• 제목/요약/키워드: Hangul Code

검색결과 72건 처리시간 0.021초

새로운 한글코드 “Truecode”의 개발과 응용 (The Development of New Hangul Code "Truecode" and Its Applications)

  • 이문형;김기두
    • 전자공학회논문지B
    • /
    • 제30B권5호
    • /
    • pp.43-51
    • /
    • 1993
  • A new Hangul code called Truecode is developed for accomodating to the future computing environments of graphical user interface and multimedia as well as for corresponding with the invention principle of Hangul. Truecode is not a forced two-byte code of syllable unit, as completion-type of combination-type, currently used, but a one byte code of phoneme unit, which can represent initial consonant, vowel, and final consonant each. It is quite different from three-byte code of syllable unit and also does not require the fill code used for three-byte code. We expect great contribution to the Hangul culture from Truecode's some important following features. It can express all the Korean characters we may imagine and does not cause any problem in communication. As well as we may use direct connection font, we can assign ont-to-one correspondence between Truecode and a keyboard with three sets. Truecode has a good advantage in developing application softwares of Hangul and it can nicely be applied to the fields of speech recognition and artificial intelligence using natural language.

  • PDF

유니코드 환경에서의 올바른 한글 정규화를 위한 수정 방안 (Correction for Hangul Normalization in Unicode)

  • 안대혁;박영배
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제34권2호
    • /
    • pp.169-177
    • /
    • 2007
  • 현재 유니코드에서 한글텍스트의 정규화 기법은 완성형 현대한글 음절과 옛한글을 표현하는 조합형 한글 그리고 호환 자모등과 같이 사용할 경우 원래의 글자와는 전혀 다른 글자의 조합을 만들어내는 문제점이 있다. 이러한 문제점은 호환 한글 자모 및 기호들의 잘못된 정규화 변환과 유니코드의 한글자모 조합 규칙에서 자모와 완성형 현대한글 음절을 다시 조합하여 한글음절로 사용 할 수 있게 허용한 때문이다. 이는 정규화 형식을 처음 작성할 당시 옛한글의 사용을 고려하지 않았거나, 한글에 대한 올바른 이해가 부족한 상태에서 작성 된데 따른 결과라 하겠다. 따라서 본 연구에서는 유니코드 환경에서의 한글 코드와 특히 최근 들어 Web을 비롯하여 XML과 IDN에서 필연적으로 사용하는 정규화에 따른 문제점을 파악하고 이들을 올바르게 처리하기 위한 정규화의 수정 방안과 조합형 한글의 조합 규칙에 대한 수정 방안을 제안한다.

회선부호의 스크램블링을 고려한 새로운 한국표준 한글글자마디부호에 관한 연구 (Considering the scrambling code of the line Study on the New Korea joint protection Standard Hangul character)

  • 박요셉;홍완표
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제10권12호
    • /
    • pp.1345-1354
    • /
    • 2015
  • 본 논문은 정보통신용 표준 부호인(정보 교환용 부호계 $KS{\times}1001$ : 2004)에 정의되어 있는 한글낱자 부호집합에 대하여, Date link 계층에서 AMI/HDB-3 스크램블링 측면에서 효율적인 데이터 전송을 위한 새로운 부호집합 체계를 제시하였다. 기존 부호집합 체계와 상호비교를 위하여 ($4{\times}4$) 비트 원천부호화 규칙과 한글 빈도통계 (국립국어원)를 적용한 결과 약44 %의 데이터 전송 효율이 개선시킬 수 있음을 나타났다.

가변길이부호화이론과 이분검색법을 적용한 새로운 한글자모 모르스 부호 (A New Hangul Jamo Morse Code According to The Variable Length Coding Theory and Dichotomic Search Method)

  • 홍완표
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제13권4호
    • /
    • pp.803-812
    • /
    • 2018
  • 1844년 5월에 미국에서 유선전신업무에 모르스 부호를 사용하기 시작하였다. 우리나라는 그 후 약40여년이 지난, 1884년에 모르스 부호를 개발하여, 1885년 9월에 처음으로 유선전신업무에 사용하였다. 이때 제정된 국문자모 호마타법 모르스 부호는 현재까지 큰 개정 사항 없이 현재까지 약 130년 이상 사용되어 오고 있다. 모르스 부호는 자모들의 부호 길이가 상이한 가변길이 부호체계이다. 로마자 알파벳의 경우에는 알파벳의 발생빈도를 고려한 가변길이 부호화이론을 적용한 것으로 기록되어 있다. 그러나 한글 자모 모르스 부호를 분석해 본 결과 가변길이 부호화이론을 적용하지 않은 것으로 나타났다. 본 논문에서는 한글 자모 모르스 부호를 가변길이 부호이론을 적용하여 분석하였다. 이 분석결과에 의하면 한글 자 모모르스 부호를 가변길이 부호이론에 의하여 부호화할 경우, 현재의 부호에 비하여 약 33%의 전송효율을 높일 수 있는 것으로 나타났다. 본 논문은 이 분석결과를 토대로 새로운 한글 자모 모르스 부호를 제시하였다.

한글 오토마타 개발에 관한 연구 (A study on the Hangul automata)

  • 김인정;황희융
    • 대한전기학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한전기학회 1989년도 하계종합학술대회 논문집
    • /
    • pp.491-494
    • /
    • 1989
  • We have developed a simple and efficient hangul recognizing automata as a part of a graphic project. this automata accepts both English and Korean code from a Korean syllable from a stream of Korean alphabets. The automata then mates a 2 byte Hangul combination code from the recognized syllable and passes that code to the graphic system.

  • PDF

AMI/HDB-3 회선부호화 및 HDLC FLAG를 고려한 KS X 1001 정보교환용 한글낱자 부호체계 개선연구 (A Study on the Hangul Character Code System for KS X 1001 Information Interchange considering AMI/HDB-3 Line Encoding and HDLC Flag)

  • 우제택;홍완표
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제10권1호
    • /
    • pp.65-72
    • /
    • 2015
  • 스크램블링 기술을 적용한 AMI/HDB-3 방식은 장거리 데이터전송 회선부호화에 주로 사용된다. 본 논문은 정보통신용 부호 표준(KS X 1001 ; 2014 확인)에 규정되어 있는 한글낱자, 한글고어낱자용 부호집합에 대하여 데이터 링크 계층에서 HDLC Flag의 비트 또는 문자 스터핑과 물리계층의 AMI/HDB-3 스크램블링 측면에서 데이터 전송효율을 높이는 새로운 한글낱자용 부호집합 체계를 제시하였다. 기존 부호집합 체계와 비교를 위해 ($4{\times}4$) 비트 원천부호화 규칙과 한글낱자 사용빈도 통계를 적용한 결과, 약 22.01%의 데이터 처리효율이 향상되는 것으로 나타났다.

임베디드 시스템을 위한 한글 포팅 및 출력 성능 비교 (Hangul Porting and Display Performance Comparison of an Embedded System)

  • 오삼권;박근덕;김병국
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제10권4호
    • /
    • pp.493-499
    • /
    • 2009
  • 컴퓨터 시스템에서 한글 디스플레이를 위해 자주 사용되는 방법에는 각 한글 자음 및 모음을 5-비트 코드로 정의하고 이들을 조합하여 생성된 각 음절을 2 바이트로 표현하는 표준 조합형 코드와, 일반적으로 한글 표현에 사용되는 한글 음절들 각각에 2 바이트 코드를 부여하여 사용하는 표준 완성형코드, 그리고 전 세계 대부분의 언어 시스템들의 각 음절에 고유한 코드를 부여하여 컴퓨터가 이들을 통합된 방식으로 표현하고 조작할 수 있도록 한 유니코드가 있다. 임베디드 시스템은 개인용 컴퓨터(PC) 시스템에 비해 낮은 처리 성능과 제한된 저장 공간을 가지는 것이 일반적이다. 그러나 그 용도에 따라 PC에 필적하는 성능을 가지는 경우도 있다. 그러므로 임베디드 시스템은, 한글 디스플레이를 적용할 필요가 있을 경우, 자신의 자원 환경에 적합한 디스플레이 방식을 채택해야 한다. 본 논문은 3.5" TFT LCD 키트인 LP35가 부착된 LN2440SBC 임베디드 보드의 TFT LCD 초기화와 픽셀 디스플레이 함수를 소개한다. 또한 픽셀 디스플레이 함수와 비트맵 폰트를 사용하여 앞서 말한 세 가지 한글 디스플레이 방식에 대한 처리 속도와 필요 메모리 용량을 비교한다. 시험 결과, 표준 조합형은 완성형에 비해 적은 메모리 공간을 필요로 하지만 더 많은 처리 시간을 소모하고 유니코드는 가장 큰 메모리 공간을 필요로 하지만 처리 속도는 가장 빠른 것으로 나타났다.

  • PDF

CAI 응용프로그램 작성시 자료공유를 위한 한글 코드 체계 정의에 관한 연구 (A Study on Data Sharing Codes Definition of Hangul in CAI Application Programs)

  • 고대곤
    • 정보교육학회논문지
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.138-161
    • /
    • 1998
  • This research addresses to establish a systematic approach to design a standard Hangul code system for educational purposes in development of CAI courseware using Korean, English, and Chinese characters, which requires data exchanges and database construction. In this paper, types of Korean alphabetic code systems already in use, their representational environments and consonant/vowel order have been studied and analysed. This paper presents the requirements that the hangul code system for educational purpose needs to obtain. First, it should be able to represent all contemporary as well as ancient Korean alphabets. Second, character elements should be separable. Third, consonant/vowel order should be determined to easily retrieve and exchange data. Lastly, the code should maintain compatibility with other national codes and provide uniqueness of user-defined character codes.

  • PDF

디지털 방송용 한글 허프만 부호 설계 및 PSIP 구조 (Huffman Code Design and PSIP Structure of Hangul Data for Digital Broadcasting)

  • 황재정;진경식;한학수;최준영;이진환
    • 방송공학회논문지
    • /
    • 제6권1호
    • /
    • pp.98-107
    • /
    • 2001
  • 본 논문은 한글 텍스트 데이터에 대한 부호화 효율을 극대화시키는 관점에서 예외 부호화를 통해 최적의 허프만 부호를 얻는 다. 한글 코드는 표준 완성형과 유니 코드를 대상으로 하였으며 같은 허프만 부호를 부여하였다. 현재 우리나라의 디지털 TV는 한글 문자를 압축하지 않고 전송하는 형태이며. 본격적인 데이터 방송이 시작되면 한글 데이터가 차지하는 전송량으로 인한 심자 한 문제가 야기된다. 본 논문에서는 데이터 방송에서 문제가 되는 전송량을 줄이기 위해 한글 진용 퇴적의 허프만 부호를 생성한 다. 미국의 ATSC 표준을 바탕으로 한 디지털 TV 국내 표준에 적용하기 위해 프로그램 및 시스템 프로토콜(PSIP) 구조를 제안한 다. 결과로서. 발생확률 0.0043 이하의 확률을 갖는 문자를 예외 부호화하여 최대 47%의 압축율을 얻는 기법을 제안하였다.

  • PDF

유니코드 기반 UTF-8 한글글자마디 부호의 회선부호기내 스크램블링 발생에 관한 연구 (Study on Scrambling Occurrence in Line Coder for UTF-8 Hangul Syllable Code based on Unicode)

  • 홍완표
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제10권7호
    • /
    • pp.831-836
    • /
    • 2015
  • 본 논문은 국제적 문자부호체계인 유니코드 체계를 기반으로 한 한글글자마디의 UTF-8부호가 회선부호기상에서 어느 정도 스크램블링이 발생하는 지를 연구하였다. 회선부호기의 ${\ldots}$ 경우를 대상으로 하였다. 이것은 ITU-T의 규격중 AMI 회선부호기에 적용되는 HDB-3 스크램블링과 관련된다. 본 논문은 스크램블링이 발생하는 문자의 코드를 분석하기 위해 문자의 원천부호화 규칙을 적용하였다. 연구결과 유니코드를 기반으로 하는 UTF-8한글글자마디부호 중에서 약 39%의 스크램블링이 발생하는 것으로 분석되었다.