• Title/Summary/Keyword: 형태소 단위 의존 구문 분석

Search Result 11, Processing Time 0.034 seconds

Empirical Research on Segmentation Method for Korean Dependency Parsing (한국어 의존 구문 분석의 분석 단위에 관한 실험적 연구)

  • Lee, Jinu;Jo, Hye Mi;Bock, Suyeon;Shin, Hyopil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.427-432
    • /
    • 2021
  • 현재 한국어 의존 구문 분석의 표준은 어절 단위로 구문 분석을 수행하는 것이다. 그러나 의존 구문 분석의 분석 단위(어절, 형태소)에 대해서는 현재까지 심도 있는 비교 연구가 진행된 바 없다. 본 연구에서는 의존 구문 분석의 분석 단위가 자연어 처리 분야의 성능에 유의미한 영향을 끼침을 실험적으로 규명한다. STEP 2000과 모두의 말뭉치를 기반으로 구축한 형태소 단위 의존 구문 분석 말뭉치를 사용하여, 의존 구문 분석기 모델 및 의존 트리를 입력으로 활용하는 문장 의미 유사도 분석(STS) 및 관계 추출(RE) 모델을 학습하였다. 그 결과, KMDP가 기존 어절 단위 구문 분석과 비교하여 의존 구문 분석기의 성능과 응용 분야(STS, RE)의 성능이 모두 유의미하게 향상됨을 확인하였다. 이로써 형태소 단위 의존 구문 분석이 한국어 문법을 표현하는 능력이 우수하며, 문법과 의미를 연결하는 인터페이스로써 높은 활용 가치가 있음을 입증한다.

  • PDF

Stack-Pointer Network for Korean Dependency Parsing (Stack-Pointer Network를 이용한 한국어 의존 구문 분석)

  • Cha, Da-Eun;Lee, Dong-Yub;Lim, Heui-Seok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.685-688
    • /
    • 2018
  • 의존 구문 분석은 자연어 문장에 포함된 단어들 간의 의존 관계를 분석하는 과제로 다양한 자연어 이해 과제에 요구되는 핵심 기술 중 하나이다. 본 연구에서는 단어와 문자 자질을 적용한 기존 Stack-Pointer Network의 인코더의 입력 단어 표상을 확장하여, 한국어를 비롯한 형태적으로 복잡한 언어(morphologically rich language)에 적합하도록 음절-태그 단위, 형태소 단위, 형태소 품사 정보 자질을 보강한 의존 구문 분석 모델을 제안한다. 실험 결과 제안하는 모델은 의존 구조로 변환된 세종 구문 분석 말뭉치에서 UAS 90.58%, LAS 88.35%의 성능을, 2018 국어 정보 처리 시스템 경진 대회 평가 데이터에서 UAS 84.69%, LAS 82.02%의 성능을 보였다. 더불어 제안하는 모델은 포함된 문장의 전체 길이가 긴 의존 관계, 의존소와 지배소의 거리가 먼 의존 관계, 의존소를 구성하는 형태소의 개수가 많은 의존 관계에서 기존 Stack-Pointer Network보다 향상된 성능을 보였다.

  • PDF

Another Choice for Parsing : Using Syntactic Morpheme (파싱을 위한 선택 : 구문 형태소의 이용)

  • Hwang, Y.G.;Song, Y.J.;Lee, H.Y.;Lee, Y.S.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.249-254
    • /
    • 1999
  • 자연어 분석에서 발생하는 가장 큰 문제점은 분석의 각 단계에서 필요 이상의 모호성이 발생하는 것이다. 이러한 모호성은 각각의 분석 단계에서는 반드시 필요한 결과일 수 있지만 다음 단계의 관점에서는 불필요하게 과생성된 자료로 볼 수 있다. 특히 한국어 형태소 분석 단계는 주어진 문장에 대해 최소의 의미를 가지는 형태소로 분석하기 때문에 과생성된 결과를 많이 만들어 내는데, 이들 대부분이 보조용언이나 의존 명사를 포함하는 형태소열에서 발생한다. 품사 태깅된 코퍼스에서 높은 빈도를 나타내는 형태소들을 분석해 보면 주위의 형태소와 강한 결합 관계를 가지는 것을 발견할 수 있다. 이러한 형태소는 대부분 자립성이 없는 기능형태소로서, 개개의 형태소가 가지는 의미의 합으로 표현되기보다는 문장내에서 하나의 구문 단위로 표현될 수 있다. 본 논문에서는 이 형태소 열을 구문 형태소로 정의하고, 필요한 경우 일반 형태소 해석의 결과를 구문 형태소 단위로 결합하고 이를 바탕으로 구문 해석을 하는 방법을 제안한다. 구문 형태소 단위를 이용하여 구문해석을 수행함으로써, 형태소 해석 결과의 축소를 통해 불필요한 구문 해석 곁과를 배제할 수 있다.

  • PDF

Using Syntactic Unit of Morpheme for Reducing Morphological and Syntactic Ambiguity (형태소 및 구문 모호성 축소를 위한 구문단위 형태소의 이용)

  • Hwang, Yi-Gyu;Lee, Hyun-Young;Lee, Yong-Seok
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.27 no.7
    • /
    • pp.784-793
    • /
    • 2000
  • The conventional morphological analysis of Korean language presents various morphological ambiguities because of its agglutinative nature. These ambiguities cause syntactic ambiguities and they make it difficult to select the correct parse tree. This problem is mainly related to the auxiliary predicate or bound noun in Korean. They have a strong relationship with the surrounding morphemes which are mostly functional morphemes that cannot stand alone. The combined morphemes have a syntactic or semantic role in the sentence. We extracted these morphemes from 0.2 million tagged words and classified these morphemes into three types. We call these morphemes a syntactic morpheme and regard them as an input unit of the syntactic analysis. This paper presents the syntactic morpheme is an efficient method for solving the following problems: 1) reduction of morphological ambiguities, 2) elimination of unnecessary partial parse trees during the parsing, and 3) reduction of syntactic ambiguity. Finally, the experimental results show that the syntactic morpheme is an essential unit for reducing morphological and syntactic ambiguity.

  • PDF

A Method for Ranking Candidate Parse Trees using Weighted Dependency Relation (가중치를 가지는 의존관계를 이용한 구문분석 후보의 순위화 방법)

  • Ryu, Jaemin;Kim, Minho;Kwon, Hyuk-Chul
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2017.04a
    • /
    • pp.924-927
    • /
    • 2017
  • 통계 모형에 기반을 둔 구문분석기는 자료 부족 문제에 취약하거나 장거리 의존관계와 같은 특정 언어현상에 대한 처리가 어렵다는 단점이 있다. 이러한 한계점을 극복하고자 본 연구진은 규칙에 기반을 둔 한국어 구문분석기를 개발하고 있다. 다른 구문 분석기와 다르게 형태소 단위 구문분석을 시도하며 생성 가능한 모든 구문분석 후보를 보여주는 것이 특징이다. 본 연구진의 기존 연구에서 개발한 한국어 구문분석기는 형태소의 입력순서와 구문분석 후보의 생성 순서에 의존하여 구문분석 후보를 순서화하였다. 그러나 생성되는 구문분석 후보 중 가장 정답에 가까운 구문분석 후보의 순위를 낮추기 위해서는 각 구문분석 트리가 특정한 점수를 가질 필요가 있다. 본 논문에서는 품사 태거(tagger)에서 출력하는 어절별 형태소의 순위에 따른 가중치, 수식 거리에 따른 가중치, 특정한 지배-의존 관계에 대한 가중치를 이용해 가중치 합을 가지는 구문분석 후보를 구성하고 이를 정렬하여 이전 연구보다 향상된 성능을 가진 한국어 구문분석기 모델을 제안한다. 실험은 본 연구진이 직접 구축한 평가데이터를 기반으로 진행하였으며 기존의 Unlabeled Attachment Score(UAS) 87.86%에서 제안 모델의 UAS 93.34%로 약 5.48의 성능향상을 확인할 수 있었다.

A Study of Disambiguation Method To Improve The Syntactic Analysis System (구문 분석의 결과로 나타나는 구조의 모호성을 해결하기 위한 방법 연구)

  • Park, Yong Uk
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.2764-2769
    • /
    • 2015
  • In this paper, we present a Korean syntactic analysis system which can generate all possible syntactic trees in a given sentence. Therefore, the number of syntactic trees by this syntactic analysis system can be increased exponentially. To solve this problem, we suggest a segmentation method and maximum connected unit in a segmentation. Maximum connected unit is a combined unit which contains all morphemes in a segmentation. According to the input sentence, it is possible one or more maximum connected unit in a segmentation. We extract 516 sentences to experiment randomly from the text book of Korean middle school. We could reduce about 28% of the number of syntactic trees.

A Model for Post-processing of Speech Recognition Using Syntactic Unit of Morphemes (구문형태소 단위를 이용한 음성 인식의 후처리 모델)

  • 양승원;황이규
    • Journal of Korea Society of Industrial Information Systems
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.74-80
    • /
    • 2002
  • There are many researches on post-processing methods for the Korean continuous speech recognition enhancement using natural language processing techniques. It is very difficult to use a formal morphological analyzer for improving the speech recognition because the analysis technique of natural language processing is mainly for formal written languages. In this paper, we propose a speech recognition enhancement model using syntactic unit of morphemes. This approach uses the functional word level longest match which dose not consider spacing words. We describe the post-processing mechanism for the improving speech recognition by using proposed model which uses the relationship of phonological structure information between predicates md auxiliary predicates or bound nouns that are frequently occurred in Korean sentences.

  • PDF

Efficient Analysis of Korean Dependency Structures Using Beam Search Algorithms (Beam Search 알고리즘을 이용한 효율적인 한국어 의존 구조 분석)

  • Kim, Hark-Soo;Seo, Jung-Yun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.281-286
    • /
    • 1998
  • 구문분석(syntactic analysis)은 형태소 분석된 결과를 입력으로 받아 구문단위간의 관계를 결정해 주는 자연어 처리의 한 과정이다. 그러나 구문분석된 결과는 많은 중의성(ambiguity)을 갖게 되며, 이러한 중의성은 이후의 자연어 처리 수행과정에서 많은 복잡성(complexity)를 유발하게 된다. 지금까지 이러한 문제를 해결하기 위한 여러 가지 연구들이 있었으며, 그 중 하나가 대량의 데이터로부터 추출된 통계치를 이용한 방법이다. 그러나, 생성된 모든 구문 트리(parse tree)에 통계치를 부여하고, 그것들을 순위화하는 것은 굉장히 시간 소모적인 일(time-consuming job)이다. 그러므로, 생성 가능한 트리의 수를 효과적으로 줄이는 방법이 필요하다. 본 논문에서는 이러한 문제를 해결하기 위해 개선된 beam search 알고리즘을 제안하고, 기존의 방법과 비교한다. 본 논문에서 제안된 beam search 알고리즘을 사용한 구문분석기는 beam search를 사용하지 않은 구문분석기가 생성하는 트리 수의 1/3정도만으로도 같은 구문 구조 정확률을 보였다.

  • PDF

Korean-to-English Machine Translation System based on Verb-Phrase : 'CaptionEye/KE' (용언구에 기반한 한영 기계번역 시스템 : 'CaptionEye/KE')

  • Seo, Young-Ae;Kim, Young-Kil;Seo, Kwang-Jun;Choi, Sung-Kwon
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2000.10a
    • /
    • pp.269-272
    • /
    • 2000
  • 본 논문에서는 ETRI에서 개발 중인 용언구에 기반한 한영 기계번역 시스템 CaptionEye/KE에 대하여 논술한다. CaptionEye/KE는 대량의 고품질 한-영 양방향 코퍼스로부터 추출된 격틀사전 및 대역패턴, 대역문 연결패턴 등의 언어 지식들을 바탕으로 하여, 한국어의 용언구 단위의 번역을 조합하여 전체 번역을 수행한다. CaptionEye/KE는 변환방식의 기계번역 시스템으로서, 크게 한국어 형태소 분석기, 한국어 구문 분석기, 부분 대역문 연결기, 부분 대역문 생성기, 대역문 선택/정련기, 영어형태소 생성기로 구성된다. 입력된 한국어 문장에 대해 형태소 분석 및 태깅을 수행한 후, 격틀사전을 이용하여 구문구조를 분석하고 의존 트리를 생성해 낸다. 이렇게 생성된 의존 트리로부터 대역문 연결패턴을 이용하여 용언구들간의 연결에 대한 번역을 수행한 후 대역패턴을 이용하여 각 용언구들을 번역하고 문장 정련과정을 거쳐 영어 문장을 최종 생성한다.

  • PDF

Korean Probabilistic Dependency Grammar Induction by morpheme (형태소 단위의 한국어 확률 의존문법 학습)

  • Choi, Seon-Hwa;Park, Hyuk-Ro
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.9B no.6
    • /
    • pp.791-798
    • /
    • 2002
  • In this thesis. we present a new method for inducing a probabilistic dependency grammar (PDG) from text corpus. As words in Korean are composed of a set of more basic morphemes, there exist various dependency relations in a word. So, if the induction process does not take into account of these in-word dependency relations, the accuracy of the resulting grammar nay be poor. In comparison with previous PDG induction methods. the main difference of the proposed method lies in the fact that the method takes into account in-word dependency relations as well as inter-word dependency relations. To access the performance of the proposed method, we conducted an experiment using a manually-tagged corpus of 25,000 sentences which is complied by Korean Advanced Institute of Science and Technology (KAIST). The grammar induction produced 2,349 dependency rules. The parser with these dependency rules shoved 69.77% accuracy in terms of the number of correct dependency relations relative to the total number dependency relations for best-1 parse trees of sample sentences. The result shows that taking into account in-word dependency relations in the course of grammar induction results in a more accurate dependency grammar.