• 제목/요약/키워드: same meaning

검색결과 958건 처리시간 0.032초

CPC 환경을 위한 Product 온톨로지 기반 의미 공유 접근법 (An Approach to Semantic Mapping using Product Ontology for CPC Environment)

  • 김경영;서효원
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제9권3호
    • /
    • pp.192-202
    • /
    • 2004
  • This paper introduces an approach to semantic mapping using Product ontology for CPC environment. In CPC environment, it is necessary that the participants in a product life cycle should share the same understanding about the semantic of product terms. For example, they should know that although 'COMPONENT' and 'ITEM' are different word-expressions, they could have the same meaning. In order to handle such terms in the information system, it is desirable that the system automatically recognizes that the terms have the same semantics. Serving this purpose, we described an ontology design methodology using first order logic, knowledge interchange format, and knowledge engineering process. In our approach, we investigated domain knowledge of the Bill Of Material, and then designed Product ontology of it. Based on the ontology, we described syntactic translation, semantic translation, and semantic mapping procedure with an example.

온톨로지 기반의 용어 정의 비교 및 유사도를 고려한 의미 매핑 (Semantic Mapping of Terms Based on Their Ontological Definitions and Similarities)

  • 정원철;이재현;서효원
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제11권3호
    • /
    • pp.211-222
    • /
    • 2006
  • In collaborative environment, it is necessary that the participants in collaboration should share the same understanding about the semantics of terms. For example, they should know that 'COMPONENT' and 'ITEM' are different word-expressions for the same meaning. In order to handle such problems in information sharing, an information system needs to automatically recognize that the terms have the same semantics. So we develop an algorithm mapping two terms based on their ontological definitions and their similarities. The proposed algorithm consists of four steps: the character matching, the inferencing, the definition comparing and the similarity checking. In the similarity checking step, we consider relation similarity and hierarchical similarity. The algorithm is very primitive, but it shows the possibility of semi-automatic mapping using ontology. In addition, we design a mapping procedure for a mapping system, called SOM (semantic ontology mapper).

한국(韓國)의 음주예법(飮酒禮法)에 관한 고찰(考察) (Studies on Drinking Manner in Korea)

  • 서돈영
    • 한국식생활문화학회지
    • /
    • 제1권2호
    • /
    • pp.171-176
    • /
    • 1986
  • The drinking manners of the modern generaton were reviewed based on historical records. First, for reasons of health, we should reject the drinking from the same cup as others in reciprocation. Second, if the other people are older or younger brothers above the same level, pouring with one hand is all right, but if 5 years older or more, or stranger, grasp the bottle in two hands in the following manner. With the right hand under the bottle, and the left hand supporting its side, carefully pour wine not to show the palm of the hand. Third, ladies, also, can drink freely at the same table, but if people of the opposite sex are sitting together, they should pour with two hands to convey the meaning of courteous treatment. Fourth, because the level of our living is not two high, we must not order more them we can use, so that when we are finished, there will be no remainder.

  • PDF

처방명 연계를 위한 유니코드 한자 기반의 한글-한자 매핑정보 구축에 관한 연구 (A study on Mapping the Unicode based Hangul-Hanja for prescription names in Korean Medicine)

  • 전병욱;김안나;김지영;오용택;김철;송미영;장현철
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제18권3호
    • /
    • pp.133-139
    • /
    • 2012
  • Objective : UMLS is 'Ontology' which establishes the database for medical terminology by gathering various medical vocabularies representing same fundamental concepts. Method : Although Chinese character are represented in the Chinese part of Korean Unicode system in a computer, writing of Chinese characters is vary depending on Chinese input systems and Chinese writers' levels of knowledge. As the result of this, representation of Chinese writing in a computer will be considerably different from an old Chinese document. Therefore, a meaningful relationship between digital Chinese terminology and translated Korean is necessary in order to build Ontology for Chinese medical terms from Oriental medical prescription in a computer system. Result : This research will present 1:1 mapping information among the Chinese characters used in the Oriental medical prescription with analysis of 'same character different sound' and 'same meaning different shape' in Chinese part of Unicode systems. Conclusions : Furthermore, the research will provide top-down menu of relationship between Chinese term and Korean term in medical prescription with assumption of that the Oriental medical prescription has its own unique meaning.

로버트 벤투리와 알도 로시 건축에서 도시 경관의 의미와 해석에 관한 연구 (A Study on the Meaning and interpretation of Urban Landscape in Architecture of Robert Venturi and Aldo Rossi)

  • 박형진;이종석;이상연
    • 한국실내디자인학회논문집
    • /
    • 제21권2호
    • /
    • pp.23-34
    • /
    • 2012
  • After the modern age, the rapid urbanizationhad a big impact on the then architecture. R. Venturi and A. Rossi are two of the leading architects, developing architecture in cities in the US and Europe respectively. This study shed light on a tangible and intangible meaning and interpretation of urban landscapes through their architectural thoughts and architectures. The followings are the physical and intangible meaning and interpretation in architectural thoughts and works of those two architects. Venturi understood that iconological landscapes at the roadside in large citiesare the nature of physical landscapes. To Venturi, the façades of buildings at the roadside are a part of signage such as traffic lights and road signs, and those façades have the meaning of symbolic systems beyond simple physical landscapes. To A. Rossi, types of buildings as physical townscapes are a key role supporting raw data of classification in architecture. And also, those types have significance of the basic data shedding light on the principles and history of cities. For intangible factors in R. Venturi's architecture, daily routine, function and use, time, a use for a building and others form complex architecture. And also, those factors describe shared values of the same period as the façades of buildings and complex symbols and formative lexicons in metaphorical terms. For A. Rossi's intangible factors, 'collective memory' is buried in inhabitants of the city, and with that, the city is a place for memory to its inhabitants. What is more, cities' monuments have intangible landscapes like 'sustainability', 'permanence' and so on. With lots of events happening throughoutcities, those monuments are the whole images of cities giving the value to the urban buildings that reside in cities. Finally, R. Venturi's all-encompassing complex architecture concept was extended on a tangible and intangible point of townscapes. It was found that A. Rossi's tangible thought was formed from the whole landscape of historic cities in then Italy as the background of time and place. Also, With types of urban buildings and 'collective memory', A. Rossi drew architectural norms and formats of unchangeable types.

  • PDF

장 폴 골티에(Jean Paul Gaultier)의 작품에 표현된 해체주의 경향 - $2001\sim2006$년을 중심으로 - (The Deconstruction Trend Expressed in the Works of Jean Paul Gaultier - Focused on Designs from 2001 to 2006 -)

  • 추미경;홍정화;최경옥
    • 복식문화연구
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.326-338
    • /
    • 2007
  • This paper examines the works produced from 2000, the first year of the new millenium, to the late 2006 with a focus on those of Jean Paul Gaultier, a representative designer of deconstruction, in an effort to determine the aesthetic characters of deconstructional fashion. In this context, this paper deals with the theoretical study on the concepts and features of deconstruction as a part of analysis into its fashion using the works of Gaultier as a major source viewed to typically demonstrate the deconstructional characters of fashion. For this purpose, a survey was conducted to 155 works of Gaultier featured from 2001 to 2006 mostly in Vogue, the popular and influencing magazine of the USA(39 pieces in 2001, 30 in 2002, 29 in 2003, 23 in 2004, 12 in 2005 and 22 in 2006, respectively). In particular, 106 fashion pictures were put to analysis as they seemed to represent deconstruction intensively. The deconstructional characters of his works were examined in the categories of difference, inter-meaning, inter-textuality and decomposition on the basis of preceding studies, which resulted in the following outcomes: First, difference was found in 38 works out of 106 images, accounting for 36%, the biggest frequency; Second, inter-meaning accounted for 33% with 35 pieces, most frequently next to difference; Third, inter-textuality followed inter-meaning with 17 images or 15% in terms of frequency; Fourth, decomposition was revealed in 16 images in the same ratio of 15% as inter-textuality.

  • PDF

동.서양의 복식에 표현된 동물문양의 상징성에 관한 비교 연구 - 유교적 불교문화권과 그리스도교 문화권과의 비교를 중심으로 - (An analysis of symbols of animal patterns in oriental and occidental clothing - focusing on comparison of Buddhism- Confucianism and Christian cultural area -)

  • 이윤정
    • 한국생활과학회지
    • /
    • 제15권3호
    • /
    • pp.469-480
    • /
    • 2006
  • Patterns in clothing symbolize some specific meaning that differs across cultures and religions, although patterns have been mostly used to realize human desires to overcome natural hazards in every culture or religion. This research aims to compare animal patterns of Korea (Confucian/Buddhism culture) with those of Byzantine (Christian culture), based upon a research method of literature survey. It is found through the research that both cultures used common patterns, such as dragon, butterfly, bat, honeybee, peacock, fish, and chicken. In the case of dragon patterns, Korea used it to symbolize emperor, dignity, or authority, while Byzantine used it for devil. Bat patterns had different symbolic meanings in both cultures: they mean happiness, longevity, prosperity or many off-springs in Korea while they mean misfortune or unhappiness in Byzantine. On the other hand, the rest of animal patterns, including butterfly, honeybee, peacock, chicken, had quite a similar symbolic meaning. Butterfly means change of life or beginning of new life in Korea, whereas it means resurrection in Byzantine. Honeybee symbolizes diligence, order, and cooperation. Many animal patterns were used in both cultures at the same time. Another difference can be found in terms of the kind of animals; for example, Korea used wild goose, pheasant, giraffe, deer, mandarin duck & turtle, while Byzantine used eagle, snake, pigeon. Of course, each and every animal has its own meaning, mostly positive. Except dragons and bats, both cultures have a similar meaning in most of animal patterns. Generally speaking, Korea used imaginary animals to pray for human happiness, but Byzantine used real animals to pray for resurrections.

  • PDF

영화 속에 내재된 이중적 의미 : 영화 "향수"를 중심으로 (Double Meaning Inherent in the Film : focused on the Movie "Perfume")

  • 김성훈
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제11권3호
    • /
    • pp.147-156
    • /
    • 2011
  • 영화 속에 내재된 이중적 의미는 문학에서 말하는 중의법(重義法)과 같은 맥락으로 해석된다. 중의법이란 어느 한 단어나 문장이 두 가지 이상의 의미로 해석될 때를 말한다. 영화에서도 한 인물의 행동이나 소도구 혹은 의상이 의미하는 바가 두 가지 이상의 의미를 가지고 관객과 대면한다. 프랑스의 유명 감독 프랑수아 오종은 "감독은 언제나 자기가 만든 최신작에 역행하는 영화를 만들어야 한다."고 했다. 이 말의 의미는 영화는 개혁을 추구하지 않으면 안 된다는 감독의 철학이다. 영화가 금기를 깨야한다는 것은 사실 영화정신의 밑바탕이기도 하다. 영화는 항상 금기에 도전했고 진보를 선도했다. 서양 영화의 금기는 우리나라의 도덕과 윤리수준과는 좀 더 치열한 부분이 존재한다. 그들의 금기는 기독교의 신성과 정통성을 부정하는 일이다. 특히 예수 그리스도의 신성을 부정하는 영화가 많은 사람들에게 회자되면서 갑론을박을 끌어내기에 충분했다. 본 연구에서 톰 튀크베어 감독의 영화 "향수"를 텍스트로 선택하여 이 영화 속의 고도의 치밀하고 전략적인 이중적 내용을 파헤쳐 관객을 교묘히 기만한 서양의 금기를 분석하고자 한다.

등호 개념의 분석 및 학생들의 등호 이해 조사 (The analysis of the concept of equal symbol and the investigation of the students' understanding of it)

  • 이종희;김선희
    • 대한수학교육학회지:수학교육학연구
    • /
    • 제13권3호
    • /
    • pp.287-307
    • /
    • 2003
  • 본 연구에서는 수학학습에서 가장 많이 사용되고 있는 상징인 등호의 개념에 대해 분석하고 학생들의 이해 정도를 조사하였다. 등호는 =라는 상징에 의해 ‘같다±라는 의미가 부여되어 있지만, 사용되는 수학적 상황에 따라 해석이 다를 수 있다. 따라서 등호개념을 분석하기 위해 본 연구는 Vergnaud의 개념의 장에 의거하여 등호를 분석하였다. 그에 따르면, 개념은 상징, 조작적 불변, 상황으로 구성된 것이며, 조작적 불변에는 실행개념과 실행정리가 있다. 이러한 분석 내용에 따라 학생들이 등호 상징을 우리말로 어떻게 읽고, 등호가 포함된 식에서 무엇이 같은 것인지 또는 등호가 어떤 의미로 사용되고 있는지 설명하고, 등호와 관련된 오류를 잘 교정할 수 있는지에 대하여 조사하였다. 본 연구 결과는 수학 상징의 학습에서 수학 사회에서 규정한 상징의 표기, 그 수학 상징이 의미하는 것, 그 상징이 사용되는 상황적 맥락이 함께 고려되어야 함을 시사한다.

  • PDF

안구운동 추적을 통해 살펴본 중심와주변 정보의 의미적 관련 정도에 따른 미리보기 효과 (Parafoveal Preview Effects on Semantic Relatedness in Eye Movement Tracking)

  • 왕상;주혜리;고성룡
    • 인지과학
    • /
    • 제35권2호
    • /
    • pp.129-159
    • /
    • 2024
  • 글 읽기 과정에서 독자는 시선이 고정된 중심와(fovea)뿐만 아니라 중심와에서 오른쪽으로 벗어난 중심와주변(parafovea)에서도 정보를 처리할 수 있다. 다수의 안구운동 추적 실험 연구에서 경계선 기법을 사용하여 중심와주변 의미 미리보기 효과(parafoveal semantic preview effect)를 확인하였지만 현재 의미적 관련 정도에 따라 중심와주변 미리보기 효과가 어떻게 달라지는지에 대한 연구는 부족한 상황이다. 본 연구에서는 표적단어와의 의미적 관련 정도에 따른 중심와주변의 미리보기 효과를 관찰하였다. 실험은 중국어-한국어 이중언어자를 대상으로 한국어와 중국어 혼합 문장을 실험 자극으로 사용하였다. 각 문장의 표적단어에 대한 중심와주변 미리보기 조건은 (1) 표적단어와 동일한 단어인 한국어 동일조건(예: 나라), (2) 표적단어와 동일한 의미를 가진 중국어 동일의미조건(예: 国家), (3) 표적단어와 관련된 의미를 가진 중국어 관련의미조건(예: 政权), (4) 표적단어와 의미적으로 관련이 없는 중국어 무관의미조건(예: 围裙)이다. 실험 결과, 중심와주변에서 제시된 한국어 표적단어와 의미적 관련 정도가 높은 중국어 동일의미조건에서 고정시간이 짧았다. 또한 표적단어와 의미적 관련 정도가 상대적으로 낮은 중국어 관련의미조건에서도 무관의미조건과 비교하여 고정시간이 짧았다. 본 연구는 중심와주변에 제시된 미리보기 단어와 표적단어 간의 의미적 관련 정도가 독자의 글 읽기 과정에 영향을 미칠 수 있음을 시사한다. 이를 통해 독자의 시선 이동 및 독해 과정에 대한 이해를 높일 수 있으며 효과적인 독해 전략과 교육 방법 개발에 기여할 것으로 기대한다.