• Title/Summary/Keyword: read

Search Result 2,783, Processing Time 0.029 seconds

The Subject of Jeongganbo Invention from the Viewpoint of Music Education (음악교육의 관점에서 바라본 정간보 창안의 주체)

  • Yim, Hyun-taek
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.36
    • /
    • pp.415-440
    • /
    • 2018
  • On September 23, 2015, the Ministry of Education announced the 2015 revision of educational curriculum which aimed at 'cultivating creative talents' based on the Article 23, Section 2 of the Elementary and Secondary Education Law. As a result, music curriculum have also been partially revised, which seems to maintain the 2009 revision of music curriculum. Although Jeongganbo 井間譜 is already exposed in the music curriculum for the third and forth grades of elementary school, the learning content about how to read Jeongganbo and how to express the pitch and length of sound including the origin of its name and the background of its invention are dealt with specifically in the fifth and sixth grades. Jeongganbo is known as the oldest mensural notation in the Orient created by King Sejong of the Joseon Dynasty in the middle of the $15^{th}$ century, and it was used for the first time in Sejong sillok akbo 世宗實錄樂譜 (Scores in the Annals of King Sejong), the oldest musical score still in existence. However, in the music textbooks as well as the most of specialized books related to the Korean traditional music, it is uncritically accepted without providing clear grounds that Sejong invented Jeongganbo himself. If so, it is necessary to investigate on which grounds it is claimed that Sejong invented Jeongganbo. This paper first examined the grounds of the proposition that "Sejong invented Jeongganbo," which is introduced in the music textbooks for the fifth and sixth grades of elementary school, by separating it into Sejong's creation of Sinak 新樂 (new music), Sejo's invention of Jeongganbo and Sejong's invention of Hangeul. Next, this paper examined how the subject of the invention of Jeongganbo has been described in the textbooks for the fifth and sixth grades in elementary school based on the 2009 revision of music curriculum, and suggested the direction of a desirable music education by pointing out the related problems. According to historical records and circumstances such as Sejong's creation of Sinak, Sejo's invention of Jeongganbo with 16 Jeonggan (square) in one vertical line, Sejong's invention of Hangeul and so on, it seems to be the most reasonable that Sejong is the subject of the invention of Jeongganbo as of now. However, the attitude of the musical academy to accept and educate the unclear thing as if it is a fact does not seem desirable. Therefore, I suggest that it should be described "Jeongganbo was invented in the period of Sejong" or "it is supposed that Jeongganbo was invented by Sejong" rather than presenting "Sejong made Jeongganbo" or "created" until revealing the clear evidence about the subject of Jeongganbo.

On a "duality" of the Corps-actant structure in Misaeng: with Jang Geurae as the central figure (『미생』에 나타난 신체 행위소 구조의 이중성에 관한 고찰 - 장그래를 중심으로)

  • Song, Taemi
    • 기호학연구
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.211-255
    • /
    • 2018
  • This paper attempts to "re-read" the webtoon Misaeng, which was once an important issue in the field of public discourse on "labor". Our hypothesis was that the dual actactial structure of Misaeng's hero Jang Geurae gave a dual structure to the entire text, which leads to the discovery of text meaning that was not mentioned in the existing discourse. This is based on the concept of 'meta-story character', which Hiroki Azuma talked in his postmodern literary theory. To verify this hypothesis we analyzed the text by applying the Parisian semiotics, more specifically J. Fontanille's theory. Jang Geurae is observed to be a actant of dual structure divided into 'character' of the enunciated level and 'player' of the enunciation level. Considering this characteristic of the hero, Misaeng can be interpreted as a metafiction that shows the 'shifting' between the subject of the enunciated level and the subject of the enunciation level. On the level of 'character' Jang's existence mode turns out to be "Deficiency (actualized)", but on the level of 'player' Jang 's existence mode turns out to be "Inanity(potentiallized)." His somatic responses also show a duality, which is represented by Fontanille's corps-actant model, where on the level of 'character' the somatic actant of Jang consists of 'Moi-chair(ego-flesh)' and 'Soi-idem(self-idem)', and on the level of 'player' it consists of 'Moi-chair(ego-flesh)' and 'Soi-ipse(self-ipse)'. The former mainly acts as a 'role' and takes charge of exteroceptive perception, while the latter mainly acts as 'attitude' and takes charge of interoceptive perception. Because of this dissociative nature of actant, Jang's two 'self' draw the re-adjustment of values without serious conflict between the collective norms and the individual identity. This is in sharp contrast with other characters who struggle with the conflict between the environment and "self". It becomes customary to adopt norms that are suspected to ineffective, but if you raise questions, the normative system can be updated. On one axis of Misaeng there are characters who have lost themselves in customs. On the other axis, there is Jang who can not help dismantling the existing ineffective norms and updating the normative system. Jang's existence mode seems to be one of many possible modes generated by this era where people share no longer solid community values, His actantial structure also communicates with readers of these days who put themselves more in subject of enunciation level than of enunciated level.

The discovery of the 'traditional dance' of modern Japan - mainly on Urayasu-no-mai Dance - (일본 근대 '전통춤'의 발견 - 우라야스무(浦安の舞)를 중심으로 -)

  • Nam, Sung-Ho
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.33
    • /
    • pp.243-271
    • /
    • 2016
  • When an aggressive war reached at the climax in 1940, a commemorative event called celebration' was held on a large scale in Japan for 'beginning former 2,600 years. It was performed for the policy that was going to break off the fatigue that was tired for nation dissatisfaction and war for the politics. I considered Urayasu-no-mai Dance played as part of a celebration event in a Shinto shrine of the all over Japan how was created and spread by this article Urayasu-no-mai Dance was created newly and was played in Shinto shrines of the whole country. The Urayasu-no-mai Dance was created based on Gagaku and Miko Mai (shrine maiden's dance) that has been read aloud not to go out of the ancient times. It was created in the situation of the war and spread and was spread. It will be said that Urayasu Dance is a typical example of 'forged traditional'. Urayasu Dance is a tradition made at modern time and remains for an unfortunate inheritance used again by the advertising tool of the national ideology. The Urayasu-no-mai Dance is expanded more now, without enough consideration about the historic procession other words, It played under a strong-arm society atmosphere is placed as new folk performing arts all too soon. In the complicated world situation at the time, Urayasu-no-mai Dance that emphasized a Japanese tradition for the inside and outside were spread. Urayasu-no-mai Dance created in modern times substitutes a traditional shaman dance, and there is even the tendency that ritual performing arts peculiar to each local Shinto shrine is unified to Urayasu-no-mai Dance. Such a movement shows a new aspect of the culture power that social turning to the right in Japan is not unrelated to becoming it. It is a traditional reinvention, or do you forge the tradition? I examined a process of a process and the spread of traditional creation produced consistently.

A Study on the Distinguished Characteristics and Transmittion significance of Toichon Nongak in Changwon city (현전(現傳) 창원 퇴촌농악의 양식적 특징과 전승 의의)

  • Yang, Ok-Kyung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.187-221
    • /
    • 2018
  • The style of performance to contemporary nongak is not fixed in a specific period of time, but in conjunction with the total change in society that has occurred during its long time from traditional society to the modern times. It is important to recognize that the traditional performance art forms that we see and feel today, including nongak, are constantly interacting with the times and are a change in the design that has been shaped in the past. Now, we must get rid of the negative idea that there is some fixed prototype in Nongak. Also, the value and the need for preservation of current Nongak should not be evaluated according to the ' pure genealogy of village descent, ' which was possible only in villages with small population movements long ago. If can get rid of the stereotypes, can greatly expand the view that we read the values of a certain Nongak. Looking away from a few of these traditional fixed perceptions can significantly broaden the view of reading the winning values of some farmers ' songs. In this regard, this report determined the performing style and nature of Changwon's Toichon-noangak through a structural analysis of the Toichon-noangak in contemporary, and discussed the significance of the transmittion of Toichon-noangak. Changwon Toichon Nongak started out as an even-present ritual performance based on the religious nature of the village community and actively exchanged with the economic, social and cultural foundations of the Republic of Korea, which began to accumulate in the modern changes. Generally, the performance style of village Nongak has a combination of characteristics according to the ritual, Dure(collective labor), entertainment, and these three functions. Toichon Nongak is also a village Nongak style and in which of ritual nongak and village entertainment nongak are connected in parallel as one in the big total structure. The origin, background, purpose, and style of towing of Toichon noangak demonstrates that the Toichon noangak is originally ceremonial noangak derived from a prayer style of Dongje. Then, various factors influences are interacting with Toichon noangak within the orbit of modern society, such a style of playing, popular nongak, is believed to have undergone an extended change. Overall, Toichon nongak performance style can be called nongak, which maintains traditional customs and it also has the changed characteristics according to the times of village society.

The Usage of the Vulgate Bible in the European Catholicism: from the Council of Trent until the Second Council of Vatican (유럽 천주교의 불가타 성경 사용 양상: 트렌토 공의회 이후부터 2차 바티칸 공의회 이전까지)

  • CHO, Hyeon Beom
    • The Critical Review of Religion and Culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.257-287
    • /
    • 2017
  • It seems to be quite an ambitious endeavor to trace back the translation history of Catholic Vulgate Bible from Latin language to Asian languages since 16th century. I try to bring out the translation(translative) procedure of Latin Bible to the Chinese Version, which is eventually come up (and the latter)to the Korean Version. It has been supported and funded by the National Research Foundation of Korea. This task has a three-year plan. For the first step(operation), I examined and searched the European situation of the Vulgate Bible in the Catholic Church, i.e. the ritual use of Vulgate Bible in the Mass and the religious retreat. The liturgical texts, to begin with, were analysed to disclose how the Vulgate Bible was reflected in them. The Lectionary and the Evangeliary were the typical ones. The structure or the formation system of the Lectionaries for Mass was based on the liturgical year cycle. From this point, the Vulgate Bible was rooted in the religious life of European Catholics after the Council of Trent which had proclaimed the Vulgate to be authentic source of the Revelation, therefore, to be respected as the only authoritative Bible. How did the Catholic Church use the Vulgate Bible out of the context and the boundary (sphere) of liturgy? The Meditation guide books for the purpose of instructing the religious retreat was published and (diffused) circulated among the priests, the religious persons and even the laymen. In those books also were included (found) the citation, the interpretation and the commentaries of the Vulgate Bible. The most of the devotees in Europe read the biblical phrases out of the meditation guide books. There are still remained the unsolved problems of how to understand (for understanding) the actual aspect of the Vulgate Bible in the European Catholic Church. All the Biblical verses were translated into French and included in the meditation guide books published in France. What did the Holy See think the French translation of the Vulgate Bible? Unfortunately, there were not found the Vatican Decrees about the European translation of the Vulgate Bible. The relationship between the Vulgate Bible and the Meditation guide (Those) will be much important for the study of Chinese translation of it. The search for the Decrees and the researches on it and the European and the non-European translations of the Vulgate Bible will be a continuous task for me as well as the other researchers on these subjects in the future.

The Method and Meaning of the Archiving Project of Suicide Survivors (자살유족 기록작업의 방법과 의미)

  • Lee, Young-nam
    • The Korean Journal of Archival Studies
    • /
    • no.59
    • /
    • pp.207-275
    • /
    • 2019
  • This archiving project of the survivors of suicide was done with the survivor supporting team of the Seoul Suicide Prevention Center. The survivor supporting team was operating a Self-help Support Group for the emotional support of the survivors of suicide. A Self-help Support Group is a place for the survivors of suicide to regularly meet and share their suffering by talking of topics hard to discuss elsewhere. As the Self-help Support Group progressed members who acted as the leader of the group appeared. They formed an essay group that writes together. Two fathers who lost their sons, two mothers who lost their daughters, a mother who lost her son, a wife who lost his husband. The essay group met each week in a place facing Sajik Park. Through the windows that took up the whole side of the room, evening was coming in. The things that happened during the day went away towards Inwang mountain following the setting sun. Ten people (six members of the essay group, three from the survivor support team, a historian for unique conversation) sat around a table, facing each other. "Now, what shall we do?" History for unique conversation is a time that archives life by sharing conversations. At times a complete stranger, and other times people who share their ordinary lives sit around together (3-9 people, sometimes about 15). On the table there is coffee, bread, fruits and salads, and sometimes a dish someone heartily prepared. When a bottle of wine is placed on the table, each takes a glass. Morning, afternoon, the time the evening is welcomed in, late night. It does not matter which. For six months, 3 hours when meeting every week, 6 hours when at every other week. A room where the ambience is like that of a kitchen where sunlight enters, or a cozy living room is the best location. However, there are many times when it is held in a multipurpose room in the suburbs where many meetings are held, or in a classroom of a school. The meeting place is decided according to different situations of the time. There are no participation requirements as it is said to be for themselves to write down according to archiving form while looking back their lives thoroughly, and they are the only ones to stop themselves. The archives landscape from far away would seem like trying to do some talking. However, when going into a microscopic situation one must leave themselves to the emotional dynamics. It is because it archives the frustration and failures one experienced through life. A participator of history for unique conversation must face the sufferings of their life. The archiving project took place in 2013 to 2014. Many years have passed. Has the objective distance for archiving the situation of that time been secured? That may be uncertain, but I will speak of a few stray thoughts on archiving while depicting the process and method of operation.

A Study on the Gang Sehwang's Ink Orchid Painting (표암 강세황의 묵란화 연구)

  • Kang, Young Ju
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.46 no.1
    • /
    • pp.102-123
    • /
    • 2013
  • This paper is a study about the Gang Sehwang's (姜世晃 1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink Orchid Painting of his in Korea. His recognition of the Ink Orchid Painting can be understood through his records and analysis of his Ink Orchid Painting. He considered the sketch from the nature (寫生), practice of old paintings (古畵), and copy-training of the manual of paintings (畵譜). Particularly, Gang Sehwang focused on the copy-training of old paintings (古畵臨倣) which integrates the will and spirit of old literati gentlemen. This means that he had recognized the picture as a means of 'literature carrying morality (載道). Also, we could read self-discipline (修己的) values from his continuative copy-training of the manual of paintings (畵譜臨倣). Next, his Ink Orchid Painting were divided into the first half of the term (his 30s to 40s) and the second half of the term (his 60s to 78 years old). He had polished up on the Jieziyuanhuazhan ("芥子園畵傳") during the first half of the term and on the Shizhuzhaishuhuapu ("十竹齋書畵譜") or the Maejuknanguksabo ("梅竹蘭菊四譜") during the second half of the term. Therefore, it could be understood that he had depended on the manual of paintings (畵譜) for a long time. Nevertheless, he had completed the elegant and graceful Pyeoam Orchid (豹菴蘭)' based on his skill of the manual of paintings (畵譜) in his 70s. Finally, the 18th century Ink Orchid Painting and painters who lived (worked) at that time were investigated. He made?? the Albums of Calligraphy and Painting (書畵合壁帖) with Shim Sajeong (沈師正) and Choi Buk (崔北). They also interacted with each other by Calligraphy and Painting (書畵). Also, Yi Insang (李麟祥) and Im Heeji (林熙之) contributed to the diversification of the 18th century Ink Orchid Painting style by imitating Ink Orchid Painting with the manual of paintings (畵譜). Moreover, it is meaningful that the Ink Orchid Painting of Gang Se-hwang and the18th century Ink Orchid painters influenced the foundation of the 19th century Ink Orchid Painting fashion.

Reduction of Artifacts in Magnetic Resonance Imaging with Diamagnetic Substance (반자성 물질을 이용한 자기공명영상검사에서의 인공물 감소)

  • Choi, Woo Jeon;Kim, Dong Hyun
    • Journal of the Korean Society of Radiology
    • /
    • v.13 no.4
    • /
    • pp.581-588
    • /
    • 2019
  • MRI is superior when contrasted to help the organization generate artifacts resolution, but also affect the diagnosis and create a image that can not be read. Metal is inserted into the tooth, it is necessary to often be inhibited in imaging by causing the geometric distortion due to the majority and if the difference between the magnetic susceptibility of a ferromagnetic material or paramagnetic reducing them. The purpose of this study is to conduct a metal artefact in accordance with the analysis using a diamagnetic material. The magnetic material include a wire for the orthodontic bracket and a stainless steel was used as a diamagnetic material was used copper, zinc, bismuth. Testing equipment is sequenced using 1.5T, 3T was used was measured using a SE, TSE, GE, EPI. A self-produced phantom material was used for agarose gel (10%) to a uniform signal artifacts causing materials are stainless steel were tested by placing in the center of the phantom and cover inspection of the positive cube diamagnetic material of 10mm each length.After a measurement artefact artifact zone settings area was calculated using the Wand tool After setting the Low Threshold value of 10 in the image obtained by subtracting images, including magnetic material from a pure tool phantom images using Image J. Metal artifacts occur in stainless steel metal artifact reduction was greatest in the image with the bismuth diamagnetic materials of copper and zinc is slightly reduced, but the difference in degree will not greater. The reason for this is thought to be due to hayeotgi offset most of the susceptibility in bismuth diamagnetic susceptibility of most small ferromagnetic. Most came with less artifacts in image of bismuth in both 1.5T and 3T. Sequence-specific artifact reduction was most reduced artifacts from the TSE 1.5T 3T was reduced in the most artifacts from SE. Signal-to-noise ratio was the lowest SNR is low, appears in the implant, the 1.5T was the Implant + Bi Cu and Zn showed similar results to each other. Therefore, the results of artifacts variation of diamagnetic material, magnetic susceptibility (${\chi}$) is the most this shows the reduced aspect lower than the implant artificial metal artifacts criteria in the video using low bismuth susceptibility to low material the more metal artifacts It was found that the decrease. Therefore, based on the study on the increase, the metal artifacts reduction for the whole, as well as dental prosthesis future orthodontic materials in a way that can even reduce the artifact does not appear which has been pointed out as a disadvantage of the solutions of conventional metal artifact It is considered to be material.

Changes in fundamental frequency depending on language, context, and language proficiency for bilinguals (한국어-영어 이중언어 화자의 사용 언어, 문맥, 언어 능숙도에 따른 기본 주파수 변화)

  • Yoon, Somang;Mok, Sora;Youn, Jungseon;Han, Jiyun;Yim, Dongsun
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.9-18
    • /
    • 2019
  • The purpose of this study is to determine whether the mean fundamental frequency (F0) changes depending on language, task, or language proficiency for Korean-English bilinguals. A total of forty-eight Korean-English speakers (28 balanced bilinguals and 20 Korean dominant bilinguals) participated in the study. Participants were asked to read aloud two types of tasks in English and Korean. For statistical analyses, the language ${\times}$ task two-way repeated ANOVAs were conducted within the balanced bilingual group first, and then group ${\times}$ language two-way mixed ANOVAs. The results showed that the females in both bilingual groups changed their mean F0 depending on the language they used and the tasks (p<.05), whereas no significant results were found in the males in either group under any conditions. The mean fundamental frequency in the Korean reading task was significantly higher than that in the English reading task for females in both balanced and Korean dominant bilingual groups. Thus, changes in mean F0 depending on language and context may reflect gender-specific characteristics, and females seem to be more sensitive to the socio-cultural standards that are imposed on them.

A Study on the Landscape Perception of the Chinese Visitors Through the Boards and Couplets of Changdeokgung Palace's Rear Garden (창덕궁 후원의 현판(懸板)과 주련(柱聯)을 중심으로 한 중국인 관람객의 경관인식 연구)

  • Zhang, Lin;Yang, Yoo-Sun;Son, Yong-Hoon
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.23-32
    • /
    • 2019
  • Taking the boards and couplets of Changdeokgung Palace's Rear Garden as the research object, there were many studies about the humanistic interpretation of landscape elements, but there is no empirical study on Chinese visitors' landscape perception. Therefore, the purpose of this study is to find out how many Chinese visitors pay attention to the boards and couplets; If they are paid attention, how much they are understood and how helpful they are; Whether there is a difference in the perception of the boards and couplets in Buyongji and Ongnyucheon region. First, 97.5% of Chinese visitors read the boards of Changdeokgung Palace's Rear Garden, which proved that most Chinese visitors are highly aware of the boards and couplets because they are familiar with Chinese characters. Second, 'Chinese visitors who understanding of the boards and couplets' was shown to be significant value(0.00 < 0.05) and the average value was 3.39 > 2.97, indicating that the boards had a higher understood than the couplets. And 'Helpful of the boards and couplets in interpreting the entire landscape' was significant value(0.00 < 0.05) and the average was 3.85 > 3.37, indicating that the boards was more helpful than the couplets. Third, the results of the difference in the perception of the boards and couplets in Buyongji and Okryucheon region were that 'the board of Buyongjeong in Buyongji region' and 'the board of Soyojeong in Ongnyucheon region' are related to the surrounding landscape. Additionally, through practical interview, survey respondents(4 person) responded that understanding of the boards and couplets is closely related to their personal interesting orientations, educational background and experience. And the importance of the narrator's role was emphasized in appreciating the landscape by survey respondents.