• Title/Summary/Keyword: Koreans' English Vowel

Search Result 25, Processing Time 0.018 seconds

A Link between Perceived and Produced Vowel Spaces of Korean Learners of English (한국인 영어학습자의 지각 모음공간과 발화 모음공간의 연계)

  • Yang, Byunggon
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.6 no.3
    • /
    • pp.81-89
    • /
    • 2014
  • Korean English learners tend to have difficulty perceiving and producing English vowels. The purpose of this study is to examine a link between perceived and produced vowel spaces of Korean learners of English. Sixteen Korean male and female participants perceived two sets of English synthetic vowels on a computer monitor and rated their naturalness. The same participants produced English vowels in a carrier sentence with high and low pitch variation in a clear speaking mode. The author compared the perceived and produced vowel spaces in terms of the pitch and gender variables. Results showed that the perceived vowel spaces were not significantly different in either variables. Korean learners perceived the vowels similarly. They did not differentiate the tense-lax vowel pairs nor the low vowels. Secondly, the produced vowel spaces of the male and female groups showed a 25% difference which may have come from their physiological differences in the vocal tract length. Thirdly, the comparison of the perceived and produced vowel spaces revealed that although the vowel space patterns of the Korean male and female learners appeared similar, which may lead to a relative link between perception and production, statistical differences existed in some vowels because of the acoustical properties of the synthetic vowels, which may lead to an independent link. The author concluded that any comparison between the perceived and produced vowel space of nonnative speakers should be made cautiously. Further studies would be desirable to examine how Koreans would perceive different sets of synthetic vowels.

Characteristics of English Vowels Spoken by Koreans (한국인 영어 모음의 특징)

  • Koo, Hee-San
    • Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.99-108
    • /
    • 2000
  • The purpose of this experimental study was to investigate characteristics of English vowels as spoken by Korean speakers. Ten English mono-syllabic words were spoken six times by six male college students who were born and raised in Seoul. Formant frequencies were measured from sound spectrograms made by the PC Quirer. Results showed that Korean speakers similarly pronounced /i/ and /I/, /u/ and /$\upsilon$/, and /$\varepsilon$/ and /${\ae}$/ respectively. It seems that Korean speakers can not differentiate tense vowels(/i/, /u/) from lax vowels(/i/, /$\upsilon$/) and pronounce low vowels such as /${\ae}$/, /a/, /c/ clearly. It is necessary that Korean speakers practice the correct movements of the jaw, tongue, and lips when they pronounce English vowels.

  • PDF

Korean Listeners' Perception of English /i/, /I/, and /$\epsilon$/

  • Yun, Yung-Do
    • Speech Sciences
    • /
    • v.12 no.1
    • /
    • pp.75-87
    • /
    • 2005
  • In this study I investigate how native Korean listeners perceive English vowels /i/, /I/, and /$\epsilon$/. I extend Flege et al's (1997) study with synthesized /i/-/I/ and /I/-/$\epsilon$/ continua, and apply the results to Flege's (1995) Speech Learning Model (SLM). The statistical results show that native speakers of English rely more on spectral steps than on vowel duration when they identify the /i/-/I/ continuum, whereas native speakers of Korean rely more on vowel duration than on spectral steps when they identify the same continuum. In the case of the /I/-/$\epsilon$/ continuum, both groups rely on spectral steps when they identify the /$\epsilon$/, which supports the SLM; Koreans identified the /$\epsilon$/ categorically since Korean has the equivalent vowel. However, there was not statistical difference between Korean subjects with more English experience (KE) and those with less English experience in the identification of both continua. This contradicts the SLM, which posits that experienced L2 learners are better than inexperienced L2 learners in perception of L2 sounds. The exact nature of this should be further investigated in the SLM.

  • PDF

스웨덴어 발음 교육상의 몇 가지 문제점 - 모음을 중심으로 -

  • Byeon Gwang-Su
    • MALSORI
    • /
    • no.4
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 1982
  • The aim of this paper is to analyse difficulties of the pronunciation in swedish vowels encountered by Koreans learners and to seek solutions in order to correct the possible errors. In the course of the analysis the swedish and Korean vowels in question are compared with the purpose of describing differences aha similarities between these two systems. This contrastive description is largely based on the students' articulatory speech level ana the writer's auditory , judgement . The following points are discussed : 1 ) Vowel length as a distinctive feature in Swedish compared with that of Korean. 2) A special attention is paid on the Swedish vowel [w:] that is characterized by its peculiar type of lip rounding. 3) The six pairs of Swedish vowels that are phonologically contrastive but difficult for Koreans to distinguish one from the other: [y:] ~ [w:], [i:] ~ [y:], [e:] ~ [${\phi}$:], [w;] ~ [u:] [w:] ~ [$\theta$], [$\theta$] ~ [u] 4) The r-colored vowel in the case of the postvocalic /r/ that is very common in American English is not allowed in English sound sequences. The r-colored vowel in the American English pattern has to be broken up and replaced hi-segmental vowel-consonant sequences . Korean accustomed to the American pronunciation are warned in this respect. For a more distinct articulation of the postvocalic /r/ trill [r] is preferred to fricative [z]. 5) The front vowels [e, $\varepsilon, {\;}{\phi}$) become opener variants (${\ae}, {\;}:{\ae}$] before / r / or supradentals. The results of the analysis show that difficulties of the pronunciation of the target language (Swedish) are mostly due to the interference from the Learner's source language (Korean). However, the Learner sometimes tends to get interference also from the other foreign language with which he or she is already familiar when he or she finds in that language more similarity to the target language than in his or her own mother tongue. Hence this foreign language (American English) in this case functions as a second language for Koreans in Learning Swedish.

  • PDF

An Acoustic Study of the Pronunciation of English Vowels Uttered by Korean Regional Dialect Speakers (지역 방언 화자에 따른 영어 모음의 발음 연구)

  • Koo, Hee-San
    • Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.193-206
    • /
    • 2001
  • The purpose of this experimental study was to investigate characteristics of English vowels uttered by Korean regional dialect speakers. Ten English mono-syllabic words, and eight Korean mono-syllabic words, were uttered six times by nine female graduate students from three areas: Seoul, Yongnam and Honam. Formant frequencies were measured from sound spectrograms made by the PC Quirer. Results showed that Seoul dialect speakers uttered English vowels more similar to those uttered by English native speakers than did the other dialect speakers. In particular, Yongnam dialect speakers have articulatory problems pronouncing the back vowels(/u/, /$\upsilon$/, /c/), while Honam dialect speakers have problems pronouncing the front vowels(/i/. /I/, /$\varepsilon$/, /$\ae$/). Even though each group has different problems pronouncing English vowels, Korean speakers generally have difficulty in discriminating tense vowels(/i/ and /u/) from the lax vowels(/I/ and /$\upsilon$/). It appears that the width of Korean speakers' articulatory movements is comparatively narrower than those of native English speakers.

  • PDF

A Study of the Pronunciation of English Vowels between Male and Female Speakers (남.여 화자간의 영어모음 발음 연구)

  • Koo, Hee-San
    • Speech Sciences
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.7-16
    • /
    • 2005
  • The purpose, this experimental study was to identify pronunciation difficulties between male and female Korean speakers in their articulation of English vowels. Ten English mono-syllabic words were spoken six times by six male and six female college students. Formant frequencies were measured from sound spectrograms made by Pitch Works. Results show that Korean female speakers uttered English vowels more similar to those uttered by English native speakers than did Korean male speakers. While Korean male speakers could not readily distinguish between /i/ and /I/, /u/ and /v/, and /$\epsilon$/ and /ae/, respectively, Korean female speakers had difficulty only with /$\epsilon$/ and /ae/. The tentative results suggests that on the whole Korean speakers have difficulty in discriminating tense vowels from lax vowels, and they also have articulatory problems pronouncing low and back vowels such as /ae/. /a/ and /c/.

  • PDF

Research on English Word-final Alveolar Fricatives Produced by Native Speakers of English and Korean (영어원어민들과 한국인들의 영어 어말 치경마찰음 발화에 대한 연구)

  • Yun, Yungdo
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.107-115
    • /
    • 2015
  • In this paper English word-final /s/ and /z/ produced by English and Korean speakers were investigated. The durations and maximum intensities of these fricatives with those of their preceding vowels were compared. In the English speakers' productions, they relied on the ratio of the durations of them as well as the ratio of the maximum intensities of them. In their productions, the /s/ was long in duration and high in maximum intensity and its preceding vowel was short in duration whereas the /z/ was short in duration and low in maximum intensity and its preceding vowel was long in duration. However, the maximum intensities of the preceding vowels were not different in their productions. But in the Korean speakers' productions, they relied on neither the ratio of the durations of them nor the ratio of the maximum intensities of them. In their productions, the /s/ and the /z/ were not different in durations, but the duration of the preceding vowel of the /s/ was shorter than that of /z/, and the maximum intensities of the /s/ and /z/ as well as their preceding vowels were not different. Based on these results we can conclude that in distinguishing /CVs/ and /CVz/ words, English speakers used durations and intensities of the word-final fricatives in addition to durations of the vowels whereas Koreans used only durations of the vowels.

Perception of native Korean Speakers on English and German

  • Kang, Hyun-Sook;Koo, So-Ryeong;Lee, Sook-hyang
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.86-87
    • /
    • 2000
  • In this paper, we discuss why two different surface forms appear in loanwords for English and German /${\int}$/ In Korean, a vowel is inserted into loanwords if a consonant cannot be properly syllabified. Therefore, /${\int}$/ in some positions of loanwords trigger vowel insertion. Interestingly, /${\int}$/s in the onset cluster of English and German words were borrowed in Korean as Iful with the inserted vowel [u] whereas If Is in the coda position of English and German words were borrowed as Ifil with the inserted vowel [i]. For example, 'shrimp' is adopted as [${\int}urimphi$] whereas 'rush' is adopted as [$ra{\int}i$]. In this paper, we attempt to find out the phonetic reason for the distribution of the surface forms of /${\int}$/. We assume that since the formant frequency of [i] is higher than that of [u], the peak frequency of /${\int}$/ with the surface form of [${\int}$i] in loanwords may be higher than that of /${\int}$/ with the surface form of [${\int}u$]. We also assume that duration may be another factor for the distribution of [${\int}i$] and [${\int}u$]. Since /${\int}$/ and /u/ use lip rounding whereas /i/ doesn't, the duration for [${\int}i$] might be longer than that of [${\int}u$]. German supports our assumption. /${\int}$/ in the onset cluster is longer than /${\int}$/ in the coda position. It also has higher peak frequency than that of /${\int}$/ in the coda position. In loanwords, ${\int}$ in the onset cluster is borrowed as [${\int}u$] as in Spiegel whereas /${\int}$/ in the coda position is borrowed as [${\int}i$] as in Bosch. English, however, does not support our assumption. Peak frequency of [${\int}$] depends on the preceding vowel, not on its position in the syllable structure. If the preceding vowel is front, then the peak freuency of the following of the following /${\int}$/ is high but if the preceding vowel is back, than the peak frequency of the following /${\int}$/ is low. The peak frequency of /${\int}$/ in the onset cluster seems to be in between. As we assumed, however, the duration of /${\int}$/ in the coda position is longer than of /${\int}$/ in the onset cluster. With the mixed results, we question whether Koreans really hear two different xounds for /${\int}$/ in English words. For the future experiment, we would like to perform the perception tet for /${\int}$/ in English words.

  • PDF

The effect of L2 experience on perception of Korean nasals

  • Yoo, Juyeon;Kang, Seokhan
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.63-69
    • /
    • 2016
  • Twenty five English native speakers with two different L2 experienced groups and nineteen native Koreans heard both Korean word-initial nasals (/m/ and /n/) in three vowel contexts (low, mid, and high) produced by a native Korean speaker. The experiment examined the hypothesis that Korean nasals are more likely to be judged or perceived correctly by the L2-experienced English learners of Korean than the unexperienced counterparts. The result showed that L2 experienced group was more sensitive to effects of vowel height in judging the Korean nasals in which the perception of nasals before the high vowels was more subject to it. In addition, place of nasal articulation causes asymmetry relations - bilabial nasal /m/ is more likely to be perceived as plosives rather than alveolar nasal /n/. The study found that the L2 experience has a somewhat limited role in perceiving the nasals correctly in the word-initial position, especially before the high vowels, in that even the L2 experienced English subjects have difficulty in identifying the Korean nasals correctly in this environment. Nevertheless, low L2 proficiency might be accounted for the difficulty in the bilabial nasal identification observed by the L2 experienced group.

A Study of the Effects of Vowels on the Pronunciation of English Sibilants (영어 치찰음 발음에 미치는 모음의 영향 연구)

  • Koo, Hee-San
    • Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.3
    • /
    • pp.31-38
    • /
    • 2008
  • The aim of this study was to find how English vowels affect the pronunciation of English sibilants /$d_3,\;{_3}$, z/ by Korean learners of English. Fifteen nonsense syllables composed by five vowels /a, e, i, o, u/ were pronounced six times by twelve Korean learners of English. Test scores were measured from the scoreboard made by a speech training software program, which was designed for English pronunciation practice and improvement. Results show that 1) the subjects had the lowest scores in /a_a/ position, and 2) subjects had lower scores in the /i_i/ position than in /e_e/, /o_o/ and /u_u/ positions when they pronounced $/d_3/,\;/{_3}/$, and /z/ in their respective inter-vocalic position. This study found that for the group studied Korean learners of English have more difficulty in pronouncing sibilants in /a_a/ and /i_i/ positions than in the other positions.

  • PDF