• Title/Summary/Keyword: language forms

Search Result 351, Processing Time 0.023 seconds

Provincializing Orientalism in A Tale of Two Cities

  • Bonfiglio, Richard
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.64 no.4
    • /
    • pp.601-616
    • /
    • 2018
  • This article explores the ways Charles Dickens's roles as novelist and journal editor overlapped and influenced one another in the serial publication of A Tale of Two Cities (1859) and complicates recent historicist readings, which situate the novel in relation to the Indian Mutiny (1857-59), by calling attention to a double imperial logic used to construct British subjectivity not only against forms of Eastern Otherness but, moreover, against forms of Southern Otherness associated with the European South, especially Italy. Analyzing Dickens's historical representation of the French Revolution in relation to its contemporary international political context, this essay examines how the novel's serial publication draws upon political discourse from contemporary articles on the Second Italian War of Independence (1859-61) appearing concurrently in Dickens's journal, All the Year Round. Orientalism circulates simultaneously in the novel as a distant and exotic as well as a provincial and parochial representation of racial and cultural Otherness.

A Probe into the Modernity of Chinese Oil Painting

  • Fu Bao Cui
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.198-203
    • /
    • 2023
  • Art grows with the development of human civilization. Many art forms exist to connect the past and the future. Oil painting, a form of western painting, has flourished in China since its entry into China. In the continuous exploration of artistic language, Chinese artists have formed art forms with Chinese characteristics, permeated Chinese painting ideas and techniques, and formed specialized painting language. Through the oil painting works, the Chinese oriental aesthetic, national spirit, local customs and other times of humanistic features. As one of the many practitioners of oil painting in China, the author starts from the ego and continuously explores and studies in the practice of art. This paper mainly discusses the embodiment of Chinese oil painting modernity in the oriental art context and analyzes the spiritual temperament and painting materials, so as to expand the creative thinking of Chinese oil painting modernity in the oriental art context.

Stress-Timing and the History of English Prosody

  • Cable, Thomas
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.1 no.4
    • /
    • pp.509-536
    • /
    • 2001
  • The traditional typology of English poetic meters makes a binary division between strong-stress (or accentual) meters and accentual-syllabic (or syllable-stress or syllable-accent) meters. According to this typology, Old and Middle English alliterative poetry was composed in strong-stress meter; the iambic pentameter from Chaucer to Yeats and on to the present has been an accentual-syllabic meter. Intersecting with this literary typology is a linguistic typology that classifies languages of the world as stress-timed or syllable-timed or some mix of the two. English is a clear example of a stress-timed language. Whereas most descriptions of strong-stress meter focus on the counting of stresses, the present study focuses on the patterns of unstressed syllables between the stresses (possibly at isochronous intervals). The implications of this analysis suggest a new typology in which certain forms of English verse follow strict grammatical stress (mainly Old and Middle English, but for reasons different from “strong-stress” expectations) and other forms are shaped by a compromise of grammatical stress and the metrical template. Within this later group, iambic pentameter contrasts with trochaic, anapestic, and dipodic meters in lending itself more readily to modulation. Some of this modulation comes from an easy incorporation into iambic pentameter of elements associated with Old and Middle English meters.

  • PDF

Hangeul Stem Extraction Algorithm for Text Mining Based on Natural Language Processing (자연어 처리 기반 텍스트 마이닝을 위한 한글 어간 추출 알고리즘)

  • Choi, Ki-won;Choi, Seong-hun;Jo, Sang-hyeon;Kim, Hee-cheol
    • Proceedings of the Korean Institute of Information and Commucation Sciences Conference
    • /
    • 2017.05a
    • /
    • pp.718-721
    • /
    • 2017
  • Natural language processing, which is the basis of text mining, differs depending on the type of language. Especially, Hangeul, which has relatively high freedom of expression compared to other languages, has various forms of words depending on the use of ending. The part that does not change in these various forms of words is called the stem. For effective text mining, it is essential to extract words and unify various types of words. Therefore, this paper proposes an extraction algorithm for Hangul word for effective text mining of Hangul document.

  • PDF

The Language Determinant Analysis of Investment Among APEC Member Economies (APEC국가간 언어의 투자 결정요인 분석)

  • Shen, Zhi-Feng;Kim, Tae-In
    • Asia-Pacific Journal of Business
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.61-76
    • /
    • 2016
  • This study aims to establish ways of how languages are used as determination factors for investment decisions among Asian countries where used languages are diversified. According to the analysis result, language segmentation of the investing country increases investment whereas the language segmentation of the invested countries is analyzed as the decreasing factor of investment. Also, it is analyzed that the further the linguistic distance between the investing country and the invested country the more investment increases. In the aspects of approached language distance and investment time selection, along with the increased linguistic distance, the elasticity to foreign direct investment is apprehended to be more flexible than other forms of investment. Such result shows the more segmented the languages of the targeted invested country the more investment cost will increase and therefore the results in linguistic distance can be explained as diversification of the invested country and the result to the forming of bridgehead at the invested area.

  • PDF

Case Variation in Guarani

  • Yang, Jeong-Seok
    • Language and Information
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.93-111
    • /
    • 2010
  • This article is a description of the case variation in Guarani Language, which is a relatively, rarely studied language, and more so about case phenomena. Guarani has two remarkable facts about case. First, it has two overt accusative case markers, which are differentiated by the semantic notion of boundedness as in Jackendoff(1990, 1991). The existence of accusative case markers in Guarani is attested by their behavior in the typical transitive verb sentences, the ability to occur in ECM constructions, and the interpretation of specificity which is parallel to Turkish accusative case marker realization reported in Enc(1991). Second, accusative case forms occur in adjunct positions as well as object positions in Guarani. To capture these peculiar case phenomena, an account based on some recent Minimalist ideas about case checking from Legate(2008), Bowers(2010) is shown to be available.

  • PDF

The Acquisition of Spanish Clitic Pronouns as a Third Language: A Corpus-based Study

  • Lu, Hui-Chuan;Cheng, An Chung;Chu, Yu-Hsin
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.15-26
    • /
    • 2020
  • This corpus-based study investigated third language acquisition by Taiwanese college students in learning Spanish clitic pronouns at beginning and intermediate levels. It examined the acquisition sequences of Spanish clitic pronouns of the Chinese-speaking learners whose second language was English and third language was Spanish. The results indicated that indirect object pronouns (OP) preceded direct OP (case), first person preceded third person OP (person), masculine preceded feminine OP (gender), and animate preceded inanimate OP (animacy). The findings presented similar patterns as those of previous studies on English-speaking learners of Spanish. In further comparisons of the target forms in Chinese, English, and Spanish, the results suggested that L1 Chinese had strong influence on L3 Spanish, which accounts for the challenges that Taiwanese learners of Spanish face as they learn the Spanish clitic pronouns in the beginning stage.

중국어(中國語)의 복수(複數) 표현법(表現法)과 원대(元代) 상용(常用) 복수표지(複數標志) '매(每)'이 어법화(語法化) 연구(硏究) - 《충의직언(忠義直言)》을 중심으로

  • Lee, Tae-Su
    • 중국학논총
    • /
    • no.61
    • /
    • pp.49-75
    • /
    • 2019
  • Three types of plural forms are discovered in the ancient literature 《Chung-ui-jig-eon》: propositional plural markers placed in front of the main word - either noun or pronoun, postpositional plural markers placed behind the main word, and pro-/postpositional mixed plural markers. The Mongolian Rule in China during Yuan Dynasty caused the osmotic linguistic imperialism of the Mongolian over the Chinese language. Mongolian language - an Altaiian language which is postpositional - dominantly influenced the Chinese language - which is a propositional language. In addition, the previous usage of '輩', '等', '伟', '满' in Ancient Chinese, made it easier for '每' to be accepted and grammaticalized as a plural marker. The grammaticalization of '每' had been progressed through the reinterpretation of '每' in the structure of 'S(NP)+每+VP'. As a result, '每' had started to be widely used as a postpositional plural ending behind noun or pronoun, regardless of its position in the sentence.

A Study on Clothing Terms in the foreign language study books of the Joseon Period (조선시대 외국어학습서를 중심으로 본 복식명칭 연구)

  • Kim Eun-Jung;Kang Soon-Che
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.56 no.6 s.105
    • /
    • pp.72-86
    • /
    • 2006
  • The study aimed to materialize the meaning of the names through analyzing names that have synonyms and ambiguous words. The subjects of the study are seven foreign language study books such as $\ll$譯語類解 Yeokeoyuhae $\gg$ $\ll$譯語類解補編 Yeokeoyuhae - supplementary book$\gg$, $\ll$同文類解 Dongmunyuhae$\ggl$, $\ll$象語類解 Mongeoyuhae$\gg$, $\ll$象語類解補編 Mongeoyuhae- supplementary book$\gg$, $\ll$俊語類解 Oaeeoyuhae$\gg$ and $\ll$方름類釋 Bangeonyuseok$\gg$. The study selected vocabularies related with headgear, socks, clothing from those vocabulary books. The results are as follows: 1. The result focusing on the same Chinese terms in multiple forms has shown that '帽子(Moja), 斗逢(Dubong), 頭面(Dumyen), 襪(Mal), 木?(Mokgeuk),  據子(Nanmalja), 樓子(Oja), 小樓子(Sooja), 養衣(Saui), 團領(Danlyeng), 掛子(Goija), 齊肩掛(Jegyengae), 彩兒(Sama), 單補(Dango)' have differences in Korean annotations, and it has been found that these differences are spelt as synonyms in general. 2. The result focusing on the same Korean terms in multiple forms has shown that Gamto, Gat, Satgat, Bolkki, Gatmo, Neoneol, Gatdongot, Ddambatgijeoksam, Nuyeok, Tyeollik, Goui, Baji, Gatdongot, Hatot, Dongdoljji, Yusam, Chima and ete. have 2 or more Chinese spellings. Among these, Neoneol, Ddambatgijeoksam, Nuyeok, Tyeollik, and etc. seem to have used similar Chinese spellings, and Gat, Dongdoljji, and etc. seem to have used Chinese spellings according to the multiple forms in each country. 3. There have also been records of terms seldom used at present such as Dalogi, Neoneol, and etc., and it has been found that Mahulae, Doljji, Dunja, and etc. are the terms have been geographically influenced by the northern race as they have been left as a dialect in North Korea currently. 4. Mahulae, Kulimae, Neolku, and etc. may be inferred as they have originated from Manchu language through pronunciation of each country spelt in translated books.

A Dictionary Constructing System based on a Web-based Object Model of Distributed Language Resources (웹 기반의 언어자원 객체화에 근거한 사전 개발 시스템)

  • 황도삼
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.12 no.1_2
    • /
    • pp.1-9
    • /
    • 2001
  • In this paper. we present a web-based object model of language resources that are distributed in different places in variable forms. Language resources organized as objects distributed over web sites can be easily utilized to produce application systems of natural language processing. So. it renders effective maintenance of overall language processing environment in that upgrading language resources can lead to the mechanical upgrading of application systems. We implemented a dictionary constructing system for Korean Language (YDK2000). This system can integrate various linguistic dictionaries and also allow to construct high quality application specific dictionaries by connecting them to natural language systems on the Internet.

  • PDF