• Title/Summary/Keyword: 언어 사용역

Search Result 122, Processing Time 0.027 seconds

An Integrated Keyframe Editor of Arms and Hands for 3D Sign-Language Animation (3D 수화 애니메이션을 위한 팔과 손의 통합된 키 프레임 에디터)

  • Kim, Sang-Woon;Lee, Jong-Woo;Aoki, Yoshinao
    • Journal of the Institute of Electronics Engineers of Korea SP
    • /
    • v.37 no.5
    • /
    • pp.21-30
    • /
    • 2000
  • As a means of getting over the linguistic barrier between different languages, a sign-language communication system using CG animation techniques has been studied. In order to generate a kind of sign-language animation in the system, the joint angles of the arms and the hands corresponding to the gesture have to be determined Up to date, however, the values of joint angles have been decided by trial-and-error methods based on the animator's experiences To overcome the drawback, m this paper, we design an integrated keyframe editor of the arms and the hands for 3D sign-language animation with which we can easily and quickly generate the keyframes of the sign-language animation required to build up In the Implemented keyframe editor, the values of joint angles are calculated by using mverse kinematics, and the same transformation matrix is applied to the joints of two arms and twenty fingers Experimental results show a possibility that the editor could be used efficiently for making up the sign-language communication dictionaries needed for inter-communication between different languages.

  • PDF

Selection of Postpositions and Translated Words by Sentence Pattern in the English-Korean Machine Translation (영-한 기계번역에서 문형에 의한 조사 및 대역어 선택)

  • Park, Y.J.;Kim, N.S.;Lee, J.S.;Lee, Y.S.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.105-109
    • /
    • 1999
  • 영-한 기계번역 중 변환 단계에서 한국어 문장을 생성하기 위해서는 구구조 변환 후 조사 및 대역어 선택으로 이루어진다. 그러나 하나의 영어 단어는 여러 개의 한국어 의미들을 가지고 있기 때문에 문장에서 사용된 영어의 정확한 의미에 해당하는 한국어 대역어를 선택하는 것은 번역의 질을 높이고 시스템의 성능에 매우 중요한 역할을 한다. 특히 용언 및 체언의 대역어 선택은 문장에서 서로 간의 의미적인 관계를 고려하여야 올바른 대역어를 선택할 수 있다. 기존에는 전자 사전에 용언과 체언간의 연어 정보(collocation information)를 구축하여 대역어 선택의 문제를 해결하려고 하였으나 연어 정보가 사전에 존재하지 않을 때 올바른 대역어를 선택할 수 없었다. 또한 용언과 체언의 관계를 나타내는 조사를 선택하기 위하여 격(case)을 세분화하여 사전을 구축하였으나 격의 분류 및 사전을 구축할 경우 격을 선택하는 어려움이 있었다. 이에 따라 본 논문에서는 문형(sentence pattern)에 의한 방법으로 용언의 대역어 및 용언이 갖는 필수격 체언의 조사와 대역어 선택방법을 제안한다. 문형의 구조적인 정보에는 용언과 체언의 의미적 역할(thematic role)을 하는 조사 및 용언이 갖는 필수격 체언의 의미 자질(semantic feature)을 갖고 있다. 이러한 의미 자질을 wordnet과 한/영 및 영/한 사전을 이용하여 의미 지표(semantic marker)를 갖는 문형 사전을 구축한다. 또한 의미 지표를 갖는 문형 사전을 기반으로 조사 및 대역어 선택 알고리즘을 개발한다.

  • PDF

Visual and Phonological Neighborhood Effects in Computational Visual Word Recognition Model (계산주의적 시각단어재인 모델에서의 시각이웃과 음운이웃 효과)

  • Lim, Heui-Seok;Park, Ki-Nam;Nam, Ki-Chun
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.803-809
    • /
    • 2007
  • This study suggests a computational model to inquire the roles of phonological information and orthography information in the process of visual word recognition among the courses of language information processing, and the representation types of the mental lexicon. The model that this study is presenting here was designed as a feed forward network structure which is comprised of input layer which uses two Korean syllables as its input value, hidden layer, and output layer which express meanings. As the result of the study, the computational model showed the phonological and orthographic neighborhood effect among language phenomena which are shown in Korean word recognition, and showed proofs which implies that the mental lexicon is represented as phonological information in the process of Korean word recognition.

  • PDF

Development of Subcategorization Dictionary for the Disambiguation Korean Language Analysis (한국어 분석의 중의성 해소를 위한 하위범주화 사전 구축)

  • Lee, Su-Seon;Park, Hyun-Jae;Woo, Yo-Seop
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.257-264
    • /
    • 1999
  • 자연언어 처리에 있어 문장의 성분 구조를 파악하는 통사적 해석에서는 애매성 있는 결과가 많이 생성된다. 한국어의 경우 어순 등의 통사적 특성뿐 아니라 상황과 의미, 문맥이 문장의 분석에 더 중요한 역할을 하기 때문에 문맥 자유 문법에 의한 접근 방법만으로는 중의적 구조의 해결이 어렵다. 이는 또한 의미 분석시 애매성을 증가시키는 원인이 된다. 이러한 통사적, 의미적 중의성 해결을 위해 용언 중심의 하위범주화 사전을 구축하였다. 본 논문에서는 용언에 따라 제한될 수 있는 하위범주 패턴을 정의하고 패턴에 따라 하위범주 사전을 구축하였다. 하위범주화 사전에는 명사의 시소러스와 정합하여 보어를 선택 제한(Selectional Restriction)할 수 있도록 용언과 명사와의 의미적 연어 관계에 따라 의미마커를 부여했다. 말뭉치를 통해 수집된 용언 12,000여개를 대상으로 25,000여개의 하위범주 패턴을 구축하였고 이렇게 구축한 하위범주화 사전이 120,000여 명사에 대한 의미를 갖고 있는 계층 시소러스 의미 사전과 연동하도록 하였다. 또한 논문에서 구현된 하위범주화 사전이 구문과 어휘의 중의성을 어느 정도 해소하는지 확인하기 위해 반자동적으로 의미 태깅(Sense Tagging)된 2만여 문장의 말뭉치를 통해 검증 작업을 수행하고, 의존관계와 어휘의 의미를 포함하고 있는 말뭉치에 하위범주 패턴이 어느정도 정합되는지를 분석하여, 하위범주 패턴과 말뭉치의 의존관계만 일치하는 경우와 어휘의 의미까지 일치하는 경우에 대해 평가한다. 이 과정에서 하위범주 패턴에 대한 빈도 정보나, 연어 정보를 수집하여 데이터베이스에 포함시키고, 각 의미역과 용언의 통계적 공기 정보 등을 추출하는 방법도 제시하고자 한다.을 입증하였다.적응에 문제점을 가지기도 하였다. 본 연구에서는 그 동안 계속되어 온 한글과 한잔의 사용에 관한 논쟁을 언어심리학적인 연구 방법을 통해 조사하였다. 즉, 글을 읽는 속도, 글의 의미를 얼마나 정확하게 이해했는지, 어느 것이 더 기억에 오래 남는지를 측정하여 어느 쪽의 입장이 옮은 지를 판단하는 것이다. 실험 결과는 문장을 읽는 시간에서는 한글 전용문인 경우에 월등히 빨랐다. 그러나. 내용에 대한 기억 검사에서는 국한 혼용 조건에서 더 우수하였다. 반면에, 이해력 검사에서는 천장 효과(Ceiling effect)로 두 조건간에 차이가 없었다. 따라서, 본 실험 결과에 따르면, 글의 읽기 속도가 중요한 문서에서는 한글 전용이 좋은 반면에 글의 내용 기억이 강조되는 경우에는 한자를 혼용하는 것이 더 효율적이다.이 높은 활성을 보였다. 7. 이상을 종합하여 볼 때 고구마 끝순에는 페놀화합물이 다량 함유되어 있어 높은 항산화 활성을 가지며, 아질산염소거능 및 ACE저해활성과 같은 생리적 효과도 높아 기능성 채소로 이용하기에 충분한 가치가 있다고 판단된다.등의 관련 질환의 예방, 치료용 의약품 개발과 기능성 식품에 효과적으로 이용될 수 있음을 시사한다.tall fescue 23%, Kentucky bluegrass 6%, perennial ryegrass 8%) 및 white clover 23%를 유지하였다. 이상의 결과를 종합할 때, 초종과 파종비율에 따른 혼파초지의 건물수량과 사료가치의 차이를 확인할 수 있었으며, 레드 클로버 + 혼파 초지가 건물수량과 사료가치를 높이는데 효과적이었다.\ell}$ 이었으며 , yeast extract 첨가(添加)하여 배양시(培養時)는 yeast extract

  • PDF

A Study on Bernard Lamy's La Rhétorique ou L'Art de Parler (베르나르 라미의 『수사학 또는 말하는 기법(1675)』에 관한 연구)

  • LEE, Jong Oh
    • Journal of International Area Studies (JIAS)
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.345-368
    • /
    • 2009
  • Our research task have goal to describe a treaty rhetoric known as 『La Rhétorique ou L'Art de Parler』(1688) which corresponds to a very wide field of which the step is not yet dubious in our country. Thus to study the rhetoric of Lamy borrowed from the thought of Descartes, we left the concept d' origin of language in traditional rhetoric in connection with logic and grammar (in first part). Also the second part is devoted to the tropes and the figures that are modified and deteriorated by the language of passion called 'rhetoric of passion or psychological of figure', etc. And the third part interests in the body of the speech being the character of l' heart. Under the influence of the rhetoric of Lamy, French rhetoric at the 17th century is held for an essential text when one interests in the history of the ideas and rhetoric, marked in its specificity (passion). The project of Lamy registered in the concept of passion like 'manners of speaking'. To close this study, which does one have to retain? The first remark to note is that Lamy founds his rhetoric in opposition to traditional designs dating from the beginning of Aristote. Second remark is the idea that one finds based in famous the books of Dumarsais at the 18th century and Fontanier at the 19th century. Admittedly, Lamy is a true rhetorician, grammairien which interests in the question of passions in the speech forces to reconsider the idea spread since Mr. Foucault, and makes it possible to understand the passage of the Great century at the Century of Lumuères. Even if this opinion is not shared, it will be agreed that the work of Lamy on passions or the phenomena sensory and psychological in the center of the language deserves reflexion.

Implementation of Internet Terminal using G.729.1 Wideband Speech Codec for Next Generation Network (차세대 통신망을 위한 G.729.1 광대역 음성 코덱을 활용한 인터넷 단말 구현)

  • So, Woon-Seob;Kim, Dae-Young
    • The Journal of Korean Institute of Communications and Information Sciences
    • /
    • v.33 no.10B
    • /
    • pp.939-945
    • /
    • 2008
  • Tn this paper we described the process and the results of an implementation of Internet terminal using G.729.1 wideband speech codec for next generation network. For this purpose firstly we chose a high performance RISC application processor having DSP features for speech codec processing and enhanced Multimedia Accelerator(eMMA) function for video codec. In the implementation of this terminal, we used G.729.1 codec recently standardized in ITU-T which is a new scalable speech and audio codec that extends 0.729 speech coding standard. To adopt G.729.1 codec to this terminal we transformed most of the fixed point C codes which require more complexity into assembly codes so as to minimize processing time in the processor. As a result of this work we reduced the execution time of the original C codes about 80% and operated in real time on the terminal. For video we used H.263/MPEG-4 codec which is supported by the eMMA with hardware in the processor. In the SIP call processing test connected to real network we obtained under looms end-to-end delay and 3.8 MOS value measured with PESQ instrument. Besides this terminal operated well with commercial terminals.

Configuration Design of a WDM Mesh Backbone Network (Mesh 구조의 WDM 기간망 구조 설계)

  • 정노선;안기석;홍상기;홍종일;강철신
    • The Journal of Korean Institute of Communications and Information Sciences
    • /
    • v.25 no.5B
    • /
    • pp.889-898
    • /
    • 2000
  • In order to support various broadband multimedia servies in the future, we designed a well balanced WDM backbone network. In Korean network traffic environment, six regional centers are selected, link capacities between the regional centers are estimated from the PDI traffic model, and the overall network configuration is designed for the all-optical backbone network. Also, we designed a basic configuration to be able to protect minimum communication capability against link failure. A simulation study is carried out to verify the desired performance of the designed WDM backbone network. Simulation results show that performance of the backbone network is well balanced to support various communication services in Korea in the mid 2000s

  • PDF

필리핀신부의 결혼관과 국제결혼 사례연구

  • Kim, Jeong-Seok
    • Korea journal of population studies
    • /
    • v.32 no.2
    • /
    • pp.1-27
    • /
    • 2009
  • 이 연구는 필자가 2007년 하반기부터 1년간 필리핀에 머물면서, 여성들의 국제결혼에 관해 실시한 연구결과의 일부이다. 이미 한국에서 결혼생활을 하고 있는 외국인여성을 대상으로 한 국내연구와는 달리, 이 연구는 출국준비 중인 필리핀신부들을 대상으로 심층면접을 실시하고 있다. 특히 면접대상자가 일상적으로 사용하는 언어를 이용하고, 시집식구들을 의식할 필요 없는 자유로운 분위기에서 면접이 이루어졌다는 점, 그리고 출국이전의 상황과 심경을 알아보았다는 점 등은 이 연구가 가진 장점이다. 또한 한국으로 들어오게 된 과정을 역추적 하는 방식이 아니라, 결혼, 국내외배우자선택, 특정국적의 배우자선택 과정을 여성 개인의 시각에서 서술토록 한 것도 기존의 연구와 다른 점이다. 연구결과, 필리핀여성의 국제결혼은 미국, 캐나다, 일본 등을비롯해 다양한 국적의 배우자와 이루어지고 있으며, 한국은 그 중의 하나에 지나지 않음을 알 수 있다. 한편, 한국인 남편은 국제결혼알선업체를 통해 만나는 사례가 다수이지만, 한국에 취업이나 시집을 간 친지를 통해 만나는 경우, 취업이나 휴양을 위해 필리핀에 남편이 방문한 동안 만나는 경우, 온라인 교제싸이트를 통해 만나는 경우 등 만남의 경로가 다양함을 알 수 있다. 또한 만남의 경로에 따라 서로 다른 결혼관과 가족관이 발견된다. 이 연구의 결과들에 비추어, 국제이주노동에서 논의되는 이론들의 일부 요소들이 국제결혼현상에서도 어느 정도 설명력을 가진다고 판단된다. 이와 동시에 국가간 방문기회와 인터넷교제기회의 증가라는 전지구화 현상 또한 국제결혼의 또 다른 일면을 파악하는데 주요한 요소가 될 것으로 보인다.

Using BPMN and XPDL Real Time Workflow Modeling (BPMN, XPDL을 이용한 실시간 협업 워크플로우 모델링)

  • Sung, Tae-Hyuk;Park, M.J.;Han, S.Y.;Kim, K.H.
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2006.10c
    • /
    • pp.339-342
    • /
    • 2006
  • BPMN(Business Process Modeling Notation)은 BPMI(Business Process Management Initiative)에서 발표한 것으로서 비즈니스 프로세스 모델링을 위한 표준 표기법이다. BPMN은 표준 모델링 표기법 이므로 다른 모델링 표기법을 익히는데 사용되는 시간을 줄이며 IT 및 비즈니스 사용자들 간의 의사소통을 증진시킬 수 있다. 이에 대응하여 WfMC(The Workflow Management Coalition)는 XPDL 매핑작업을 시도하여 BPMN을 XPDL로 표현할 수 있도록 하였고, 그 결과 BPMN에 매핑시킨 XPDL2.0을 발표하였다. 본 논문에서 설계한 모델링 시스템은 표준 표기법인 BPMN을 통하여 모델링을 하고 그 결과를 국제 표준화 워크풀로우 정의 언어인 XPDL2.0으로 제공하는 워크플로우 모델링시스템을 제안하여 다른 워크플로우 시스템들과의 상호 호환성을 제공하는 것이며, 역할 기반의 모델링 방식으로 복잡한 모델링 작업을 단순화 시킬 수 있다. 즉, 워크플로우 모델링 기능에 실시간 그룹웨어 특성들을 통합하여, 한 차원 높은 수준의 모델링 환경제공을 통하여 기존의 워크플로우 시스템들이 지원하지 못 했던 워크플로우 모델링 협동 작업을 실시간으로 지원 할 수 있을 문만 아니라, 요즘과 같이 대형화와 복잡화 그리고 다양화의 특징을 갖는 조직들의 워크플로우 들에 대한 효율적인 분석 및 모델링 환경을 제공하기 위한 워크플로우 모델링 시스템을 제안한다.

  • PDF

Application of Bushou in Contemporary Chinese Poster Design (부수를 활용한 중국 포스터디자인 연구)

  • Liu, Che;Chang, Juyoung
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.17 no.8
    • /
    • pp.110-120
    • /
    • 2017
  • For designers, Chinese characters are featured as its unique cultural connotation and the inheritance of information. In visual designs, the beauty of Bushou in form, especially its potential forms, plays an important role and has been applied in various modern designs. There are analyses focused on radicals' roles, as well as its performance and design principles in modern posters in order to figure out how radicals are inherited and developed in posters. Additionally, these researches are conducted to recognize the cultural values of the visual linguistics of Bushou. In this paper, collating of the history and structure of Chinese characters, along with the history, function, classification and meaning of Bushou has been conducted through the method of literature research. The function of Bushou and its potential visual performance means, as well as the objective laws are summarized by analyzing Bushou posters.