• 제목/요약/키워드: cognitive semantics

검색결과 26건 처리시간 0.031초

영어 지각동사의 인지적 연구 (A Cognitive Analysis on the Polysemous Perception Verbs)

  • 지인영
    • 인문언어
    • /
    • 제5권
    • /
    • pp.265-289
    • /
    • 2003
  • This paper deals with the polysemous phenomenon of perception verbs in terms of metaphor and metonymy and suggest a model of cognitive semantic structure for them. English perception verbs are often used for representing a mental, cognitive activity as well as representing a physical, perceptive activity. This paper looks for a basis for the polysemous use in the creative system of metaphor and metonymy, especially in the meaning extension function of mind-as-body metaphor. English perception verbs show a good example of a metaphor of domain transfer from physical domain to mental or cognitive domain. This paper suggests the conceptual chain and the semantic structure for the perception verb to show the possibility of polysemy and contextual modulation.

  • PDF

처칠랜드의 표상이론과 의미론적 유사성 (The Churchlands' Theory of Representation and the Semantics)

  • 박제윤
    • 인지과학
    • /
    • 제23권2호
    • /
    • pp.133-164
    • /
    • 2012
  • 폴 처칠랜드는 인지신경생물학과 연결주의 AI의 연구 성과로부터, 상태공간 표상이론을 제안하였다. 그 표상이론에 따르면 세계의 다양한 현상들에 대한 우리의 표상은 신경세포 또는 신경세포집단의 활동에 대응하는 위상 상태공간의 지점들로 재현될 수 있다. 그러한 표상 체계를 모의하는 연결주의 AI 신경망은 은닉유닛들 속에 우리가 세계를 인지할 의미론의 범주 체계를 담아내는 것으로 해석된다. 그러한 해석의 관점에 따르면, 신경망은 세계에 대한 범주체계를 은닉 유닛들이 갖는 위상 상태공간의 특정 지점이라고 주장한다. 그러나 포도와 르포르는 그러한 전망을 어둡게 본다. 그의 전망에 따르면, '차원의 개별화' 가능성, 내용 동일성의 '분석/종합 구분'의 측면, 그리고 '부차적 정보'에 따른 상태공간의 상이성 등을 고려할 때 새로운 표상이론은 의미론적 내용 동일성을 주장하기 어렵다. 그 상태공간 표상은 유사성의 기준을 전제하기 때문이다. 본 논문은 처칠랜드 표상이론의 제안과 포도와 르포르의 비판 중에 어느 것이 더 설득력을 갖는지 검토한다. 상태공간 표상이론에 대한 필자의 이해에 따르면, 인공 그물망은 학습알고리즘에 따라서 스스로 내용 유사성의 분별 기준을 조성한다. 이러한 근거에서 포도와 르포르의 지적은 처칠랜드 표상이론에 대한 적절한 공격이 되지 못한다. 또한 그 표상이론은 미래의 인공지능 시스템이 의식 이하의 수준에서 세계를 인지할 개념체계를 어떻게 담아낼 수 있을지 우리에게 이해를 제공한다. 따라서 우리는 앞으로 인지과학 연구의 초점을 무엇에 집중해야 할지도 전망할 수 있게 되었다.

  • PDF

What Makes Negative Imperative So Natural for Korean [psych-adjective +-e ha-] Constructions?

  • Kim, Il-Kyu
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2007년도 정기학술대회
    • /
    • pp.210-222
    • /
    • 2007
  • Regarding Korean psych-adjectives and their -e ha- counterparts, e.i., [psych-adjective + -e ha-] constructions, what is at issue is how to capture the semantic difference and similarity between the two. Concerning this issue, one of the most controversial and difficult problems is whether the psych-construction has Action (Agency) as part of its meaning. The purpose of this paper is to solve this problem by answering the question why psych-constructions are much more natural when they are used as negative imperative than when they are used as positive imperative. First, in order to figure out why positive imperative is not allowed, we show that.e ha- adds the meaning of non-volitional action to psych-adjectives, using Jackendoff's Conceptual Semantics. Secondly, in accounting for why negative imperative is so natural, we show, with Talmy's Force Dynamics theory, what the speaker requires from the hearer is internal volitional action.

  • PDF

A Study on the Conceptual Metaphor of English mind and Korean maum

  • Jhee, In-Young
    • 인문언어
    • /
    • 제8집
    • /
    • pp.409-427
    • /
    • 2006
  • This paper deals with the various conceptual metaphors of 'mind' in Korean and English within the Cognitive Semantics. The purpose of this paper is to investigate the metaphorical expressions of the concept 'mind' represented andunderstood in various ways in Korean and English, to find out the linguistically-universal conceptual metaphors underlying the uses of the metaphoric expressions. In addition, this paper discusses the differences in linguistic realization of the concept 'mind' between Korean and English from the socio-cultural background. In the traditional view, metaphor was thought only as the linguistic matters and a deviance from literal or normal use. However, within the Cognitive Linguistic view such as Lakoff and Johnson(1980), metaphor has been considered as a means of understanding and conceptualizing world. According to them, metaphor is found in everyday life because it is not only as a matter of language but also as a nature of human conceptual system controlling cognition, thought and behavior. Conceptual metaphor is suggested as a device to understood abstract and less familiar things through concrete and more familiar things. Conceptual metaphors may be realized linguistically as well as non-linguistically, in the form of movies, arts or behavior. To define the concept 'mind' shared among the Koreans, conceptual metaphors used to represent 'maum(mind)'in Korean are examined. Then they are compared with the ones used to represent 'mind' in English. This is based on the idea that conceptual metaphors represented in linguistic expressions naturally reflect the speakers' concept and conceptualization is a universal irrespective of language. This paper exemplifies the Korean sentences as well as English sentences to utilize some conceptual metaphor such as Johnson(1987)'s THE MIND IS THE BODY and shows many other conceptual metaphors used in Korean and English to represent the same concept 'mind'. What are some metaphors shared by two languages and what is specific to one of them will be shown, too. This paper also suggests that the different conceptualization or lexicalization is partly due to the effect of the oriental cultural background that is more interested in the mental world than the physical world.

  • PDF

데이터베이스 의미론을 위한 한국어 피동형의 전산적 처리 (Processing Korean Passives for Database Semantics)

  • 홍정하;최승철;이기용
    • 한국인지과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국인지과학회 2000년도 한글 및 한국어 정보처리
    • /
    • pp.411-418
    • /
    • 2000
  • Hausser (1999)와 이기용 (1999a, 1999c)에서는 데이터베이스 관리 시스템(DBMS)을 이용하여 자연언어의 의미를 다루는 데이터베이스 의미론을 제안하였다. 특히 이기용 (1999c)에서는 수형도(tree), 논리 형태(logical fomulas), 자질 구조(feature structure)와 같은 다양한 언어 표상 형식들을 관계형 데이터베이스 관리 시스템(DBMS)의 표상 형식인 테이블 형식으로 전환 가능함을 보임으로써 데이터베이스 의미론에 관계형 데이터베이스 관리 시스템을 도입할 수 있음을 제시하였다. 한편, Lee (2000)에서 제시한 데이터베이스 의미론 모형에서는 데이터베이스 관리 시스템과 사용자(end-user)를 연결하는 언어 정보 처리 시스템(LIPS; Linguistic Information Processing System)을 제안하였다. 이 언어 정보 처리 시스템은 사용자에 의해 입력된 언어 자료를 처리하여 그 분석 결과를 데이터베이스 관리 시스템에 전달하고, 이를 통해 구축된 데이터베이스에서 추출한 정보를 다시 사용자에게 전달하는 시스템이다. 이 논문은 한국어 '이, 히, 리, 기' 피동형을 전산처리 할 수 있도록, 데이터베이스 의미론에서 핵심 요소인 언어정보 처리 시스템과 데이터베이스 관리 시스템을 구현하는 것이 목적이다.

  • PDF

노년층의 담화 산출 특성: 노화, 성별, 교육정도에 따른 차이 (Discourse Characteristics in Healthy Elderly: Effects of Aging, Gender and Educational Level)

  • 최현주
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제4권2호
    • /
    • pp.135-143
    • /
    • 2012
  • Discourse is regarded as an important component of communication assessment, but studies about the discourse characteristics of the elderly are scant. The purpose of this study was to confirm the effects of aging, gender, and educational level on discourse in elderly people with normal cognitive function. Forty normal elderly and forty young people participated in this study. A picture description task (Boston Cookie-Theft picture) was used to examine discourse function. The description task was analyzed for both productivity (total number of sentences, total number of syllables, and syllables per sentence) and semantics (CIU ratio). The results were as follows: 1) Only CIU ratio differed significantly according to age. 2) In the total number of syllables and syllables per sentence, females demonstrate a higher number than males. 3) The CIU ratio differed significantly according to educational level. These results suggest that impairment of communicative function is an aspect of cognitive impairment that can be related to aging. Also, discourse performance in the elderly is associated with their gender and educational level.

의미간의 유사도 연구의 패러다임 변화의 필요성-인지 의미론적 관점에서의 고찰 (The Need for Paradigm Shift in Semantic Similarity and Semantic Relatedness : From Cognitive Semantics Perspective)

  • 최영석;박진수
    • 지능정보연구
    • /
    • 제19권1호
    • /
    • pp.111-123
    • /
    • 2013
  • 개념간의 의미적 유사도 및 관계도(Semantic Similarity/Relatedness)를 구하는 연구는 고전적인 연구에서는 데이터 베이스 통합이나 시스템 통합, 그리고 현대의 연구에 있어서는 태그 및 키워드 추출, 연관 단어 추천 등에 걸쳐 다양한 분야에서 활용되어 온 연구이다. 그 연구는 역사가 오래되었을 뿐만 아니라, 경영정보와 컴퓨터 공학, 계산 언어학에 걸쳐 여러 분야에서도 많은 관심을 가져왔던 연구 분야라고 할 수 있다. 그러나, 지금까지의 개념간의 관계도 계산 방식은 미리 만들어진 사전이나 참조할 수 있는 다른 시맨틱 네트워크(Semantic Network)를 이용하여 계산하는 방법이 주를 이루었다. 이러한 접근 방법의 경우, 개념간의 의미적 관계가 변화에 대한 가능성을 고려하지 않는 것이 일반적이다. 하지만, 정보 기술의 발달과 빠른 사회변화는 개념간의 의미관계 등에 변화를 가져오고 있는 것이 현실이다. 사회적으로 일어나는 사건이나, 문화적 변화 등이 개념간의 의미관계를 변화시키는 것을 물론이며, 이러한 변화가 정보 통신 기술의 도움으로 빠르게 공유되고 있다. 이렇게 개념간의 의미 관계가 시간이나 맥락에 따라 빠르게 변화할 수 있는 가능성이 있음에도 불구하고, 기존의 개념간 의미적 유사도 및 관계도에 대한 연구들은 이러한 '의미관계의 변화'에 대한 새로운 문제에 대해 해답을 제시하지 못한 것이 사실이다. 따라서, 본 연구에서는 개념간의 유사도 연구에 있어 지금까지 있어왔던 '정적인 의미간 관계도 패러다임'에서 '동적인 의미간 관계도 패러다임'으로의 전환의 필요성과 그 당위성을 인지 의미론적(Cognitive Semantics)의 관점에서 역설하고자 한다. 인간이 인지하는 개념간의 의미관계가 변화할 수 있는 이론적 근거를 인지 의미론에서 찾아봄으로써, 패러다임 변화의 방향을 구체적으로 제시하였다. 또한 이러한 패러다임의 변화에 맞추어 개념간의 의미적 유사도 및 관계도에 대한 연구가 어떠한 방향으로 나아가야 할지 구체적인 연구 방향을 제시함으로써 관련 연구자들에게 새로운 연구의 가이드라인을 제시하였다.

Co-Event Conflation for Compound Verbs in Korean

  • Jun, Jong-Sup
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2007년도 정기학술대회
    • /
    • pp.202-209
    • /
    • 2007
  • Compound verbs in Korean show properties of both syntactic phrases and lexical items. Earlier studies of compound verbs have either assumed two homonymous types, i.e. one as a syntactic phrase and the other as a lexical item, or posited some sort of transformation from a syntactic phrase into a lexical item. In this paper, I show empirical and conceptual problems for earlier studies, and present an alternative account in terms of Talmy's (2000) theory of lexicalization. Unlike Talmy who proposed [Path] conflation into [MOVE] for Korean, I suggest several types of [Co-Event] conflation; e.g. [$_{Co-Event}$ Manner] conflation as in kwul-e-kata 'to go by rolling', [$_{Co-Event}$ Concomitance] conflation as in ttal-a-kata 'to follow', [$_{Co-Event}$ Concurrent Result] conflation as in cap-a-kata 'to catch somebody and go', etc. The present proposal not only places Korean compound verbs in a broader picture of cross-linguistic generalizations, but, when viewed from Jackendoff's (1997) productive vs. semi-productive morphology, provides a natural account for classifying the compounds that allow -se intervention from those that do not.

  • PDF

Heterarchical SFCS를 위한 ICPL 개발에 관한 연구 (Development of ICPL for Heterarchical SFCS)

  • 권성필;조현보;정무영
    • 대한산업공학회지
    • /
    • 제25권2호
    • /
    • pp.150-161
    • /
    • 1999
  • This paper deals with the design and development of a real-time integrated communication architecture for heterarchical SFCS(Shop Floor Control System). In autonomous agent-based heterarchical SFCS, each functional unit of parts and resources is equipped with an intelligent controller (agent) that acts as the representative of the entity. The controllers communicate and negotiate with other controllers on a real-time basis through message passing and bidding protocol to achieve mutual agreements for task sharing. ICPL(Integrated Communication Protocol and Language) is proposed for this purpose. ICPL is a language and a protocol for supporting communication among intelligent controllers. Based on the speech act theory, this paper proposes a semantic description for ICPL that associates the description of the cognitive states of controllers with the use of language primitives (message_type). Semantics for the basic set of ICPL messages is described. Eventually, an ICPL-based communication architecture can provide the implementation of the distributed and heterarchical SFCS, and makes the intelligent controller transparent to the negotiation problem.

  • PDF

개념구조론에 의한 영어 관계절의 기술 (A Description of English Relative Clauses With conceptual Structure Theory)

  • 조길호
    • 인지과학
    • /
    • 제4권2호
    • /
    • pp.29-51
    • /
    • 1994
  • 본 논문의 목적은 영어 관계절의 의미를 분석하여 컴퓨터의 자연언어 처리 및 기계번역에 사용될 수 있는 중간언어(interlanguage)형식으로 의미표시(semantic representation)하려는 것이다.이를 위하여 최근에 미국의 John.F.Sowa를 중심으로 개발되고 있는 개념구조론(Conceptual Structure Theory)에서의 개념도식(conceptual graph)을 이용하였다.우선 개념구조론을 고찰한 후, 영어 관계절을 제한적 의미와 비제한적 의미에 따라 다르게 기술하였는데,제한적 관계절은-표현을 이용하고,비제한 관계절은 동격의 의미와 부사적 의미,그리고 논평적 의미에 따라 다르게 기술하였다.