjinja version are repeated in the Gwanjeong version as well.

p-Version 유한요소법에 의한 형상 최적화설계 (Shape Optimal Design by P-version of Finite Element Method)

  • 김행준;우광성
    • 대한토목학회논문집
    • /
    • 제14권4호
    • /
    • pp.729-740
    • /
    • 1994
  • h-version 유한요소법에 근거를 둔 형상최적화 설계에서는 초기모델의 기하형상에 대한 이상적인 체눈설계가 최종해석시에는 적합하지 않을 수 있게 된다. 그러므로, 최적화의 반복단계마다 모델의 단변형상에 대한 새로운 체눈설계가 필요하게 된다. 그러나 p-version 유한요소법은 형상최적화 문제 해석을 위한 매우 매력적인 대안으로 제시될 수 있다 p-version 유한요소법은 h-version 유한요소법과 비교하여 다음과 같은 큰 장점을 갖고 있다. 첫째로, 보간함수의 차수가 3차이상이 되면 요소의 찌그러진 형상에 대한 유한요소 해에 별 영향을 미치지 않는다. 둘째로, 심지어 응력특이 문제도 h-version에 비해 p-version은 적절한 체눈설계를 하게되면 훨씬 효율적이다. 셋째로, 초지 체눈설계와 최종 체눈설계가 동일하므로 반복단계마다 새롭게 체눈설계를 할 필요가 없어진다. Bezier의 곡선보간법, 경사투사법과 적분형 르장드르 다항식에 기초를 둔 2차원 형상최적화를 위한 p-version 모델이 제시되었다. 수치해석 경과는 p-version 소프트웨어인 RASNA를 사용하여 수행되었다.

  • PDF

INTRODUCTION OF J-OFURO LATENT HEAT FLUX VERSION 2

  • Kubota, Masahisa;Hiroyuki, Tomita;iwasaki, Shinsuke;Hihara, Tsutomu;Kawatsura, Ayako
    • 대한원격탐사학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한원격탐사학회 2007년도 Proceedings of ISRS 2007
    • /
    • pp.306-309
    • /
    • 2007
  • Japanese Ocean Flux Data Sets with Use of Remote Sensing Observations (J-OFURO) includes global ocean surface heat flux data derived from satellite data and are used in many studies related to air-sea interaction. Recently latent heat flux data version 2 was constructed in J-OFURO. In version 2 many points are improved compared with version 1. A bulk algorithm used for estimation of latent heat flux is changed from Kondo (1975) to COASRE 3.0(Fairall et al., 2005). In version 1 we used NCEP reanalysis data (Reynolds and Smith, 1994) as SST data. However, the temporal resolution of the data is weekly and considerably low. Recently there are many kinds of global SST data because we can obtain SST data using a microwave radiometer sensor such as TRMM/MI and Aqua/AMSR-E. Therefore, we compared many SST products and determined to use Merged satellite and in situ data Global Daily (MGD) SST provided by Japan Meteorological Agency. Since we use wind speed and specific humidity data derived from one DMSP/SSMI sensor in J-OFURO, we obtain two data at most one day. Therefore, there may be large sampling errors for the daily-mean value. In order to escape this problem, multi-satellite data are used in version 2. As a result we could improve temporal resolution from 3-days mean value in version 1 to daily-mean value in version 2. Also we used an Optimum Interpolation method to estimate wind speed and specific humidity data instead of a simple mean method. Finally the data period is extended to 1989-2004. In this presentation we will introduce latent heat flux data version 2 in J-OFURO and comparison results with other surface latent heat flux data such as GSSTF2 and HOAPS etc. Moreover, we will present validation results by using buoy data.

  • PDF

한글판 Peabody Developmental Motor Scale 2의 타당도와 검사자간 신뢰도 연구 (Study of Validity and Interrater Reliability of Korean Version of the Peabody Developmental Motor Scale 2)

  • 이지호;김경미;장문영;홍은경
    • 대한감각통합치료학회지
    • /
    • 제17권3호
    • /
    • pp.14-25
    • /
    • 2019
  • 목적 : 본 연구는 Peabody Developmental Motor Scale 2(PDMS-2)의 국내사용을 위하여 번역연구와 검사자간 신뢰도 및 동시타당도를 검증하는 것이다. 연구방법 : PDMS-2의 번역연구는 2명의 작업치료사가 각각 번역하여, 3명의 작업치료학과 교수를 통해 번역 내용타당도를 검증하였다. 그 후 임상 작업치료사 5명을 대상으로 내용이해도 검증을 받아 수정보완 후 한글판 PDMS-2를 제시 하였다. 일반 아동 50명을 대상으로 검사자간 신뢰도는 두 작업치료사가 한글판 PDMS-2를 각각 평가하여 검사자간 신뢰도를 측정하였고, 동시타당도는 한글판 PDMS-2와 한국판 Bruininks-Oseretsky Test of Motor Proficiency-2(BOT-2)를 사용하여 검증하였다. 결과 : 연구결과 번역에 대한 내용일치도는 평균3.45점으로 일치하였고, 내용이해도는 평균 3.69점으로 높은 이해도를 보였다. 검사자간 신뢰도는 급내상관계수의 범위가 .941에서 .994로 나타났다. 동시타당도는 상관계수 r값이 항목에 따라 .951-.651으로 통계적 유의미한 상관관계를 보였다. 결론 : 한글판 PDMS-2는 아동의 운동기능을 평가하는 도구로서 높은 신뢰도와 타당도를 가진 것으로 나타났다. 한글판 PDMS-2는 아동의 운동기능 평가와 치료의 효과를 측정하는 도구로 사용가능하며, 치료의 중재나 목표 설정과 교육 및 연구를 위해 유용하게 사용될 수 있을 것이다.

이미지 분석을 통한 매우 유사한 증도가(證道歌) 이본(異本)에 대한 비교연구 - 보물 제758-1호와 보물 제758-2호의 근본적인 차이점 - (Comparative Study on Very Similar Jeungdoga Scripts through Image Analysis - Fundamental Difference between Treasure No. 758-1 and Treasure No. 758-2 -)

  • 유우식;김정곤
    • 보존과학회지
    • /
    • 제37권6호
    • /
    • pp.791-800
    • /
    • 2021
  • 보물로 지정되어 있는 남명천화상송증도가(南明泉和尙頌證道歌)의 삼성본(三省本: 보물 제 758-1호)과 공인본(空印本: 보물 제758-2호)의 사진 이미지를 비교 분석하여 두 판본 간의 차이점을 조사하였다. 공인본의 보물지정 당시인 2012년의 보고서에 따르면 두 개의 판본은 모두 같은 판에서 인출된 것이며 공인본이 삼성본보다 후쇄본으로 추정된다고 한다. 두 개의 판본은 구성, 광곽의 형태, 글자체에 이르기까지 매우 유사하여 육안에 의한 확인만으로는 그 차이를 구별하기 쉽지 않아 전문가들의 주관적의 의견을 수렴하여 결론을 도출한 것으로 추정된다. 본 연구에서는 이미지 분석을 통하여 각각의 판본상에 나타난 인쇄특징을 바탕으로 인출시기의 전후관계 및 동일한 판에서 인쇄된 것인지 아니면 서로 다른 판에서 인쇄된 것인지 판단할 수 있는 근거자료를 수집하여 정리하였다. 면밀한 이미지 비교와 분석의 결과, 삼성본과 공인본은 서로 다른 판에서 인출된 것이며 인출시기도 공인본이 삼성본에 비해서 후쇄본이라는 보고서의 내용도 수긍하기 어렵다는 결론에 도달하였다. 또한 삼성본에서 볼 수 있는 목판인쇄의 특징과는 사뭇 다른 특징들이 관찰되어 공인본의 인출에 사용된 인쇄기술 및 인출시기에 관한 추가조사 및 후속연구가 필요할 것으로 보인다.

한국어판 Cornell Assessment of Pediatric Delirium 소아 섬망 사정 도구의 검증 (The Reliability and Validity of the Korean Version of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium)

  • 남송이;박기영;최수정
    • 임상간호연구
    • /
    • 제26권2호
    • /
    • pp.254-264
    • /
    • 2020
  • Purpose: This study was to examine the reliability and validity of the Korean version of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium (CAPD). Methods: For testing the reliability of the Korean version of the CAPD, this study calculated the internal consistency (Cronbach's α) and the Interrater Correlation Coefficient (ICC) by comparing the independent assessment results of three nurses in Pediatric Intensive Care Unit (PICU). For testing the validity of the Korean version of the CAPD, the assessment result of the Korean version of the CAPD compared with that of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders V (DSM-V). Receiver Operating Characteristics (ROC) analysis was used for measuring sensitivity and specificity. Results: Overall interrater reliability of the Korean version of the CAPD, ICC was .98 (95% CI .96~.99). Cronbach's α was .91 for eight items. The concordance between the Korean version of the CAPD and psychiatrist's diagnosis was 90.0%. When the Korean version of the CAPD has the cut point of 9, sensitivity was 93.8%, and specificity was 75.0%. The area under the curve indicated by the ROC analysis was .88. Conclusion: The Korean version of the CAPD showed good reliability and validity. This tool will be useful for pediatric delirium screening and management in Korean PICU.