• Title/Summary/Keyword: Waka

Search Result 7, Processing Time 0.026 seconds

Mishima Yukio's Spring Snow and classics; Focusing on the reproduction of the world of Miyabi (미시마 유키오(三島由紀夫)의 『봄의 눈(春の雪)』과 고전 - 미야비(みやび)의 재현이라는 관점에서 -)

  • Kim, Jung-hee
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.53
    • /
    • pp.25-49
    • /
    • 2018
  • This study describes how Mishima Yukio applied various classical motifs in his novel, Spring Snow, to reproduce the world of "Miyabi" of the Heian era. First of all, the author's perception of Japanese culture, focusing on his various critiques and essays was studied. Based on Mishima's cultural theory, analysis revealed that Spring Snow was not based on specific works of the Heian era, but rather on the use of the story form from that era. The background of this novel was the early Taisho era. This period coincided with Japan's political transformation from military power to democracy, and miyabi, or elegance. Finally, the title of this work, "Spring Snow" is an expression found in Kinotsurayuki' Waka in Kokinshu. It represents not only the vanity possessed by the "Spring Snow" reflected in the novel, but also fascination with the beauty of Tsurayuki' Waka.

Aspects and Characteristics of the Combination(混淆) of Waka(和歌) and Chinese Poetry(漢詩) (화가(和歌)와 한시(漢詩)의 혼효(混淆) 양상과 특징)

  • Choi, Kwi-muk
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.39
    • /
    • pp.221-246
    • /
    • 2018
  • In this text, the author examines the aspects and characteristics of the three forms that were created and enjoyed when the upper-class nobles of Japan "combined(混淆)" waka(和歌) and Chinese poetry(漢詩) between the 10th and 17th centuries. The three forms are the "Collection of Japanese and Chinese poems for singing"(和漢朗詠), "A collection of Japanese and Chinese poems" (詩歌合), and the "Renku renga"(聯句連歌). "Collection of Japanese and Chinese poems for singing" appeared in the 10th century, "A collection of Japanese and Chinese poems" appeared in the 12th century, "Renku renga" appeared in the 14th century, and all three continued to influence the history of Japanese literature after that time. As the combination of literary Japanese and Chinese progressed, the gap between waka and Chinese poetry decreased until they finally combined to create a single work. That is, waka and Chinese poetry converged in one place in multiple ways: as a work that was appropriate to be recited("Collection of Japanese and Chinese poems for singing"), facing each other work against work in a competition("A collection of Japanese and Chinese poems"), and, in the end, they reached the point where they were interchangeable as lines making up long poems(長詩)("Renku renga"). The combination of literary Japanese and Chinese can be said to be the Japanese version of the common movement in East Asian literary history during the Middle Ages to make songs from one's own language flawless in Chinese poetry. Meanwhile, by examining the status changes that appeared as Chinese poetry paralleled, fought with, replaced, and combined with waka, we can find clues to explain the attitudes of the Japanese people on Chinese poetry during the period when the three forms existed, as well as the characteristics of Japanese Chinese poetry that appeared in response to that. The preferences not of "myself" but of the "audience," content and expressions that revere the period rather than the inner self of the poet, and the fact that it is a means for enjoyable pleasure rather than having the original characteristics of lyrical poetry for self-expression are all characteristics of Chinese poetry in Japan during the early and late Middle Ages period. These characteristics can be said to be the current that flows in the underbelly of the history of Chinese literature in Japan. This author believes that the key to discussing the history of Chinese literature in Japan during the Middle Ages period from the perspective of East Asian literary history can be found here.

Choroid Plexus Hyperplasia : Report of Two Cases with Unique Radiologic Findings

  • Joo Whan Kim;Waka Hisamura;Seung-Ki Kim;Ji Hoon Phi
    • Journal of Korean Neurosurgical Society
    • /
    • v.67 no.3
    • /
    • pp.376-381
    • /
    • 2024
  • Choroid plexus hyperplasia (CPH), also known as diffuse villous hyperplasia of choroid plexus, is a rare condition characterized by excessive production of cerebrospinal fluid (CSF), resulting in hydrocephalus. Diagnosing CPH can be challenging due to the absence of clear imaging criteria for choroid plexus hypertrophy and the inability to assess CSF production non-invasively. As a result, many CPH patients are initially treated with a ventriculoperitoneal (VP) shunt, but subsequently require additional surgical intervention due to intractable ascites. In our study, we encountered two CPH patients who presented with significantly enlarged subarachnoid spaces, reduced parenchymal volume, and prominent choroid plexus. Initially, we treated these patients with a VP shunt, but eventually opted for endoscopic choroid plexus cauterization (CPC) to address the intractable ascites. Following the treatment with endoscopic CPC, we observed a gradual reduction in subarachnoid spaces and an increase in parenchymal volume. In cases where bilateral prominent choroid plexus, markedly enlarged subarachnoid spaces, and cortical atrophy are present, CPH should be suspected. In these cases, considering initial treatment with combined endoscopic CPC and shunt may help minimize the need for multiple surgical interventions.

The symbolism of cherry blossoms in The Tale of Genji (『겐지모노가타리』에 나타난 벚꽃의 상징성)

  • Kim, Jung Hee
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.237-265
    • /
    • 2011
  • This thesis is to argue what is the meaning of the expression of cherry blossoms appearing in "Genjimonogatari(源氏物語)" in relation with the structure of Monogatari after checking each example. First we reviewed some examples of the works before "Genjimonogatari", and clarified that cherry blossoms were used as metaphorical expressions of a beautiful woman in waka(和歌), and that at the same time cherry blossoms functioned as the symbol of futility, anxiety together with beauty. Especially in "Kokinshu(古今集)" we identified that there increased the examples where the combination of the expression as falling cherry blossoms, and fog and cherry blossoms was done. In "Genjimonogatari" we examined the examples of cherry blossoms of Chapter 1, Chapter 2, and clarified that Murasakinoue(紫の上) was a woman with an ideal character in looks and inner personality through the diverse viewpoints of characters. In Monogatari of Kashiwagi(柏木) of Chapter 2, the scene where he peeped Onnasannomiya(女三宮) was composed by the combination of cherry blossoms and fog, and we pointed out that we could feel the anxiety, ominousness of the love of the couple through this scene. And the composition of these scenes was also repeated in Monogatari of Chapter 3, and we discussed through these examples that the figurative expressions of cherry blossoms were used about the object of the love not to be realized. Next, we checked that Yugiri(夕霧) who had observed Kashiwagi's love toward Onnasannomiya gave a figurative expression of Kashiwagi's wife Ochibanomiya(落葉の宮) as cherry blossoms. Although Genji(源氏) realized Onnasannomiya's immaturity, Kashiwagi compared her to "cherry blossoms", and Yoogiri compared the woman whom Kashiwagi recognized as "Ochiba(落葉)" to "cherry blossoms", through which we have read the twisted human relation and ironical structure of Chaper 2. Finally, we checked the examples of cherry blossoms in Ooigimi(大君), Nakanokimi(中君), Ukihune(浮舟) who were Ujijujo's heroines. Ooigimi and Nakanokimi were expressed as cherry blossoms by Kaoru(?) and Nioumiya(?宮) and were disclosed as their ideal women. In contrast, Ukihune had something to do with two men with no such figurative expression, so it was pointed out that the absence of such metaphorical expression clarified that the meaning of her existence was nothing but the meaning as a mesiudo(召人).

Tosa Mitsuyoshi's Screen Paintings Gathering on the Year's First "Day of the Rat" and Boating on the Oi River from the National Museum of Korea (국립중앙박물관 소장 도사 미쓰요시(土佐光芳) 필(筆) <무라사키노 자일 놀이(紫野子日遊圖)·오이강 유람도 병풍(大井川遊覽圖屛風)> 시론)

  • Jung, Miyeon
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.176-199
    • /
    • 2020
  • In 2018, the National Museum of Korea purchased a pair of Japanese folding screens, respectively entitled Gathering on the Year's First "Day of the Rat" and Boating on the Oi River. Both of these two screens (hereinafter collectively referred to as the "NMK edition") have a gold background that bears the seal and ink inscription of Tosa Mitsuyoshi (1700-1772), who served as edokoro azukari, a painter in the court of Kyoto. According to the seller in New York, the screens were brought from Japan to the United States in the early twentieth century, but no other details are known. Each folding screen has six panels. The screen on the right (i.e., Gathering…) depicts "nenohi no asobi," an annual event conducted on the first "day of the rat" (according to the Asian zodiacal calendar), wherein the Kyoto imperial court ventured to the woods to gather pine seedlings. The left screen (i.e., Boating…) shows three boats traveling down the Oi River in Kyoto, representing the ritual known as "mifune" (literally, "three boats"), which involves three boats representing Chinese classical poetry (kansi), Japanese classical poetry (waka), and Japanese imperial music and dance (gagaku). Notably, these two screens are identical in theme and iconography to two screens with the same respective titles that were commissioned by Emperor Komei (1831-1867) and painted by Ukita Ikkei (1795-1859), an artist of the Yamato-e Revivalist School (fukko yamato-e), now in the collection of Sennyu-ji Temple in Kyoto (hereinafter collectively referred to as the "Sennyu edition"). While both of these themes have been painted independently numerous times, the NMK edition and Sennyu edition are the only known cases of the themes being painted as a single set. According to Diary of Official Business Between the Court and Shogunate (the journal of a court official named Hirohashi Kanetane, 1715-1781), Tosa Mitsuyoshi was commissioned in 1760 to replace the fusuma (rectangular sliding panels) of Tsunegoten, one of the buildings of the Kyoto Imperial Palace, which had been built in 1709. Notably, records show that Tsunegoten once contained a series of fusuma painted by an artist of the Kano school on the themes "Outdoor Procession on a Spring Day" and "Three Boats Cruising on the Oi River." Hence, it seems probable that Tosa Mitsuyoshi was influenced by the theme and iconography of the existing fusuma in producing his own folding screens depicting the court's visit to the forest and a cruise on the Oi River. While the practice of collecting pine seedlings on the first "rat day" of the year was an auspicious event to pray for longevity, the mifune ritual was intended to honor the greatest talents of the three aforementioned arts, which were of crucial importance to the court of Kyoto. Folding screens with such auspicious themes were commonly featured at the ceremony to enthrone the emperor or empress. Significantly, the Diary of Official Business Between the Court and Shogunate also records that Tosa Mitsuyoshi, while working as a court artist, produced two pairs of folding screens for the coronation of Empress Go Sakuramachi (1762-1771), which was held in 1763. Hence, research suggests that the NMK edition is one of the pairs of royal folding screens produced at that time.

A Study on Formative Background and Spatial Characteristics of Katsura Imperial Villa (카츠라리큐(桂離宮, 계리궁)의 형성배경 및 공간특성)

  • Yeom, Sung-Jin;An, Seung-Hong;Yoon, Sung-Yung;Yoon, Sang-Jun;Son, Yong-Hoon;Lee, Won-Ho
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.33 no.4
    • /
    • pp.140-147
    • /
    • 2015
  • The garden culture of Korea and Japan have been commonly influenced by Wonrim culture of China. Nevertheless, each culture has been settled down through the development of the two separate garden cultures, The purpose of this study is to grasp the formation background and main agent of development through theoretical consideration of gardens in Japanese Imperial Garden Katsura Imperial Villa, which is the origin of the representative garden making style-Circuit Style Garden, to look into the characteristic of spatial organization elements by conducting on-site survey and interview with a garden manager, and to obtain elementary views on Katsura Imperial Villa which is an important case of Japanese garden culture. As a result; first, Katsura Imperial Villa is the first jicheol juyu(round tour of ponds and springs) circuit style garden created by Toshihito Emperor and his son Toshitada Emperor, who were well-versed in Waka through the dynasty literature based on the story of Genji throughout about two generations lasting about 30 years; space composition of this garden is divided into land, island and water space, being composed of a total of 36 space components. Second, Katsura Imperial Villa was created with the primary goal of making a round tour around the garden land by arranging tea pavilions, such as Shokintei, Shokatei and Shoiken, etc., which introduced the then game culture into the garden. Third, the personnel in Katsura Imperial Villa intended to enjoy the scenic characteristics of the area where Katsura Imperial Villa was located from the interior of the garden by making Gepparo which was a tea pavilion for enjoying the rising moon on the hill even a litter faster and longer by piling up earth and setting up stone walls north of Koshoin which was a structure located west of the garden land.

Results and Trends of Research on Japanese Traditional Theatre 'Noh' in Korea and China (한중에서의 일본 고전극 노(能) 연구의 성과와 경향)

  • Kang, Choonae
    • Journal of Korean Theatre Studies Association
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.189-228
    • /
    • 2014
  • The purpose of this research was to summarize Korea and China's researches on Noh and to examine main domain in this field, by investigating the academic books and articles published in two countries. In 1960s, since Nohgaku has been introduced to China, academic articles on Zeami's theories and aesthetics have emphasized on aesthetic characteristics of Chinese plays and Japanese Nohgaku through the similarities of oriental plays. The number of researches on Kabuki is almost twice as that of researches on Noh in China. While most researches on Kabuki were compared with the styles and music of Pecking Opera and the theatrical theories of liyu[李漁], those on Noh has been highlighted the comparative studies on $Y{\bar{o}}kyoku$[謠曲], Chinese Noh plays. The main difference among the researches on $Y{\bar{o}}kyoku$ in Korea and China was the material regarding characters of Noh. Because song yuanzaju[宋 元雜劇]and Nohgaku in Chinese-Japanese plays were the mature form of the classic plays and those were representative of traditional nation plays, this researches tried to ascertain the cultural origins of two countries regarding the aesthetic characteristics by referencing lyrical and narrative features[曲詞] of yuanzaju[元雜劇]and the classic waka of Nohgaku. While the comparative studies on Noh and song yuanzaju and kunqu[昆劇] in China were prevalent, national researches have emphasized on the inner world of the main character and dramaturgy through the verbal description of Noh. Especially, this research tried to investigate the inner world of the main character and the intention of the writers through the verbal description of Noh authorized in the history of the works. Also, the researches on Buddhism in the Middle Ages and religious background were examined significantly. In addition, the $Y{\bar{o}}kyoku$ has influenced on European modern playwrights and the comparative studies between the materials of $Y{\bar{o}}kyoku$ and Western modern plays were concerned. In Korea, the comparative studies on Noh between Korea abd Japan has been most focused on the origin theory of Noh. The fact that appearance theory of Noh had originated from Sangaku was common opinion among Korean, Chinese, and Japanese scholars. However, they are agree with the opinion that according to the formation of the different genres, Noh's mainstream was different among three countries despite of the same origin. Yuan drama and Noh play have the same origin, but different branch. In relation to the Noh's origin theory, there are literature comparative studies in religious background, the studies presumed the origin of instrumental music related to those in mask plays, and the comparative studies between Korean mask plays and $ky{\bar{o}}gen$ of Nohgaku. Kyogen is the Comedy inserted among the stories in Nohgaku performed in just one day. Therefore, $ky{\bar{o}}gen$ must be discussed separately from the relations of 'shite[任手]'s inner action veiled with masks. This research figured out that the lacking points of the two countries' researches were the acting methods of Noh. Academic articles written by foreign scholars studying Korean and Chinese theatres should be included when this issue will be dealt with. In Korea and China, translation studies and writings regarding Nohgaku have studied by those who are major in Japanese literature or oriental literature. This case is the same in Korea in that scholars whose speciality is not theatre, but Japanese literature has studied. Therefore, this present study can give a good grasp of whole tendency on Nohgaku's research in theatre fields.