• 제목/요약/키워드: Mobile Translator

검색결과 18건 처리시간 0.028초

모바일 게임을 위한 번역 기법 (Translation Techniques for Mobile Games)

  • 박지우;오세만
    • 한국정보과학회논문지:컴퓨팅의 실제 및 레터
    • /
    • 제16권9호
    • /
    • pp.936-947
    • /
    • 2010
  • 하나의 콘텐트를 다양한 플랫폼에서 서비스하는 것은 모바일 게임 시장에서 매우 중요한 사항이다. 서로 다른 플랫폼에서 서비스하기 위해서는 기존의 콘텐츠를 특정한 플랫폼에 적합한 형태로 재개발해야하는 추가 비용이 발생한다. 더욱이, 새로운 플랫폼이 등장하는 경우에 다수의 콘텐츠를 단기간에 개발하는 것은 많은 노력과 비용을 요구한다. 따라서 기존의 콘텐츠를 새로운 플랫폼에서 실행될 수 있도록 변환하는 기법에 관한 연구가 필요하다. 본 논문에서는 모바일 콘텐츠를 새로운 플랫폼에서 실행 가능한 형태로 변환하는 모바일 게임을 위한 번역 기법을 제안하고 이를 적용하여 안드로이드 플랫폼에 대한 소스 레벨 콘텐츠 변환기를 설계하고 구현한다. 컴파일러 이론을 적용하여 개발하였으며, 서로 다른 프로그래밍 언어 간의 변환 문제를 부분적으로 해결하였다. 또한 언어 간의 번역뿐만 아니라 커널 이식, 라이브러리 매핑 등 체계적으로 소스 레벨 콘텐츠 변환도구를 구현하였다. 이러한 연구는 기존 모바일 게임에 대한 활용도를 증대시키고 모바일 콘텐츠 산업 활성화에 기여할 수 있을 것으로 기대된다.

소스 레벨 콘텐츠 변환기를 이용한 GNEX C-to-Android Java 변환기의 설계 및 구현 (Design and Implementation of the GNEX C-to-Android Java Converter using a Source-Level Contents Translator)

  • 손윤식;오세만;이양선
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제13권7호
    • /
    • pp.1051-1061
    • /
    • 2010
  • 국내 이동통신사들이 서로 다른 모바일 플랫폼을 채택하여 사용함으로 인해 개발자는 하나의 모바일 게임 콘텐츠를 서비스하기 위하여 각각의 플랫폼 특성에 맞추어 변환 작업을 하여야 한다. 하지만, 모바일 게임 콘텐츠를 타 플랫폼으로 이식하기 위한 변환 작업에 많은 시간과 비용이 소모되고 있다. 이는 다양한 콘텐츠가 제공되지 못하고 있는 원인이기도 하다. 본 논문에서는 이런 문제를 해결하기 위해 소스 레벨 콘텐츠 번역기를 이용하여 GNEX 플랫폼의 모바일 C 게임 콘텐츠를 스마트 플랫폼인 Android 플랫폼의 자바 콘텐츠로 자동으로 변환해주는 콘텐츠 자동 변환기 시스템을 구현하였다. GNEX C-to-Android Java 콘텐츠 자동 변환기 시스템은 단시간 내에 다른 플랫폼으로 콘텐츠를 이식할 수 있도록 하여 동일 콘텐츠를 다른 이동통신사에 서비스하는데 소모되는 시간과 비용을 최소화해준다. 또한, 기존 콘텐츠를 자동 변환하여 타 플랫폼에 서비스함으로써 콘텐츠의 재사용성을 높이고, 신규 콘텐츠의 생산성을 높여 사용자에게는 다양한 모바일 게임 콘텐츠를 제공할 수 있도록 지원한다.

Detecting and Segmenting Text from Images for a Mobile Translator System

  • Chalidabhongse, Thanarat H.;Jeeraboon, Poonsak
    • 제어로봇시스템학회:학술대회논문집
    • /
    • 제어로봇시스템학회 2004년도 ICCAS
    • /
    • pp.875-878
    • /
    • 2004
  • Researching in text detection and segmentation has been done for a long period in the OCR area. However, there is some other area that the text detection and segmentation from images can be very useful. In this report, we first propose the design of a mobile translator system which helps non-native speakers to understand the foreign language using ubiquitous mobile network and camera mobile phones. The main focus of the paper will be the algorithm in detecting and segmenting texts embedded in the natural scenes from taken images. The image, which is captured by a camera mobile phone, is transmitted to a translator server. It is initially passed through some preprocessing processes to smooth the image as well as suppress noises. A threshold is applied to binarize the image. Afterward, an edge detection algorithm and connected component analysis are performed on the filtered image to find edges and segment the components in the image. Finally, the pre-defined layout relation constraints are utilized in order to decide which components likely to be texts in the image. A preliminary experiment was done and the system yielded a recognition rate of 94.44% on a set of 36 various natural scene images that contain texts.

  • PDF

한영 모바일 번역기를 위한 강건하고 경량화된 한국어 형태소 분석기 (A Light Weighted Robust Korean Morphological Analyzer for Korean-to-English Mobile Translator)

  • 여상화
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제14권2호
    • /
    • pp.191-199
    • /
    • 2009
  • 본 논문에서는 핸드폰, 스마트폰, PDA폰 등의 모바일폰에서 동작하는 강건하고 경량화된 한국어 형태소 분석기를 제안한다. 이들 모바일 장치들은 낮은 CPU 성능과 메모리 사용에서의 제약으로 인해 자연언어 인터페이스를 적용하기 곤란했다. 본 논문에서는 1) 키 이벤트 핸들러 (Key Event Handler)를 이용한 온라인 형태소 분석과 2) 붙여 쓴 오류 문장에 대해 띄어쓰기 오류 교정의 전처리 과정 없이 강건한 형태소 분석 방법을 제안한다. 본 논문에서 제안된 경량화된 한국어 형태소 분석기는 모바일 한영 번역기 시제품에 적용하여 메모리 사용량은 5.8% 줄이고 평균 반환 시간은 19.0% 개선하였다.

스마트폰용 영한, 한영 모바일 번역기 개발 (Development of Korean-to-English and English-to-Korean Mobile Translator for Smartphone)

  • 여상화;채흥석
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제16권3호
    • /
    • pp.229-236
    • /
    • 2011
  • 본 논문에서는 스마트폰용 경량화된 영한, 한영 모바일 번역기를 설계 및 구현한다. 번역 엔진은 자연스러운 번역과 높은 번역 품질을 위해 번역 메모리와 규칙기반의 번역 엔진으로 이중화를 한다. 개발된 번역 엔진의 사용자의 사용성 (Usability)을 극대화하기 위해 스마트폰에 내장된 카메라를 통한 문자인식(OCR; Optical Character Recognition) 엔진과 음성 합성 엔진(TTS; Text-to-Speech)을 각각 Front-End와 Back-end에 접목하였다. 실험결과 번역 품질은 BLEU와 NIST 평가치를 기준으로 구글번역기 대비 영한 번역은 72.4%, 한영 번역은 77.7%로 평가되었다. 이러한 평가결과는 본 논문에서 개발한 모바일 자동번역기가 서버 기반의 번역기의 성능에 근접하며 상업적으로 유용함을 보여준다.

단말기 내장형 영한 하이브리드 모바일 번역기 (An English-to-Korean Hybrid Mobile Translator for Mobile Devices)

  • 여상화;백영태;채흥석
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2011년도 제43차 동계학술발표논문집 19권1호
    • /
    • pp.25-28
    • /
    • 2011
  • 본 논문에서는 스마트폰과 같은 모바일 단말기 자체에서 동작하는 경량화된 영한 하이브리드 모바일 번역 엔진을 설계 및 구현하였다. 번역 엔진은 자연스러운 번역과 높은 번역 품질을 위해 번역 메모리(Translation Memory)와 규칙기반의 번역 엔진으로 이중화를 하였다. PC에 비해 하드웨어 제약이 심한 스마트폰 자체에서 구동이 원활하도록 주메모리의 사용을 줄이고 분석 시간 단축을 위하여 핵심 번역 엔진을 포함한 번역 지식 DB가 외장메모리에서 구동되도록 하였다. 실험결과 번역 품질은 BLEU와 NIST 평가치를 기준으로 서버 기반의 구글번역기 대비 70.0%로 사용자의 의미전달이 가능한 실용적인 수준으로 평가되었다.

  • PDF

IMS기반 이동패킷망에서의 IPv4/IPv6 연동구조 설계 및 구현 (Design and Implementation of the Internetworking Architecture between IPv4 and IPv6 in IMS based Mobile networks)

  • 류승관;김영한
    • 대한전자공학회논문지TC
    • /
    • 제43권11호
    • /
    • pp.168-174
    • /
    • 2006
  • 본 논문에서는 IMS(IP Multimedia Subsystem)기반의 이동통신망에서 IPv4를 기반으로하는 UA(User Agent)와 IPv6를 기반으로 하는 UA간 통신을 위한 구조를 제안하고 이를 검증하기 위해 IMS 프로토콜 변환기를 설계하고 구현한다. 이를 위하여 IPv4/IPv6간의 이전 시나리오를 정리하고 분석하였고 분석된 결과를 바탕으로 이전의 필수 요소인 프로토콜 변환기를 제시하였다. 제시된 IMS 프로토콜 변환기는 IMS-ALG(IP Multimedia Subsystem - Application Level Gateway)기능과 TrGW(Translation Gateway)의 기능들로 구성되었고 이들 구성요소를 구현하고 실험을 통하여 이들의 적합성을 검증하였다.

임베디드 시스템을 위한 가상기계의 설계 및 구현 (Design and Implementation of a Virtual Machine for Embedded Systems)

  • 오세만;고광만;이양선
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제8권9호
    • /
    • pp.1282-1291
    • /
    • 2005
  • 본 논문에서는 모바일 디바이스(휴대폰, PDA), 셋톱박스, 디지털 TV 등의 임베디드 시스템에 탑재되어 수많은 동적 애플리케이션을 다운로드하여 실행할 수 있는 임베디드 가상기계(Embedded Virtual Machine)를 설계하고 구현하였다. 이를 위해 표준 중간 언어인 SIL(Standard Intermediate Language)을 정의하고, 자바와 .NET 언어로 구현된 프로그램이 EVM에서 실행될 수 있도록 SIL-코드로 번역해 주는 MSIL-to-SIL 번역기와 Bytecode-to-SIL 번역기를 구현하였다. 또한, SIL 코드를 EVM의 실행파일인 *.evm으로 변환해주는 어셈블러인 EFF 빌더를 개발하였으며, EFF 빌더가 생성한 *.evm 파일을 입력으로 받아 실행하는 가상기계(EVM)를 구현하였다. 본 연구에서 구현한 가상기계는 플랫폼이 변경되더라도 컨텐츠의 수정없이 실행할 수 있는 소프트웨어 기술이다. 실제로, 제안된 가상기계는 기존에 존재하는 가상기계들의 표준화 모델로 사용될 수 있을 뿐만 아니라 모바일 디바이스, 디지털 TV, 셋톱박스 등과 같은 임베디드 시스템에 내장되어 응용프로그램을 효율적으로 실행시켜 줄 수 있다.

  • PDF

Translation Java Bytecode to EVM SIL Code for Embedded Virtual Machines

  • Lee, Yang-Sun;Park, Jin-Ki
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제8권12호
    • /
    • pp.1658-1668
    • /
    • 2005
  • This paper presents the bytecode-to-SIL translator which enables the execution of the java program in EVM(Embedded Virtual Machine) environment without JVM(java Virtual Machine), translating bytecodes produced by compiling java programs into SIL(Standard Intermediate Language) codes. EVM, what we are now developing, is a virtual machine solution that can download and execute dynamic application programs written in sequential languages like C language as well as object oriented languages such as C#, Java, etc. EVM is a virtual machine mounted on embedded systems such as mobile device, set-top box, or digital TV, and converts the application program into SIL, an assembly language symbolic form, and execute it. SIL is a virtual machine code for embedded systems, based on the analysis of existing virtual machine codes such as bytecode, MSIL, etc. SIL has such features as to accommodate various programming languages, and in particularly has an operation code set to accept both object-oriented languages and sequential languages. After compiling, a program written in java language is converted to bytecode, and also executed by JVM platform but not in other platform such as .NET, EVM platform. For this reason, we designed and implemented the bytecode-to-SIL translator system for programs written in java language to be executed in the EVM platform without JVM. This work improves the execution speed of programs, enhances the productivity, and provides an environment for programmers to execute application programs at various platforms.

  • PDF

임베디드 시스템 가상화를 위한 동적 이진 변환기의 변환 블록 최적화 (Translated Block Optimization of Dynamic Binary Translator for Embedded System Virtualization)

  • 황원준;박시형;김형신
    • 대한임베디드공학회논문지
    • /
    • 제12권6호
    • /
    • pp.385-393
    • /
    • 2017
  • As the use of mobile devices such as smartphones increases, there is growing interest on the benefits of virtualization in embedded systems. Full virtualization has the advantage of running the guest virtual machine without modifying the guest operating system. However, full virtualization suffers slow execution speed due to the cost of context switching between the virtual machines and the virtual machine monitor. In this paper, we propose a translated block and context switching optimization to improve the guest execution speed in the embedded system. As a result, the improved dynamic binary translator is up to 5.95 times faster than the native execution. Performance degradation is less than that of the other virtualization system.