가을은 인삼의 계절이다. 인삼 수확이 시작되는 9,10월이면 주산지인 홍천, 파주, 풍기, 금산, 증평, 서산 등지에서 인삼 축제가 열린다. 땅속에서 4~6년을 자라 대지의 기운을 송두리째 안고 밖으로 나오는 신비의 식물에 대한 감사제이자 풍년을 바라는 기원제이다. 하지만 각 지역의 인삼 축제는 판매 장터만 활발할 뿐 전통과 역사, 감성과 흥미를 주는 요소는 빈약하다. 축제로서 생명력을 얻기 위해서는 스토리, 즉 인삼의 유래, 인삼과 지역의 관계, 기원제의 전통과 설화 등 많은 이야기 요소를 갖추어야 한다.
인삼은 중국에서 두 가지로 분류하는데, 그 하나는 상당인삼이고, 다른 하나는 요동성인삼이다. 인삼은 대보원기작용으로 건강한 삶을 제공한다. 인삼은 오랜 역사를 가지고 있으며 질병을 치료하고 양생하는데 사용하여 왔다. 중국 전통풍습에 의하면 대한이 몸을 보하기 가장 좋은 절기인데 인삼을 주로 사용하였으며, 북방지역뿐 아니라 남방지역에도 많이 사용하여 왔다. 인삼제품복용방법은 여러 가지가 있는데, 인삼주, 인삼탕 외에 특색 있는 인삼요리 등 여러 가지 방식으로 중국음식문화와 함께 계승되어 왔으며, 이것은 중국인의 지혜를 나타내는 것이다.
Cosmetic functional ingredients are products of emotional convergence technology. Unlike pharmaceuticals, it is very important that cosmetics ingredients contain emotional attractiveness because they are household products that have limitations in their effectiveness. Ginseng has long been used as a major prescription of oriental medicine for human health. Detailed records such as the origin and propagation of ginseng can lead to various cosmetical application of ginseng as an emotional convergence ingredients that utilizes the authenticity and excellence of ginseng as an asset of K-beauty. In the unfortunate reality that the first records of ginseng use depend on ancient Chinese literature, it is very meaningful to describe and leave the records of ginseng used in the field of beauty. This study examined the general historical records needed for the study of the cosmetics application of ginseng and the recent findings of ginsenoside in the area of skin function, and provided basic data that can be applied to new cosmetics development research.
Among the Southeast Asian countries, Vietnam had the most cultural exchange with Korea. Through Confusion and Chinese character, which were the common measure for two countries, Korea and Vietnam could communicate and share a sentiment with each other. Two countries showed an enormous interest in each other, and hence they could keep good relationship without official diplomatic relations. During the early 19th century, Korean Ginseng had gained tremendous popularity in Vietnam. Vietnamese believed the stamina of Minh Mang, who had 142 sons and daughters, originated from ginseng. Minh Mang bestowed ginseng on old courtiers for their contribution, which made them more loyal to the king. This tradition was inherited to the future generations, and soldiers who fought with Thai, Cambodia and France also received ginseng for their contribution. In other words, ginseng was the very important key for enforcement of patriotism. Due to the tradition, Korean ginseng has been considered as the premium ginseng in Vietnam. It is presumed that ginseng flew into Vietnam through 4 routes; 1) as an imperial gift from Chinese emperor, 2) by the Vietnamese ambassadors who went to Beijing for a tribute, 3) through private trade and 4) from Ryukyu or Japan, which were the hub of international trade. From 15th to 18th century, ambassadors from Chosun and Vietnam actively interacted in Beijing. Through their interchange, Vietnamese royal family could learn about the value of ginseng. The fact that there were many Shilhak scholars among the ambassadors from Joseon, such as Seo Geojeong and Seo Hosu who had profound knowledge of ginseng proves the theory. It is also possible that reputation of ginseng was already established in Vietnam during Silla period. Ko Byung, an bureaucrat from Tang Dynasty who ruled Vietnam for 10 years in middle 9th century and a friend of Choi Chiwon, might have delivered the knowledge of ginseng to the upper class in Vietnam. This hypothesis, however, should be proven by literatures. Hence, further research about the trace of Korean ginseng in Vietnamese history and literary works still remains to be done.
Park Wan-seo's novels deal with realistic topics of society, such as women's issues, the capitalist system, and the problems that come with old age. Assuch, her work is used as a tool to analyze social phenomena in various fields, such as women's studies, sociology, and literature. A characteristic style of Park Wan-seo's novels is that she bases them on her own experiences. However, among her novels, the novel Mimang is exceptional. The plot is based on stories that have been passed down from generation to generation. This is to show the spirit of the times through the unforgettable story of her hometown, Gaesong. Mimang is the story of a family chronology that spans four generations centered on Chun Cheu-Man and his family, who became powerful capitalists through the cultivation and commerce of ginseng cultivation. Set in the late 19th century until the end of the Korean War, the novel unravels the essence of the times symbolized by merchants of ginseng and Gaeseong, focusing on the actions of people living in a period of historical turbulence. Gaeseong is the mecca of Korean ginseng, and Gaeseong cannot be portrayed without the story of ginseng and its merchants. Therefore, Mimang, a fictionalized story based on real facts, contains valuable testimony of the history of ginseng, not only as historical values of modern history and personal customs but also as microhistory. In the novel, traces of the times of Gaeseong and the spirit of ginseng merchants, as shown in the Japanese sacking of ginseng during the colonial period, the resistance of ginseng merchants, and the conversion of ginseng capitalism to modern capitalism, are imprinted like fossils. What is especially meaningful is that the stories in the novel correspond to historical facts and constitute a chapter in the history of ginseng. The symbolism of ginseng in the novel can be explained in three main ways. First, it shows the essence of Korean ginseng. It reveals the soul of ginseng through the sincerity and rigor of ginseng farming, as well as the spirit and pride of ginseng. Second, it symbolizes the exploitation of ginseng in Japan as a national issue. The efforts of ginseng merchants to protect this and support the independence movement are presented as important themes to express nationalism. Third, it shows the modern capitalist progressiveness of Gaeseong ginseng merchants, who do not stay in landownership and commercial capital, but convert them to productive capital and contribute to society by modernizing them. The three symbolisms show the spirit of the times of the Gaeseong ginseng merchants, clearly revealing the meaningful relationship between the Korean people and ginseng.
Wild ginseng, grown in undisturbed forest environments, has been maintained for centuriesthrough human intervention and knowledge, leading to the development of current ginseng agriculture. The practice of ginseng farming has long been established in various regions of Korea. However, the ginseng farming specifically in Geumsan was recognized as a Globally Important Agricultural Heritage System (GIAHS) by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2018. This designation was granted after a thorough evaluation, which confirmed that Geumsan's ginseng farming met the necessary criteria, including historical importance, traditional knowledge system, agrobiodiversity, and agricultural landscape. Traditional ginseng farming in Geumsan practices the 'rotating agriculture system', a sustainable land use approach that has been developed over several cycles of long duration (10-15 years). It contains the knowledge to choose locations for cultivation that prioritize the direction of sunlight and wind circulation. Furthermore, it received significant recognition for its agricultural heritage value based on its maintenance of several traditional knowledge systems, including ancestral wisdom and knowledge regarding pre-planting field management techniques. As of December 2023, there are currently 86 locations in 26 nations that have been designated as GIAHS. Among these sites, Geumsan stands out as the first and only site in the world specifically recognized for the cultivation of ginseng crops. This historical record serves as a significant reminder of Korea's prominent position as a major producer of ginseng on a global level. This article first provides an overview of the concept of agricultural heritage, the designation criteria, and the status of the designation. It then identifies, among the GIAHS designation criteria, the agricultural heritage value of traditional ginseng farming in the Geumsan region from the perspective of local traditional knowledge systems.
Ginseng, also known as Insam, has solidified its status as one of the supreme drugs classified as life time expansion drug since ancient times and was used as a panacea based on its pharmaceutical effectiveness. The demand for ginseng rapidly increased as the demand for ginseng, which targeted only noble class people, expanded to other social class people. Accordingly, the wild ginseng supply reached its limit due to the extinction caused by indiscriminate harvesting and the difficulty of harvesting, and thus the ginseng supply method shifted to the cultivation of high-priced ginseng rather than complicated wild ginseng foraging. Although the timing of ginseng cultivation (also called gasam) in Korea has been studied, the research on the first cultivation area has not been reported yet. In this study, we critically reviewed Korea's first ginseng cultivation site by arranging data related to ginseng cultivation, and the historical data cited here include Joseon Wangjo Sillog (The Annals of Joseon Dynasty), Imwon Gyeongjeji (The Mid-19 Century Encyclopedia Koreana on Rural Living, Edible plants and Herb Volumes), Oju Yeonmun Jangjeon Sango (An Encyclopedic Writing during the Latter Half Period of the Joseon Dynasty), Junggyeongji (The Junggyeong Town Chronicle), Jeungbo Munheon Bigo (The largest encyclopedia of Joseon Dynasty), Insamsa (The Ginseng History) and etc. As a result of data assortment and critical review, the first ginseng plantation in the Joseon Dynasty resulted in the Yeongnam region, and in Yeongnam region, I have no choice but to conclude that it is Punggi-myeon (currently Punggi-eup, Yeongju-si, Gyeongbuk).
Korean ginseng is the one of the most famous medicinal herbs globally and has long been a representative item of East Asian trade, including across China and Japan. Since Joseon (1392-1910) ginseng trade was entirely controlled by the state, The Veritable Records of the Joseon Dynasty are a valuable resource that can shed light on the history of the ginseng industry at that time. By studying the subsection "The Veritable Records of King Sejong" (世宗實錄), when ginseng was used even more widely, we assess the purpose and scale of its trade in the 15th century, identify its original listing in the geographical appendix, develop a distribution map, and explore similarities to current ginseng cultivation areas. During the reign of King Sejong (1418-1450), ginseng was sent to China as a tribute 101 times, with a combined weight of 7,060 kilograms, with less than one-third of that amount given to Japan and Okinawa. It was used to cover the travel expenses of foreign envoys and servants, but this can be seen to gradually decrease after the regnal mid-term, primarily due to a decrease in the amount of ginseng being collected. At the time, there were 113 areas of naturally growing ginseng as listed in the records' geographical appendix, including 12 recorded in the 'tributes' category: Yeongdeok-gun, Yeongju, and Cheongsong-gun in Gyeongsangbuk-do; Ulju-gun and Ulsan in Gyeongsangnam-do; Jeongeup, Wanju-gun, and Jangsu-gun in Jeollabuk-do; Hwasun-gun in Jeollanam-do; Goksan-gun and Sinpyeong-gun in Hwanghaebuk-do; Jeongju and Taecheon-gun in Pyeonganbuk-do; and Jaseong-gun and Junggang-gun in Jagang-do. A total of 101 places are recorded in the 'medicinal herbs' category, located throughout the mountains of the eight Joseon provinces, except the islands. In comparison with current ginseng cultivation sites, many of these historical areas are either consistent with or adjacent to contemporary locations. The geographical appendix to "The Veritable Records of King Sejong" was compiled in the early days of the king's reign (1432) when there was a lot of wild ginseng. The appendix is a valuable resource that indicates the possibility of growing ginseng on the Korean Peninsula in the future. The apparently natural habitats in the south, where ginseng is not currently cultivated, could be candidates for the future. Moreover, areas in the north where ginseng has not been grown, except Kaesǒng, could be a good alternative under sustainable inter-Korean exchange should cultivation sites move north due to climate warming.
Even before recorded history, the Korean people took ginseng. Later, poetry passed down from China developed into a literary style in which intellectuals from the Silla, Goryeo, and Joseon Dynasties expressed their thoughts concisely. The aim of this paper is to find Korean poems related to ginseng and to look for their semantic network. To this end, "Korea Classical DB ", produced by the Institute for the Translation of Korean Classics, was searched to find ginseng poems. As the result of a search in November 2021, two poems from the Three Kingdoms Period, two poems from the Goryeo Dynasty, and 23 poems from the Joseon Dynasty were searched. An examination of these poems found that the first ginseng poem was "Goryeoinsamchan," which was sung by people in Goguryeo around the 6th century. Ginseng poetry during the Goryeo Dynasty is represented by Anchuk's poem. Anchuk sang about the harmful effects of ginseng tributes from a realistic point of view. Ginseng poetry in the Joseon Dynasty is represented by Seo Geo-jeong in the early period and Jeong Yakyong in the late period. Seo Geo-jeong's ginseng poem is a romantic poem that praises the mysterious pharmacological effects of ginseng. A poem called "Ginseng" by Yongjae Seonghyeon is also a romantic poem that praises the mysterious medicinal benefits of ginseng. As a scholar of Realist Confucianism, Dasan Jeong Yak-yong wrote very practical ginseng poems. Dasan left five ginseng poems, the largest number written by one poet. Dasan tried ginseng farming himself and emerged from the experience as a poet. The story of the failure and success of his ginseng farming was described in his poems. At that time, ginseng farming was widespread throughout the country due to the depletion of natural ginseng and the development of ginseng farming techniques after the reign of King Jeongjo. Since the early 19th century, ginseng farming had been prevalent on a large scale in the Gaeseong region, and small-scale farming had also been carried out in other regions. What is unusual is Kim Jin-soo's poem. At that time, in Tong Ren Tang, Beijing (the capital of the Qing Dynasty), ginseng from Joseon sold well under the "Songak Sansam" brand. Kim Jin-Soo wrote about this brand of ginseng in his poem. In 1900, Maecheon Hwanghyeon also created a ginseng poem, written in Chinese characters. Thus, the semantic network of Korean ginseng poems is identified as follows: 1) Ginseng poetry in the spirit of the people - Emerging gentry in the Goryeo Dynasty (Anchuk). 2) Romantic ginseng poetry - Government School in the early Joseon Dynasty (Seo Geo-jeong, Seonghyeon, etc.). 3) Practical ginseng poetry - Realist School in the late Joseon Dynasty (Jeong Yak-yong, Kim Jin-soo, Hwang Hyun, etc.). This semantic network was extracted while examining the development of Korean ginseng poems.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.