On September 23, 2015, the Ministry of Education announced the 2015 revision of educational curriculum which aimed at 'cultivating creative talents' based on the Article 23, Section 2 of the Elementary and Secondary Education Law. As a result, music curriculum have also been partially revised, which seems to maintain the 2009 revision of music curriculum. Although Jeongganbo 井間譜 is already exposed in the music curriculum for the third and forth grades of elementary school, the learning content about how to read Jeongganbo and how to express the pitch and length of sound including the origin of its name and the background of its invention are dealt with specifically in the fifth and sixth grades. Jeongganbo is known as the oldest mensural notation in the Orient created by King Sejong of the Joseon Dynasty in the middle of the $15^{th}$ century, and it was used for the first time in Sejong sillok akbo 世宗實錄樂譜 (Scores in the Annals of King Sejong), the oldest musical score still in existence. However, in the music textbooks as well as the most of specialized books related to the Korean traditional music, it is uncritically accepted without providing clear grounds that Sejong invented Jeongganbo himself. If so, it is necessary to investigate on which grounds it is claimed that Sejong invented Jeongganbo. This paper first examined the grounds of the proposition that "Sejong invented Jeongganbo," which is introduced in the music textbooks for the fifth and sixth grades of elementary school, by separating it into Sejong's creation of Sinak 新樂 (new music), Sejo's invention of Jeongganbo and Sejong's invention of Hangeul. Next, this paper examined how the subject of the invention of Jeongganbo has been described in the textbooks for the fifth and sixth grades in elementary school based on the 2009 revision of music curriculum, and suggested the direction of a desirable music education by pointing out the related problems. According to historical records and circumstances such as Sejong's creation of Sinak, Sejo's invention of Jeongganbo with 16 Jeonggan (square) in one vertical line, Sejong's invention of Hangeul and so on, it seems to be the most reasonable that Sejong is the subject of the invention of Jeongganbo as of now. However, the attitude of the musical academy to accept and educate the unclear thing as if it is a fact does not seem desirable. Therefore, I suggest that it should be described "Jeongganbo was invented in the period of Sejong" or "it is supposed that Jeongganbo was invented by Sejong" rather than presenting "Sejong made Jeongganbo" or "created" until revealing the clear evidence about the subject of Jeongganbo.
This paper attempts to "re-read" the webtoon Misaeng, which was once an important issue in the field of public discourse on "labor". Our hypothesis was that the dual actactial structure of Misaeng's hero Jang Geurae gave a dual structure to the entire text, which leads to the discovery of text meaning that was not mentioned in the existing discourse. This is based on the concept of 'meta-story character', which Hiroki Azuma talked in his postmodern literary theory. To verify this hypothesis we analyzed the text by applying the Parisian semiotics, more specifically J. Fontanille's theory. Jang Geurae is observed to be a actant of dual structure divided into 'character' of the enunciated level and 'player' of the enunciation level. Considering this characteristic of the hero, Misaeng can be interpreted as a metafiction that shows the 'shifting' between the subject of the enunciated level and the subject of the enunciation level. On the level of 'character' Jang's existence mode turns out to be "Deficiency (actualized)", but on the level of 'player' Jang 's existence mode turns out to be "Inanity(potentiallized)." His somatic responses also show a duality, which is represented by Fontanille's corps-actant model, where on the level of 'character' the somatic actant of Jang consists of 'Moi-chair(ego-flesh)' and 'Soi-idem(self-idem)', and on the level of 'player' it consists of 'Moi-chair(ego-flesh)' and 'Soi-ipse(self-ipse)'. The former mainly acts as a 'role' and takes charge of exteroceptive perception, while the latter mainly acts as 'attitude' and takes charge of interoceptive perception. Because of this dissociative nature of actant, Jang's two 'self' draw the re-adjustment of values without serious conflict between the collective norms and the individual identity. This is in sharp contrast with other characters who struggle with the conflict between the environment and "self". It becomes customary to adopt norms that are suspected to ineffective, but if you raise questions, the normative system can be updated. On one axis of Misaeng there are characters who have lost themselves in customs. On the other axis, there is Jang who can not help dismantling the existing ineffective norms and updating the normative system. Jang's existence mode seems to be one of many possible modes generated by this era where people share no longer solid community values, His actantial structure also communicates with readers of these days who put themselves more in subject of enunciation level than of enunciated level.
When an aggressive war reached at the climax in 1940, a commemorative event called celebration' was held on a large scale in Japan for 'beginning former 2,600 years. It was performed for the policy that was going to break off the fatigue that was tired for nation dissatisfaction and war for the politics. I considered Urayasu-no-mai Dance played as part of a celebration event in a Shinto shrine of the all over Japan how was created and spread by this article Urayasu-no-mai Dance was created newly and was played in Shinto shrines of the whole country. The Urayasu-no-mai Dance was created based on Gagaku and Miko Mai (shrine maiden's dance) that has been read aloud not to go out of the ancient times. It was created in the situation of the war and spread and was spread. It will be said that Urayasu Dance is a typical example of 'forged traditional'. Urayasu Dance is a tradition made at modern time and remains for an unfortunate inheritance used again by the advertising tool of the national ideology. The Urayasu-no-mai Dance is expanded more now, without enough consideration about the historic procession other words, It played under a strong-arm society atmosphere is placed as new folk performing arts all too soon. In the complicated world situation at the time, Urayasu-no-mai Dance that emphasized a Japanese tradition for the inside and outside were spread. Urayasu-no-mai Dance created in modern times substitutes a traditional shaman dance, and there is even the tendency that ritual performing arts peculiar to each local Shinto shrine is unified to Urayasu-no-mai Dance. Such a movement shows a new aspect of the culture power that social turning to the right in Japan is not unrelated to becoming it. It is a traditional reinvention, or do you forge the tradition? I examined a process of a process and the spread of traditional creation produced consistently.
The style of performance to contemporary nongak is not fixed in a specific period of time, but in conjunction with the total change in society that has occurred during its long time from traditional society to the modern times. It is important to recognize that the traditional performance art forms that we see and feel today, including nongak, are constantly interacting with the times and are a change in the design that has been shaped in the past. Now, we must get rid of the negative idea that there is some fixed prototype in Nongak. Also, the value and the need for preservation of current Nongak should not be evaluated according to the ' pure genealogy of village descent, ' which was possible only in villages with small population movements long ago. If can get rid of the stereotypes, can greatly expand the view that we read the values of a certain Nongak. Looking away from a few of these traditional fixed perceptions can significantly broaden the view of reading the winning values of some farmers ' songs. In this regard, this report determined the performing style and nature of Changwon's Toichon-noangak through a structural analysis of the Toichon-noangak in contemporary, and discussed the significance of the transmittion of Toichon-noangak. Changwon Toichon Nongak started out as an even-present ritual performance based on the religious nature of the village community and actively exchanged with the economic, social and cultural foundations of the Republic of Korea, which began to accumulate in the modern changes. Generally, the performance style of village Nongak has a combination of characteristics according to the ritual, Dure(collective labor), entertainment, and these three functions. Toichon Nongak is also a village Nongak style and in which of ritual nongak and village entertainment nongak are connected in parallel as one in the big total structure. The origin, background, purpose, and style of towing of Toichon noangak demonstrates that the Toichon noangak is originally ceremonial noangak derived from a prayer style of Dongje. Then, various factors influences are interacting with Toichon noangak within the orbit of modern society, such a style of playing, popular nongak, is believed to have undergone an extended change. Overall, Toichon nongak performance style can be called nongak, which maintains traditional customs and it also has the changed characteristics according to the times of village society.
It seems to be quite an ambitious endeavor to trace back the translation history of Catholic Vulgate Bible from Latin language to Asian languages since 16th century. I try to bring out the translation(translative) procedure of Latin Bible to the Chinese Version, which is eventually come up (and the latter)to the Korean Version. It has been supported and funded by the National Research Foundation of Korea. This task has a three-year plan. For the first step(operation), I examined and searched the European situation of the Vulgate Bible in the Catholic Church, i.e. the ritual use of Vulgate Bible in the Mass and the religious retreat. The liturgical texts, to begin with, were analysed to disclose how the Vulgate Bible was reflected in them. The Lectionary and the Evangeliary were the typical ones. The structure or the formation system of the Lectionaries for Mass was based on the liturgical year cycle. From this point, the Vulgate Bible was rooted in the religious life of European Catholics after the Council of Trent which had proclaimed the Vulgate to be authentic source of the Revelation, therefore, to be respected as the only authoritative Bible. How did the Catholic Church use the Vulgate Bible out of the context and the boundary (sphere) of liturgy? The Meditation guide books for the purpose of instructing the religious retreat was published and (diffused) circulated among the priests, the religious persons and even the laymen. In those books also were included (found) the citation, the interpretation and the commentaries of the Vulgate Bible. The most of the devotees in Europe read the biblical phrases out of the meditation guide books. There are still remained the unsolved problems of how to understand (for understanding) the actual aspect of the Vulgate Bible in the European Catholic Church. All the Biblical verses were translated into French and included in the meditation guide books published in France. What did the Holy See think the French translation of the Vulgate Bible? Unfortunately, there were not found the Vatican Decrees about the European translation of the Vulgate Bible. The relationship between the Vulgate Bible and the Meditation guide (Those) will be much important for the study of Chinese translation of it. The search for the Decrees and the researches on it and the European and the non-European translations of the Vulgate Bible will be a continuous task for me as well as the other researchers on these subjects in the future.
This archiving project of the survivors of suicide was done with the survivor supporting team of the Seoul Suicide Prevention Center. The survivor supporting team was operating a Self-help Support Group for the emotional support of the survivors of suicide. A Self-help Support Group is a place for the survivors of suicide to regularly meet and share their suffering by talking of topics hard to discuss elsewhere. As the Self-help Support Group progressed members who acted as the leader of the group appeared. They formed an essay group that writes together. Two fathers who lost their sons, two mothers who lost their daughters, a mother who lost her son, a wife who lost his husband. The essay group met each week in a place facing Sajik Park. Through the windows that took up the whole side of the room, evening was coming in. The things that happened during the day went away towards Inwang mountain following the setting sun. Ten people (six members of the essay group, three from the survivor support team, a historian for unique conversation) sat around a table, facing each other. "Now, what shall we do?" History for unique conversation is a time that archives life by sharing conversations. At times a complete stranger, and other times people who share their ordinary lives sit around together (3-9 people, sometimes about 15). On the table there is coffee, bread, fruits and salads, and sometimes a dish someone heartily prepared. When a bottle of wine is placed on the table, each takes a glass. Morning, afternoon, the time the evening is welcomed in, late night. It does not matter which. For six months, 3 hours when meeting every week, 6 hours when at every other week. A room where the ambience is like that of a kitchen where sunlight enters, or a cozy living room is the best location. However, there are many times when it is held in a multipurpose room in the suburbs where many meetings are held, or in a classroom of a school. The meeting place is decided according to different situations of the time. There are no participation requirements as it is said to be for themselves to write down according to archiving form while looking back their lives thoroughly, and they are the only ones to stop themselves. The archives landscape from far away would seem like trying to do some talking. However, when going into a microscopic situation one must leave themselves to the emotional dynamics. It is because it archives the frustration and failures one experienced through life. A participator of history for unique conversation must face the sufferings of their life. The archiving project took place in 2013 to 2014. Many years have passed. Has the objective distance for archiving the situation of that time been secured? That may be uncertain, but I will speak of a few stray thoughts on archiving while depicting the process and method of operation.
This paper is a study about the Gang Sehwang's (姜世晃 1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink Orchid Painting of his in Korea. His recognition of the Ink Orchid Painting can be understood through his records and analysis of his Ink Orchid Painting. He considered the sketch from the nature (寫生), practice of old paintings (古畵), and copy-training of the manual of paintings (畵譜). Particularly, Gang Sehwang focused on the copy-training of old paintings (古畵臨倣) which integrates the will and spirit of old literati gentlemen. This means that he had recognized the picture as a means of 'literature carrying morality (載道). Also, we could read self-discipline (修己的) values from his continuative copy-training of the manual of paintings (畵譜臨倣). Next, his Ink Orchid Painting were divided into the first half of the term (his 30s to 40s) and the second half of the term (his 60s to 78 years old). He had polished up on the Jieziyuanhuazhan ("芥子園畵傳") during the first half of the term and on the Shizhuzhaishuhuapu ("十竹齋書畵譜") or the Maejuknanguksabo ("梅竹蘭菊四譜") during the second half of the term. Therefore, it could be understood that he had depended on the manual of paintings (畵譜) for a long time. Nevertheless, he had completed the elegant and graceful Pyeoam Orchid (豹菴蘭)' based on his skill of the manual of paintings (畵譜) in his 70s. Finally, the 18th century Ink Orchid Painting and painters who lived (worked) at that time were investigated. He made?? the Albums of Calligraphy and Painting (書畵合壁帖) with Shim Sajeong (沈師正) and Choi Buk (崔北). They also interacted with each other by Calligraphy and Painting (書畵). Also, Yi Insang (李麟祥) and Im Heeji (林熙之) contributed to the diversification of the 18th century Ink Orchid Painting style by imitating Ink Orchid Painting with the manual of paintings (畵譜). Moreover, it is meaningful that the Ink Orchid Painting of Gang Se-hwang and the18th century Ink Orchid painters influenced the foundation of the 19th century Ink Orchid Painting fashion.
MRI is superior when contrasted to help the organization generate artifacts resolution, but also affect the diagnosis and create a image that can not be read. Metal is inserted into the tooth, it is necessary to often be inhibited in imaging by causing the geometric distortion due to the majority and if the difference between the magnetic susceptibility of a ferromagnetic material or paramagnetic reducing them. The purpose of this study is to conduct a metal artefact in accordance with the analysis using a diamagnetic material. The magnetic material include a wire for the orthodontic bracket and a stainless steel was used as a diamagnetic material was used copper, zinc, bismuth. Testing equipment is sequenced using 1.5T, 3T was used was measured using a SE, TSE, GE, EPI. A self-produced phantom material was used for agarose gel (10%) to a uniform signal artifacts causing materials are stainless steel were tested by placing in the center of the phantom and cover inspection of the positive cube diamagnetic material of 10mm each length.After a measurement artefact artifact zone settings area was calculated using the Wand tool After setting the Low Threshold value of 10 in the image obtained by subtracting images, including magnetic material from a pure tool phantom images using Image J. Metal artifacts occur in stainless steel metal artifact reduction was greatest in the image with the bismuth diamagnetic materials of copper and zinc is slightly reduced, but the difference in degree will not greater. The reason for this is thought to be due to hayeotgi offset most of the susceptibility in bismuth diamagnetic susceptibility of most small ferromagnetic. Most came with less artifacts in image of bismuth in both 1.5T and 3T. Sequence-specific artifact reduction was most reduced artifacts from the TSE 1.5T 3T was reduced in the most artifacts from SE. Signal-to-noise ratio was the lowest SNR is low, appears in the implant, the 1.5T was the Implant + Bi Cu and Zn showed similar results to each other. Therefore, the results of artifacts variation of diamagnetic material, magnetic susceptibility (${\chi}$) is the most this shows the reduced aspect lower than the implant artificial metal artifacts criteria in the video using low bismuth susceptibility to low material the more metal artifacts It was found that the decrease. Therefore, based on the study on the increase, the metal artifacts reduction for the whole, as well as dental prosthesis future orthodontic materials in a way that can even reduce the artifact does not appear which has been pointed out as a disadvantage of the solutions of conventional metal artifact It is considered to be material.
The purpose of this study is to determine whether the mean fundamental frequency (F0) changes depending on language, task, or language proficiency for Korean-English bilinguals. A total of forty-eight Korean-English speakers (28 balanced bilinguals and 20 Korean dominant bilinguals) participated in the study. Participants were asked to read aloud two types of tasks in English and Korean. For statistical analyses, the language ${\times}$ task two-way repeated ANOVAs were conducted within the balanced bilingual group first, and then group ${\times}$ language two-way mixed ANOVAs. The results showed that the females in both bilingual groups changed their mean F0 depending on the language they used and the tasks (p<.05), whereas no significant results were found in the males in either group under any conditions. The mean fundamental frequency in the Korean reading task was significantly higher than that in the English reading task for females in both balanced and Korean dominant bilingual groups. Thus, changes in mean F0 depending on language and context may reflect gender-specific characteristics, and females seem to be more sensitive to the socio-cultural standards that are imposed on them.
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
/
v.37
no.1
/
pp.23-32
/
2019
Taking the boards and couplets of Changdeokgung Palace's Rear Garden as the research object, there were many studies about the humanistic interpretation of landscape elements, but there is no empirical study on Chinese visitors' landscape perception. Therefore, the purpose of this study is to find out how many Chinese visitors pay attention to the boards and couplets; If they are paid attention, how much they are understood and how helpful they are; Whether there is a difference in the perception of the boards and couplets in Buyongji and Ongnyucheon region. First, 97.5% of Chinese visitors read the boards of Changdeokgung Palace's Rear Garden, which proved that most Chinese visitors are highly aware of the boards and couplets because they are familiar with Chinese characters. Second, 'Chinese visitors who understanding of the boards and couplets' was shown to be significant value(0.00 < 0.05) and the average value was 3.39 > 2.97, indicating that the boards had a higher understood than the couplets. And 'Helpful of the boards and couplets in interpreting the entire landscape' was significant value(0.00 < 0.05) and the average was 3.85 > 3.37, indicating that the boards was more helpful than the couplets. Third, the results of the difference in the perception of the boards and couplets in Buyongji and Okryucheon region were that 'the board of Buyongjeong in Buyongji region' and 'the board of Soyojeong in Ongnyucheon region' are related to the surrounding landscape. Additionally, through practical interview, survey respondents(4 person) responded that understanding of the boards and couplets is closely related to their personal interesting orientations, educational background and experience. And the importance of the narrator's role was emphasized in appreciating the landscape by survey respondents.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.