• Title/Summary/Keyword: concessive

Search Result 8, Processing Time 0.025 seconds

A Corpus-Based Analysis of Crosslinguistic Influence on the Acquisition of Concessive Conditionals in L2 English

  • Newbery-Payton, Laurence
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.35-49
    • /
    • 2022
  • This study examines crosslinguistic influence on the use of concessive conditionals by Japanese EFL learners. Contrastive analysis suggests that Japanese native speakers may overuse the concessive conditional even if due to partial similarities to Japanese concessive conditionals, whose formal and semantic restrictions are fewer than those of English concessive conditionals. This hypothesis is tested using data from the written module of the International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE). Comparison of Japanese native speakers with English native speakers and Chinese native speakers reveals the following trends. First, Japanese native speakers tend to overuse concessive conditionals compared to native speakers, while similar overuse is not observed in Chinese native speaker data. Second, non-nativelike uses of even if appear in contexts allowing the use of concessive conditionals in Japanese. Third, while overuse and infelicitous use of even if is observed at all proficiency levels, formal errors are restricted to learners at lower proficiency levels. These findings suggest that crosslinguistic influence does occur in the use of concessive conditionals, and that its particular realization is affected by L2 proficiency, with formal crosslinguistic influence mediated at an earlier stage than semantic cross-linguistic influence.

Is the Focus Particle -to in Korean a Concessive or an Additive Marker\ulcorner (한국어의 초점사 -도는 양보표지인가 역동표지인가\ulcorner)

  • 이예식
    • Language and Information
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.15-32
    • /
    • 2002
  • These analyses can be roughly classified into two groups: the first argue that the delimiter -to is polysemous so that it delivers either additive or concessive meaning; the second contend that it is monosemous and only conveys emphatic or concessive meaning. The current analysis mainly focuses on its two roles with regard to focus and its meaning. On the basis of the findings, a different analysis is proposed that it serves as an indicator of the presence of a type of focus which is hosted mainly by the expression it attaches to. Furthermore, it is solely responsible for the additive force, and the seemingly relevant emphatic or concessive import is derivable from an emphatic or concessive illocutionary operator which is associated with the focus indicated by -to.

  • PDF

Two Types of Concessive Conditionals in English and Their Implications to the Semantics of 'even' (영어의 두 가지 양보조건문과 even의 의미에 대한 함의)

  • Lim, Dongsik
    • Language and Information
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.123-140
    • /
    • 2014
  • The aim of this paper is twofold: to identify two types of even if concessive conditionals, standing-ifs and introduced-ifs (Bennett 1982) in terms of whether the truth of the consequent is 'entailed' (the consequent-entailment problem in terms of Lycan 2001); and to analyze these two types of concessive conditionals in a compositional way. Here we argue that, following Guerzoni and Lim (2007), even if conditionals can be analyzed as the cases where even gets its focus in conditionals. We also argue that the consequent-entailment problem can be accounted for in a compositional way if we identify the focus as well as the scope of even in conditionals correctly. We further argue that the analysis presented in this paper supports the scope theory of even, among two theories of even previously proposed in various works. We also consider the possibility where concessive conditionals without even can be analyzed as an extension of the analysis proposed in this paper.

  • PDF

Who concedes seat to the old and the weak in subway? And Why?: Focused on inductive factors and inhibitory factors (지하철에서 누가, 왜 자리를 양보하는가?: 양보유발요인과 억제요인을 중심으로)

  • Sang Chin Choi;Ka Yeul Park;Young Mi Sohn;Jangju Lee
    • Korean Journal of Culture and Social Issue
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.43-66
    • /
    • 2003
  • This study was to investigate two main purposes; The first was to explore the factors which have an effect on conceding seats to the old or the weak in subway(concessive action). The second was to examine the influence that the psychological burden and the responsibility had on concessive action and it's gender differences. The results of study 1 showed that affective empathy, morality, and negative-state relief were important inductive factors, while 3 factors were revealed as important inhibitory factors for the concessive action; psychological burden, repulsion for coercive demand for conceding seats and vagueness of concession situation. In study 2, We could find the fact that the psychological burden and the responsibility had a main effect on the concessive action. The more participants felt the psychological burden, they were likely to evaluate that the tendency to concessive action would be decreased. And the more participants felt the responsibility, they were inclined to evaluate that concessive action would be increased. Secondly, the interaction effect was also revealed: On the situation that the psychological burden was high and responsibility was low, participants judged that people tended not to concede seats. Finally, We were able to identify gender differences. Specifically, Judging the tendency to concessive action, women were more responsive to the psychological burden than men.

  • PDF

The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America (라틴아메리카 일부 지역에서 사용되는 양보 접속사구 todavía que의 특성)

  • Kwak, Jae-Yong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.143-171
    • /
    • 2017
  • In this paper, we present a morphosyntactic and semantic study of the concessive conjunctive phrase [todavía que] in the Andean and River Plate areas of Latin America. Real Academia $Espa{\tilde{n}}ola$(2009) describes that the adverb todavía occurs in a variety of focus-sensitive environments and specially, in the Andean and River Plate areas, the phrase [todavía que] participates in the concessive constructions and triggers an additive interpretation. It is well known that the Quechuan suffix '-raq' and the Aymaran suffix '-raki' have the meaning of todavía which is characterized as a additive particle. Due to the absence of the paratactic relationship between the mentioned Spanish adverb and those indigenous suffixes, the adverb todavía in [todavía que] is used as a additive focalizer. We assume that these morphosyntactic and semantic properties are derived from the language contact of Quechua-Spanish and Aymara Spanish. Based on this assumption, we will further assume that the etymological peculiarity of todavía as a universal quantifier is closely related to the reading of [todavía que] as a Scalar Additive Concessive Conjunctive Phrase.

The Semantics of amu N-to/-ilato/-ina in Korean: Arbitrary Choice and Concession

  • Lee, Chung-Min;Chung, Dae-Ho;Nam, Seung-Ho
    • Language and Information
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.107-124
    • /
    • 2000
  • This paper reports the syntactic distribution of amu-N-to/-ilato/-ina phrase, which are representative polarity sensitive items. (PSIs) in Korean, and ac- counts for their semantic characteristics in therms of "arbitrary choice quantification" and "concession" In the first section, we extensively illustrate the distributional behaviour of the PSIs in various costructions and roughly generalize the distribu- tion in terms of "(anti/non-) verdicality" Section 2 claims amu denotes an arbi- trary choice quantifier and the particles -to/-ilato/-ina as "concessive" markers, so the compounds denote a special element in a pragmatic scale determined by con- text/situation, Section 3. based on the pragmatics of scalar implicature, accounts for the apparent ambiguity of PSIs between "universal"and "existential"readings and further characterizes the difference among the concessive markers -to/-ilato/-ina in terms of "quantity/ quality scale."rkers -to/-ilato/-ina in terms of "quantity/ quality scale."

  • PDF

Husbands and Wives Communication Styles in Marital Interaction (부부간 커뮤니케이션 유형에 관한 연구)

  • 이정순
    • Journal of the Korean Home Economics Association
    • /
    • v.29 no.3
    • /
    • pp.175-190
    • /
    • 1991
  • The purpose of this study is to investigate communication styles in married couples. The subjects are a total of 301 couples living in Seoul. The main results are summarized as follows: 1. The styles of marital communication are consisted of 5 factors which are reproachful attitude, rational attitude, concessive attitude, unilateral attitude, and unconcerned attitude. 2. The styles of marital communication are classified into 5 styles in husbands which are arbitrary style, obeident style, authoritarian style, unconcerned style, and respectful style, and in wives, 4 styles which are arbitrary style, obeident style, unconcerned style, and respectful style. 3. The husband's arbitrary style and wives' unconcerned style are differently perceived by husbands and wives. 4. The relations of marital communication styles are classified into 3 relations which are supplementary relation, antagonistic relation, and equal relation. 5. In the case of equal relation and supplementary relation in comparison with antagonistic relation, husbands satisfy more with their wives' communication. And in the case of antagonistic relation in comparison with supplementary relation, husbands and wives want more to change of spouses' communication. 5. The relations of marital communication styles are affected in husbans by education, in wives by age, and family life cycle.

  • PDF

Korean NPIs amu-(N)-to and amu-(N)-rato

  • Yoon, Young-Eun
    • Language and Information
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.21-47
    • /
    • 2008
  • This paper reviews the analysis of the so-called Korean NPIs, amu-(N)-to and amu-(N)-rato, proposed by An (2007). An proposes that the two so-called polarity items are identical semantically, tantamount to English even, but they are in complementary distribution due to the opposite scope properties of the emphatic particles to and rato contained in the NPIs in question. Resorting to Karttunen and Peters' (1979) and Wilkinson's (1996) scope analysis of even, Lahiri's (1998) analysis of Hindi NPIs, and Guerzoni's (2002) analysis of the negative bias of yes/no-questions containing minimizers, An accounts for the distributional properties of the two Korean NPIs. Given this, however, it is observed that unlike amu-(N)-to, amu-(N)-rato could be licensed in much broader contexts. Based on this observation, this paper proposes that the two particles to and rato are two different particles with different meanings.

  • PDF