This article deals with the reason for translating Korean Chinese written classics and the image of the person performing the translation. The scope of the research was restricted to South Korea and the translation value of translating the Korean classical texts from the 1960s to the 2018. In the 1960s and 1970s, the discourse of national culture and the Classical Sinology(漢學) discourse centered around the Minjokmunwhachujinhwe(民族文化推進會, National Culture Promotion Association). The discourse of the national culture was paired with the modernization, and the discourse of Classical Sinology(漢學) discourse was a certain antagonism to the discourse of modernization. The translator stereotype in this periods was close to a Classical Sinology(漢學) who could wright Korean letters. The discourse of the national culture led to the establishment of The Academy of Korean Studies by pairing with the discourse of the spiritual culture, and then changed into Korean study discourse in the 1980s. Since the mid 80s, the theory of translation has been introduced byo Kim Yong-ok. The translation of the Chosun dynasty annals, which started in the 70s, made the classical translation discourse in the classical translation field into the national project efficiency discourse. To the Early achievement of state-led gigantic project through group translation, they emphasized coherence and efficiency. On the contrary, the individuality of the translators and aspects of in-depth research have weakened. This discourse also influenced until the early 2000s. These large translation projects were produced by professional translator group. With the establishment of the Institute for the Translation of Korean Classics(Hankuk Kojon Bunyukwon) in 2007, he foundation for the stability of the classical translation business was established, and the classical translation discourse was shifted to the academic discourse centered on classical translation sudies. This discussion was expanded to the request of the establishment of an academic institution called the Classical Translation Graduate School, with a discussion on the academic identities of classical translation studies. The imagies of translators, paired with the academic discourse of this period, and that the classical translators must be classical scholars and translators, are begun to be requested. Thus, the classical translation value discourse changed with the passage of time, and the imagies of classical translators have been changed accordingly.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.38
/
pp.65-101
/
2018
In the late Joseon Dynasty, patriarchal ideology became central to the family and the clan, and once again became acutely felt with "the familism of clan rules that centered around a legitimate and eldest son." The establishment of the family-clan system, though somewhat complex, was largely aimed at the family line of "a paternalist-a legitimate and eldest son." The trend was not limited to a particular family, but rather, was a historical and social trend. Changseonggameirok showed how to solve the family crisis by setting up a problem for the next generation's patriarch. This paper tries to explain the issue of Hwachun's complex as the legitimate and eldest son complex. First, it suggests that Hwachun's complex is as universal as the Cain complex, also known as the eldest son complex, and that Hwachun's complex is a special instance of the legitimate and eldest son complex in Changseonggameirok. Next this paper studies the aspects of Hwachun's legitimate and eldest son complex combined with Mrs. Sim's complex, as well as her daughter-in-law's complex, and eventually tracks the development of the family-clan complex. As a result, we've come to a new conclusion that the legitimate and eldest son complex was found in Changseonggameirok for the first time in Korean literary history. This paper also examines the fact that when the legitimate and eldest son complex was transferred to Hwajin, it became a family complex that Hwajin had to contend with; this paper tracks the process wherein Hwajin's filial piety solved the legitimate and eldest son complex. As a result, we realized that Hwajin's filial duty and brotherly love went beyond his feelings for Mrs. Sim and Hwachun, and supported the substantiation for "the familism of a clan that is based on rules of the legitimate and eldest son" in the course of public opinion. However the familism of these rules was not embodied in the absolute; in the royal family, for example, it was rather flexibly implemented when the characters admitted to breaking the law. In addition, this paper provides the room for a critical reading of Changseonggameirok, reflecting back on the underlying guilt and psychological pain of the characters who are affected by the particular rules, and concluding that guilt and suffering are fundamentally insoluble. This is because the two ideas, "the legitimate and eldest son complex" and "the familism of a clan rules centered on a legitimate and eldest son" are two sides of the same coin.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.38
/
pp.139-173
/
2018
In the study of Guunmong, which is one of the representative classical $17^{th}$ century novels of the Joseon Dynasty, interpretations through The Book of Change(Juyeok) have recently emerged. It is necessary to more concretely investigate the themes of the research. The writer Kim man-jung wrote the work in an exile situation. In that time he composed a poem using Chinese letters with meaning connected to The book of Change. In particular, the discourse of Bok-gwae(復卦, ䷗) concentrating on the meaning of recovery might be a basis to construct the inner world of the work. The sentence of 'Bok goes well' in The Book of Change suitably match up with the hero's life in Guunmong. In addition the sentences of 'There is no illness in going and coming. So it will be no faults if friends arriver' can be applied to the meeting between the hero and heroines of Guunmong. The general declarations of The Book of Change are appropriate for explaining the contents of Guunmong. There are six Hyos that make up Gwae. The Hyos, from the first one at the bottom to the fifth one up above, connect to the characters of Guunmong. The phrase of 'Not going far away' regarding to the first Yang Hyo can be connected to Yang So-yu, hero of Guunmong. The phrase of 'Recovering beautifully' with regard to the second Eum Hyo can also be realized in the life of Jeong Gyeong-pae and Ga Chunun, two heroines of the work. The phrase of 'Danger owing to frequently recovering' regarding the third Eum Hyo can be applied to the position of Gye Seom-weol and Jeok Gyeong-hong. The phrase of 'Going middle with recovering alone' regarding the forth Eum Hyo can be matched with Sim Yo-yeon and Baek Reung-pa. The phrase of 'No regrets during an intense recovery' with regard to the fifth Eum Hyo is applicable to Yi So-hwa and Jin Chae-bong. The phrase of 'Boding of a confused recovering' regarding the sixth Eum Hyo is related to the writer's situation. The boding of confused recovering is owing to anti-royal road. The contrast between the royal road and the anti-royal road reflects Confucianism and Buddhism, dream and reality, and Yang So-yu in a dream and Seong Jin, who is same hero, in reality. Moreover, the structure of Guunmong which is organized in the form of reality-dream-reality, has a basis in this contrast. Considering these relationships, we can say the classical novel Guunmong is a fable of Bok-gwae. The work is a hopeful narration of an effective recovery that the writer anticipated in exile.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.32
/
pp.119-158
/
2016
In this thesis we set forth the reasons for teaching classical river novels in secondary education, and investigated the guiding principles for content design of high school literature textbooks. Although classical river novels have great significance in cultural and narrative histories, they were previously consistently disregarded in secondary education. First, we looked at the need for including classical river novels in the secondary school curriculum to create a well-balanced education of classical novels, to link this with modern river novels, to teach the narrative styles and esthetics of river novels, and to let students understand the various cultures of the late Joseon Dynasty. Second, we examined two ways of educating students about classical river novels. For exclusively teaching classical river novels, we recommended the means of teaching and provided detailed guidelines by which they can be taught, as well as provided complete information about the family tree, the story unit, and the scene deployment. To establish the link between classic river novels and their modern counterparts, we recommended the process of teaching accession and transition of tradition by introducing the commonalities and the differences across three generations stories, besides discussing the viewpoints of female writers. When classical river novels are introduced in literary textbooks, students will realize the existence of such novels though they may not understand all aspects of the novels. We suggest that teaching and introduction of classical river novels in secondary education as soon as possible.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.32
/
pp.327-355
/
2016
This study aims to identify petit bourgeois desires through the characters in "Oksosun Stories" from Cheonyerok, an eighteenth-century Yadam anthology. The desires and motivations of the characters are quite secular and egocentric. Because of this, their shared characteristics are similar to those of the petit bourgeois, as neutral existence begins to emerge during the transition from feudal to modern society. The concept of petit bourgeois generally means the public and the working class of modern society. The main character's behavior in the story differs little from general petit bourgeois attitudes. An important belief in petit bourgeois is not the ruling ideology in society but the achievement and stability of realistic and ordinary desires to fulfill their lives' satisfaction. Also selfish or antisocial attitudes and boundary characteristics appear in the process, depending on whether subject having any desire. However, the character's actions are limited in the governance system of a huge reality. And It is characterized by end goal being to meet their upward mobility and stability. This corresponds with Seang's (書生) actions of turning his back on his family and country as well as promising Jaran his love; and, he redeems himself with his family and society by acquiring stability after he passed the state examination. Furthermore, the contemporary significance of this work demonstrates Seang (書生) discovering his desires for human love; therefore, in order to affirm and gratify this desire, he endures the societal state of semi-feudalism against filial duty (不孝), disloyalty (不忠), and non-chastity (不烈), and he acts independently. In addition, on the strength of his pursuit of his desires, Oksosun frees herself from the caste restraint called gisaeng (妓生) and affirms her desire to become a subject of love, but she then deviates from the social system. Moreover, the limitations and achievements of the petit bourgeois are indicated in the actions of recognizing the social threshold of their past in the process, making independent efforts using their capabilities, fulfilling success in the state examination with their intellectual capacity, and re-entering society. From the late Chosun Dynasty to modern times, there is not only the type of contemporary people who hunger for fulfillment of their personal desire and live in free will, but there is also the feudal type that is still lacking in the understanding of independent life. This is not as different as in these present times. This literature asserts the meaning of awakening one's self-existence and assigning great value to the fulfillment of self-desires against the odds that are created by socio-political, cultural, economic norms of the era. "Oksosun Story" affirms the small efforts and successes of private individuals in reality. It also validates the search for life happiness through positivity. In this sense, even the contemporary reader would derive valid meaningfulness from this literature.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.34
/
pp.149-191
/
2017
This study examines Korean language translations of traditional Chinese hansi in the 1910s and 1920s. In the $20^{th}$ century, many poets translated Chinese and Korean traditional hansi into Korean. In the early $20^{th}$ century, Korean language began to be used as a national public language. At that time, not only hansi but also poetry from several other languages had been translated into Korean. Choi Nam-sun in the 1910s and Kim So-woel, Kim Eok, and Lee Kwang-su in the 1920s translated Chinese traditional hansi, focusing on famous Dang dynasty poetry from Tu Fu and Li Bai, etc. Choi Nam-sun's translation in the 1910s aimed to consider poetry as a written literature. On the contrary, Kim So-woel, Kim Eok, and Lee Kwang-su believed that Korean modern verse literature should be songs as well as poetry, and their translations in the 1920s aimed to create songs as spoken literature by focusing on orality and universality. Though Korean is now the language, the literary history of hansi continues in modern poetry.
In Seongju, Gyengsangbuk-do, the Placenta Chamber (胎室, Taesil) of 18 sons and a son of the crown prince of King Sejong(世宗大王) is located in one place. Taesil refers to the place where the umbilical cord and placenta, which are separated when the baby is born, are placed in a jar made of pottery and stone box and then buried on the ground. The placenta chamber in Seongju has the Buncheong ware (粉靑沙器) cover buried on the ground to protect the baby's placenta. These covers are all hemispherical, with a diameter of more the 20cm. The decorations were made using black and white inlaid techniques only on the outside. The Buncheong ware cover with this shape and pattern has been confirmed only in the placenta chamber in Seongju. This study targets 6 of the Buncheong ware cover whose owners were identified, when and where they were prepared, what the stylistic features and meanings are, and where it was produced. The results of the study are as follows. First, ss a result of reviewing the production background and procurement system of this bowl, it was inferred that it was sourced from Jangheunggo (長興庫) at the central government office, between 1436 and 1439, when the event to bury the placenta of royal members in the ground was the most active. Second, it analyzed the unique features of this cover, such as the shape, pattern, and baked traces. The shape and pattern were compared to the ritual objects contained in the Sejong Silok Oryeui (『世宗實錄』 「五禮」, Five Rites of King Sejong Chronicle) and the lid of the royal placenta jar made in the 15th and 16th centuries. Third, this study suggests that the baking method was based on the shape and location of the traces remaining outside the cover. Finally, the following data were used to estimate the production site: the relationship with the 'Jagiso (磁器所, ceramic workshop) registered in the Sejong Silok Jiriji (『世宗實錄』 「地理志」, Geographical Appendix of King Sejong Chronicle); various records of contribution and dedication about the Buncheong ware made here; and the Buncheong ware and related tools excavated from the kiln site in the area. The place where the Buncheong ware cover was produced is estimated to be the most likely production site for the kiln site in Chunghyo-dong Kiln Site, located in Jeolla-do province by synthesizing the data above.
This paper considers the structure and meaning of the folktale accompaniment of the sound of UlsanSoeburisoree. The review process examined the meaning of each structure of the UlsanSoeburisoree in the preparation process while preparing the main elements of the structural features along with the historical background of the structure. UlsanSoeburisoree is Poongcheol ritual ceremony which means prayer ceremony for the production of iron. The sound of UlsanSoeburisoree is 1-Gilnori 2-Gosa 3-The sound of blowing smelting process 4-The sound of process of iron smelting 5-The sound of tabooline 6-The sound of blowing smelting process 7-The sound of blowing matches 8-The After-party. This structure is in line with the structure of folk play called Gilnory-Gosa-Performance-After-party. This is similar to the basic structure of folk beliefs Cheongsin(請神)-Osin(娛神)-Songsin(送神). Thus, the sound of UlsanSoeburisoree was formulated in a sequential parallel structure. The sound of UlsanSoeburisoree resemble the sacrifice of heaven ceremony since the time of the SamHan dynasty. The sound of the birth of life by physical sacrifice also plays the role of the song of creation of new life. The sound of UlsanSoeburisoree can be seen not only in Korea 's folk culture but also in folk culture of GyeongnamDo area. There are many festivals to pray for the abundance of life for UlsanSoeburisoree. Soil plays an absolute role in the process of producing iron. For those who soak it, the earth is a religious object. Among the folk tales handed down in the Yeongnam area, there are a lot of performances that are passed down through the blending of the people 's affection to overcome the harshness of life. In the case of the sound of UlsanSoeburisoree, it can be said that it was made and mixed with the wind that wanted to go beyond the harshness of life and the spirit of art.
Since 2011, when Oegyujanggak Uigwe(Records of the State Rites of the Joseon Dynasty) were returned from France, which were looted in 1866 by the French Navy, national attention to our cultural properties abroad was explosively increased and public pressure has been mounting that those cultural properties should be returned in Korea. According to the statistics of "Overseas Korean Cultural Heritage Foundation" Korean cultural Properties, which exist in foreign countries, amounts 160,342 in total 20 countries. Among them about half of them are estimated to be illegally exported cultural property, these are to be restituted. However, in reality it is not so easy to restitute illegally exported cultural properties. For this, it needs to be established a long-term and systematic plan for return of cultural properties from other countries. This paper starts from such a critical mind and tries to find legal policy measures for the return of illegally exported cultural properties. To this end, the author first describes motive and aim of this research in chapter I. and overviews basic understanding and current situation of export of cultural property as well as means and methods of return of cultural property in chapter II. and then deals with international and national norms that are involved in the dispute concerned return of cultural properties in chapter III. Based on this research, in chapter IV., which can be considered as a key part of this paper, the author proposed nine legal policy measures for restitution of cultural properties from foreign countries. That is, actual condition survey of cultural properties in foreign countries, unified management and implement of export ID on cultural properties, fund-raising for the diversification of means of return of cultural properties. local utilization of cultural properties, joining in the multilateral conventions and expansion of the bilateral agreements, restitution and cooperation through international organizations, restitution through lawsuit and arbitration, training experts on restitution of cultural property and networking with foreign experts. Finally, the author summarized his opinion in chapter V. which comprehended researching the above.
The purpose of this study was to analyze , which was made in the late Joseon Dynasty to specify the vegetation landscape of the Donhwamun Gate area in Changdeokgung Palace. The study results can be summarized as below. First, based on "Jieziyuan Huazhuan(芥子園畵傳)", the introductory book of tree expression delivered from China in the 17th century, allowed the classification criteria of the trees described in the picture to be established and helped identify their types. As a result of the classification, there were 10 species and 50 trees in the Donhwamun Gate area of . Second, it was possible to measure the real size of the trees described in the picture through the elevated drawing scale of . The height of the trees ranged from a minimum of 4.37 m to a maximum of 22.37 m. According to the measurement results, compared to the old trees currently living in Changdeokgung Palace, the trees described in the picture were found to be produced in almost actual size without exaggeration. Thus, the measured height of the trees turned out to be appropriate as baseline data for reproduction of the vegetation landscape. Third, through the Rubber Sheeting Transformation of , it was possible to make a ground plan for the planting of on the current digital topographic map. In particular, as the transformed area of was departmentalized and control points were added, the precision of transformation improved. It was possible to grasp the changed position of planting as well as the change in planting density through a ground plan of planting of . Lastly, it was possible to produce a three-dimensional vegetation landscape model by using the information of the shape of the trees and the ground plan for the planting of . Based on the three-dimensional model, it was easy to examine the characteristics of the three-dimensional view of the current vegetation via the view axis, skyline, and openness to and cover from the adjacent regions at the level of the eyes. This study is differentiated from others in that it verified the realism of and suggested the possibility of ascertaining the original form of the vegetation landscape described in the painting.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.