• 제목/요약/키워드: terminology comparison

검색결과 50건 처리시간 0.023초

ICD-11과의 비교를 통한 한의학 처방데이터 내의 인체부위 용어 분석 연구 (Study of analysis on body part terminology from Korean medicine formula data in comparison with WHO ICD-11)

  • 김안나;이상훈;오용택
    • 대한한의학방제학회지
    • /
    • 제30권3호
    • /
    • pp.183-189
    • /
    • 2022
  • Objective : This study aims to analyze the current use of body part terminology in Korean medicine formula data by comparing with ICD-11 body part terminology as a criteria. Methods : Body part terminology was extracted from the main treatment data within the Korean Medicine formula ontology and was analyzed in comparison with the ICD-11 body part terminology. Results : Out of 113 body part terminologies in Korean medicine, 92 were corresponded with ICD in a one-to-one, one-to-multi, or multi-to-one relation. Also, most body part terminologies were corresponded to superordinate concepts of ICD while 21 terminologies were not able to be corresponded to ICD. Conclusion : A majority of body part terminology in formula data could be corresponded to ICD but mostly refered to superordinate concepts. Results showed various types of corresponding relation which requires further study for precise and detailed correspondence. Also, study showed some terminologies were not applicable for correspondence which were mostly a unique body part concept of Korean medicine which requires further study to present Korean Medicine knowledge accurately in the language of ICD.

남북한 지질학 용어의 비교 분석 (Comparison of Geological Terminology Used in South and North Korea)

  • 김정률;최근수
    • 한국지구과학회지
    • /
    • 제24권8호
    • /
    • pp.691-703
    • /
    • 2003
  • 북한에서 발행된 '조선의 지질'과 남한에서 발행된 '한국의 지질'을 중심으로 남북한에서 발행된 지질학 관련문헌을 조사하여 남북한의 지질학 용어를 비교 ${\cdot}$ 분석하였다. 본 연구에서 이용된 북한의 자료에 의하면 북한에서 현재사용하고 있는 지질학 용어의 총 수는 1272개이다. 이들 지질학 용어는 지질연대학 용어가 49개, 광물학 용어가 201개, 암석학 용어가 199개, 구조지질학 용어가 257개, 고생물학 용어가 93개, 일반지질학 용어가 473개이다. 지질학 용어의 남북한 이질화 정도를 살펴보면, 전체 지질학 용어 중에서 남북한간에 표현과 의미가 같은 동음 동의어는 657개로 약 51.7%이고, 표현하는 방법에 약간의 차이는 있지만 쉽게 그 뜻이 이해되는 동의 유사어는 370개로 약 29.1%이며, 남북한간에 표현하는 방법이 달라서 쉽게 뜻이 통하지 않는 이음 동의어는 245개로 약 19.2%이다. 남북한간에 지질학 용어가 이질화된 원인은 한글 전용 원칙의 차이, 외래어 표기법의 차이, 두음법칙 적용의 차이, 붙여쓰기 표현의 차이, 서로 다른 문화의 영향 등을 들 수 있다.

남북 전통의학 용어 표준화의 필요성과 향후 과제 (Standardizing of Medicine Terminology in South and North Korea and Future Management Plan)

  • 김동수;이은희;최문석
    • 대한예방한의학회지
    • /
    • 제24권3호
    • /
    • pp.15-25
    • /
    • 2020
  • Background : Mutual understanding between North and South Korea is essential for the engagement of Inter-Korean exchange and cooperation. However, the two Koreas have been divided for 70 years where Korean evolved differently within the two countries. This created a gap in the most basic foundation for mutual understanding, language. Fostering exchange and cooperation in the traditional medicine field requires a higher understanding of the specialized traditional medicine terminologies. Objectives : The purpose of this study is to formulate a future management plan for the "Comparative Terminology of Korean Medicine in South and North Korea," providing a foundation for standardizing Korean medicine terminology of the two Koreas. Methods : The study collected case studies of Korean medicine terminology management and standardization from government and international organization websites and documents. It provided future terminology management strategies based on this data. Results : The project for the standardization of Korean medicine terminology between North and South Korea can be divided into 4 stages according to the level of exchange and cooperation. The first step is to "establish a foundation for terminology standardization." The second step is "term comparison." If the exchanges and cooperation between North and South Korea, the third step will be to promote the "terminology standardization" project through Inter-Korean dialogue. Finally, after incorporating discussion on terminology standardization, the Inter-Korean Medicine Terminology can be published. Conclusions : This requires a system to support and facilitate Inter-Korean medicine exchange and cooperation. It is important to provide a support system that can provide results in a timely fashion by training relevant experts, collecting data and information, communicating with experts in the industry, academia and research institutes. This system will be able to ensure the continuity of the terminology standardization project.

남북한 음향학 전문용어 비교 분석 및 통합안 제시 (Comparative analysis of inter-Korean acoustic terminology and proposal for integration)

  • 김지완
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제42권4호
    • /
    • pp.271-284
    • /
    • 2023
  • 본 연구는 IEC 60050-801:1994 국제 표준을 기준으로 남한 산업표준과 북한 국가규격의 음향학 전문용어 431개를 비교 분석하고 통합 알고리즘을 사용하여 남북한 음향학 용어 통합안을 제시하였다. 용어가 완전히 같은 형태인 AA형은 139개(32.3 %), 어문규범의 차이로 인해 표기 형태가 다른 Aa형은 35개(8.1 %), 형태가 완전히 다른 AB유형은 257개(59.6 %)로 확인되었다. 형태적으로 같은 유형의 용어보다 다른 유형의 용어가 2배 이상 많았으나 내용 면에서 대부분 용어는 충분히 이해하고 유추할 수 있는 범위 안에 있었다. 형태가 다른 음향학 전문용어 통합에서는 북한 전문용어가 178개(61 %), 남한 전문용어가 76개(26 %)로 채택되었다. 이와 같은 결과는 북한 전문용어가 고유성이 압도적으로 높았고, 남한 전문용어는 경제성이 상대적으로 높았기 때문이다. 용어 순화를 통한 고유성과 최신 기술 용어의 대중 활용을 높일 수 있는 경제성 기준을 충족하는 음향학 전문용어 통합 체계 구축이 필요하다. 본 연구는 남북한 음향학 전문용어를 최초로 비교하고 통합안 제시에 의의가 있으며 다음과 같은 제언으로 연구 한계를 극복하고자 한다. 첫째, 정부는 남북한 학술 교류 및 표준화 공통 안을 마련할 수 있도록 지원 및 법적인 장치를 마련하고 북한 관련 연구 데이터에 쉽게 접근할 수 있는 연구 환경을 조성해야 한다. 둘째, 음향학 용어 데이터를 남북한이 공유하고 통합 음향학 용어사전을 발간하도록 노력해야 한다. 셋째, 추후 남북이 전문용어 위원회를 함께 발족하여 표준 개정이 동시에 이루어지도록 노력해야 한다.

웹기반의 간호교육 프로그램 개발 및 평가;의학용어를 중심으로 (The Development and Evaluation of Web-based Nursing Educational Program;Focused on the Medical Terminology)

  • 권영미
    • 간호행정학회지
    • /
    • 제12권1호
    • /
    • pp.41-51
    • /
    • 2006
  • Purpose: The purposed of this study was to develop and evaluate a Web-based for medical terminology educational program. Method: For the development of this program, the NBISD model was applied as a basic model and WBI ID Process Action model was applied. It was executed for 15 weeks along with off-line lectures. After the operation of this program to 210 nursing students, learners' responses were analyzed twice(at 5th week and 15th week). Result: The satisfaction with this program was slightly above the center point. But the structure of system and composition of design were high score. The results of the final evaluation were more positive than those of the interim one. This program have the advantage of easy accessibility and easy understandability with picture and testing. Conclusions: This study proved the importance of the suitability of learning contents and learning form in developing WBI programs and showed possibility for applying WBI to medical terminology. In order to enhance the effects of Web-based medical terminology educational program for, it is necessary to perform analytic comparison with the effect of WBI based on self-directed learning.

  • PDF

의약품 부작용에 관한 국제 분류체계인 WHO-ART와 MedDRA의 비교분석 (Comparison of WHO-ART Versus MedDRA, Internationally Standardized Terminology of Adverse Drug Reaction Classification)

  • 임경화;신현택;손현순;전효정;이주현;이유정;이영숙;송인숙
    • 한국임상약학회지
    • /
    • 제17권1호
    • /
    • pp.46-51
    • /
    • 2007
  • This study was aimed to provide the controlled terminology for adverse drug reactions by selecting an appropriate internationally standardized classifications (WHO-ART or MedDRA). We collected the relevant information on ADR terminology systems including WHO-ART and MedDRA by online searching and visiting pharmaceutical companies and WHO UMC (Uppsala Monitoring Centre, Uppsala, Sweden). For MedDRA, project leader directly communicated with the officer of MSSO (Maintenance and Support Services Organization). Collecting all the pertinent information, two possible terminology classifications or systems (WHO-ART and MedDRA) were compared in the views of acceptability, cost-effectiveness and international feasibility and reviewed by the consultation committee and finally WHO-ART was selected.

  • PDF

표준 의학용어 체계에서의 효과적인 용어 비교 검색 기법 (Effective Scheme for Comparative Search of Clinical Terms from Standard Clinical Terminology)

  • 류우석
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제19권3호
    • /
    • pp.537-542
    • /
    • 2015
  • 종합적 표준 임상 의학용어 체계인 SNOMED CT는 용어의 방대함 및 구조의 복잡성 때문에 환자 상태를 표현하는 가장 적합한 용어를 짧은 진료 시간 내에 선택하기가 어려운 용어 선택의 모호성 문제를 내포하고 있다. 본 논문에서는 용어 검색 과정에서 발생하는 동일하거나 유사한 용어를 분석하고 이를 효과적으로 구분하기 위한 용어 비교 검색 기법을 제시한다. 제안하는 기법은 용어의 계층 구조 분석을 통해 용어 간 "is-not-a" 관계를 새로 정의함으로써 두 비교 대상 용어의 차이점을 명확하게 하는 특징이 있다. 이를 통해 진료 과정에서 유사한 이름을 가진 용어들 중 환자의 상태를 가장 적합하게 표현하는 용어를 빠르게 선택함으로써 SNOMED CT의 활용성을 개선한다.

The Terminology of Silks in Texts of the Roman Empire: Qualities, Origins, Products, and Uses

  • HILDEBRANDT, Berit
    • Acta Via Serica
    • /
    • 제6권2호
    • /
    • pp.117-140
    • /
    • 2021
  • At the beginning of the Roman imperial period, moralizing authors criticized a material from the East that quickly gained popularity among the elites: silk. During Late Antiquity, the trade, production, and use of purple-dyed silks increasingly became the privilege of the emperors. While literature, court poetry, and laws give insights into the discourses surrounding silk, they are rather unspecific concerning silk qualities. This contribution analyzes the scattered descriptions of silks in Greek and Latin texts in a diachronic perspective, with a focus on the 1st cent. BCE to the 4th cent. CE, paying particular attention to the terminology, products, origins, and qualities of silk. The aim is to build a framework for comparisons with archaeological silk finds and other textile terminologies along the Silk Roads. Here, the silk finds from the oasis city of Palmyra/Tadmor in modern-day Syria, dating from the 1st cent. BCE to the 2nd cent. CE, will be used as a case study for the early imperial period. Taking these silk finds as a comparison, it will be shown that Greek and Latin terminology does not match the variety of silks known in the Mediterranean. Rather, linguistic differentiations focus on the forms in which silk reached the Mediterranean, as skeins, yarns, and fabrics, as well as on the different kinds of silks that were produced in the West, namely pure silk and half-silken fabrics, checkered "scutlata" damasks, purple-dyed, and gold-embellished silks. In contrast, silks from the East were subsumed under the term for "silks from the silk people" or simply "silks". Moreover, ancient authors do not use the terms in the same way. These findings show the limitations of Western silk terminology and the importance of combining archaeological and written sources.

한국, 중국, 일본의 학교 수학 용어 비교 연구 (A Comparative Study of School Mathematics Terminology in Korean, Chinese and Japanese)

  • 박경미
    • 한국수학교육학회지시리즈A:수학교육
    • /
    • 제43권4호
    • /
    • pp.337-347
    • /
    • 2004
  • Korea and China have maintained close relationships since the ancient times along with Japan, which also shares the common Chinese culture. The three major players in Northeast Asia have been recognizing their increasing importance in politics, economy, society, and culture. Considering those relationships among the three countries, it's necessary to compare and investigate their mathematics terminology. The purpose of this study is to investigate the similarities and differences between the terminology of school mathematics in Korean, Chinese and Japanese. The mathematics terms included in the junior high school of Korea were selected, and the corresponding terms in Chinese and Japanese were identified. Among 133 Korean terms, 72 were shared by three countries, 9 Korean terms were common with China, and the remaining 52 Korean terms were the same as Japanese terms. Korea had more common terms with Japan than China, which can be explained by the influences of the Japanese education during its rule of Korea in the past. The survey with 14 terms which show the discrepancy among 3 countries were conducted for in-service teachers and pre-service teachers. According to the result of the survey, preferred mathematics terms are different from one group to the other, yet the Korean mathematics terms were more preferred in general. However some terms in Chinese and Japanese were favored in certain degree. This result may provide meaningful implications to revise the school mathematics terms in the future.

  • PDF

남한과 북한의 천문용어 비교 분석 (COMPARATIVE ANALYSIS OF ASTRONOMICAL TERMINOLOGY USED IN SOUTH KOREA AND NORTH KOREA)

  • 양홍진;최고은;임인성;최현규;노경란;최효정
    • 천문학논총
    • /
    • 제34권3호
    • /
    • pp.41-48
    • /
    • 2019
  • We compared and analyzed the astronomy terms currently used by astronomers in the two Koreas to promote inter-Korean astronomy cooperation. We analyzed a total of 2716 pairs of terms common in both Koreas glossaries, using the astronomical terminology contained in the South Korean source, the 'Terminology of Astronomy', and the North Korean source, 'Mirror 2.0'. For each pair of terms, their morphological features and meanings were compared. We categorized into 11 groups for comparison of astronomical terms. We found that most of the terms are used similarly in the two Koreas. About 47% of the total is similar in form. Although terms are different, meanings communicate about 37% of the total. As a result, similar terms used by the two Koreas correspond to about 85% of the total. However, 15% of terms are difficult to understand because they have different forms or meanings such as diffraction (회절/에돌이), flare (플레어/요반) etc. Further research on terms that are used differently by the two Koreas, and the conversion of appropriate terms through mutual understanding should be made in the future.