• Title/Summary/Keyword: Folk Tale

Search Result 30, Processing Time 0.021 seconds

Study on the Creation and Usage of Cultural Contents for 'Geotaji Folk Tale' ('거타지' 설화의 문화콘텐츠 창작과 활용)

  • Lee, Kyu-Hoon
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.8 no.8
    • /
    • pp.119-127
    • /
    • 2008
  • The object of this study is to find ways of a creation and an usage of cultural contents, based on the survey of the culture archetype facts, the culture elements and the narrative structure of 'Geotagi folk tale'. This story takes its place as our cultural archetype, because of its perfect narrative structure and the myth-like features in the story line. Additionally, various cultural elements implied in the text have the world wide universality as well as the unique traditional characters of Korea. Thus, for above reason, 'Geotagi folk tale' can be helpful in creating the new cultural contents. In creating and using the cultural contents of 'Geotagi folk tale', the first way is to build up the Digital contents including the data base of the original text and others, and the creation of graphics. The second way is to create the story bank utilizing hypertext. The third way is to make flash animations or games concerning the folk tale. and the fourth way is to to develop the symbols of the folk tale as animation characters.

Study on Origin of Korea Tobacco by Homogeneity of the Names and Folk Tales in the Tobaccos introduced among Three Countries (삼국에 전래된 담배의 이름과 설화에서 동질성으로 본 한국 담배의 기원 연구)

  • Jeong, Kee-Taeg
    • Journal of the Korean Society of Tobacco Science
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.1-7
    • /
    • 2015
  • The purpose of this study was to establish the origin of Korea tobacco, by homogeneity of the names and folk tales for the tobaccos introduced among three countries. According to the literatures that had written the origin concerning tobacco during the survival period of the Korean author, Korea tobacco came from Japan, for the first time, in 1611~1612. Six year s after the tobacco was introduced, in 1617~1618, tobacco seed also came from Japan. And 10 year safter the tobacco was introduced, in 1621~1622, there was no person that do not smoke. The Korea tobacco name, Dambago(淡婆姑), was the same as Japan tobacco name, Dambago(淡婆姑), but it was not the same as China tobacco name, Tambaku(淡巴菰). The Korea tobacco's folk tale, Dambago(淡婆姑) story, was the same as Japan tobacco's folk tale, Dambago(淡婆姑) story, but it was not the same as China tobacco's folk tale, Tambaku(淡巴菰) or Banhonhyang(返魂香) stories. This finding suggests that Korea tobacco may surely came from Japan, considering homogeneities of the names and the folk tales in the tobaccos introduced among three countries.

  • PDF

A Study on the Modern Transformation of a Tale - A Focused comparison of case studies from China, Japan and India (설화 <호랑이 눈썹>의 현대적 변용 연구 - 중국, 일본, 인도 사례와의 비교를 중심으로 -)

  • Kim, Gum-suk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.373-400
    • /
    • 2017
  • The objective of this study is to compare the modern transformation of a folk tale in each country. A folk tale is a story about a man who obtained an ability to see the original look of humans with tiger's eyebrows successfully found a new wife suitable for him by using them. In Korea, China, Japan, and India, folk tales similar to have been transmitted. 'Tiger's Eyebrows' is differently shown in each country like 'Wolf's Eyebrows' in Japan, 'Tiger's Whisker' in China, and 'Vulture's Feather' in India. This paper looked for works that modernly transformed this folk tale in each country. In the results, there were diverse works in each country such as fairy tale book, musical, short story, and game in Korea, full-length novel in China, and fairy tale, animation, and cartoon in Japan. Meanwhile, in India, there was only a mention of the folk tale in a collection of papers. Among them, there were works showing the significance of modern transformation in the aspect of genre or contents like a short story of Korea, a full-length novel of China, and a cartoon of Japan. The Korean novel shows that human is a being with the animal's instinct while human tries to ignore it. On the other hand, the Chinese novel shows that humans are not much different from animals especially in case when facing pains or death. The Japanese cartoon shows that it is meaningless to feel shame as human in the world which is filled with monsters or animals. In India, there were no works modernly transformed because Indian folk tales might be stories based on the mythic belief rather than fun.

Structural Analysis of Game Quest-storytelling -Foucing on Applying Narrative Functions of Folk-tale by Propp- (게임 퀘스트 스토리텔링 구조분석 -프롭의 민담기능대입을 중심으로-)

  • Kim, Yong-Jae
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.11 no.10
    • /
    • pp.69-76
    • /
    • 2011
  • As a smallest unit of the game story, quest needs to be analyzed in terms of structure in order to study quest storytelling. This thesis introduces structuralist theory of narrative function of folk-tale by Propp to determine the structure of the quest. Propp proposed immutable elements of the characters as 31 kinds of Folk-tale functions. I analyzed assigning quests in MMORPG. As a result, 13 essential functions of the Quest, and 5 add-ons were drawn and the order among functions was figured out. Most quests in MMORPG followed the order of the essential functions and optional add-ons and showed a repeating pattern. The essential and optional functions and its order can be utilized to arrange appropriate element for quest storytelling and to strengthen and lead the various ways of the quest storytelling.

Symbolism of Food Expressed in Oral Folk Tale (구전설화에 나타난 음식의 상징성)

  • Bae, Yun-Kyung;Park, Bo-Kyung;Park, Ah-Reum;Lee, Soon-Min;Cho, Mi-Sook
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.24 no.6
    • /
    • pp.666-676
    • /
    • 2009
  • Oral folk tale, which are organized stories that have been handed down to each district, includes a lot of mention about local specialties related to food. In folk tales consisting of linguistic signs, food plays a role in expressing not only instinct and desire but also order, exclusion and communication of human beings. Understanding the matters of concern or consciousness that community members of the time have put an emphasis on through food included in folk tales can be useful for better understanding the culture of the time and the food in folk tales can be a symbolic code. In this study, food mentioned in folk tales were classified into six groups, medicine, love, god, livelihood, provision and power focused on both inland and coastal regions that are referred to in most of the sixteen volumes of Korean Oral Folk Tales. In addition, the symbolic meanings of these groups were examined. This study can contribute to establishing the foundation of the globalization of the Korean food by determining the way Korea food can become a world class food. This study aims to reinterpret and combine culture and art with the food of Korea based on six symbolic meanings of food expressed in Korean Oral Folk Tales.

A Research of Relationship between Animation Content and Traditional Folk Culture: Centered around Michel Ocelot's <Kirikou et la Sorcière>(Kirikou and the Sorceress) and KBS Satellite Channel's <Animentary Korean Folklore>. (애니메이션 콘텐츠 창작소재와 전통 민속문화와의 만남: 미셸 오슬로의 <키리쿠와 마녀>와 KBS 위성 TV <애니멘터리 한국설화>를 중심으로)

  • Lee, Jong-Seung
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.19
    • /
    • pp.65-88
    • /
    • 2010
  • The purpose of this article is to investigate the relation the animation to culture archetype, focusing on the case of the matter for animation content creation. Furthermore, in the paper, we also study about the animation industry development using various cultural archetypes such as the tale, myth, legend, folk tale, which are usable for animation content industry. For purposes of this study, we analyzed the aspects of power of folk tale and the essential vitality of folk tale in KBS Satellite Channel's and Michel Ocelot's $\grave{e}$re>. Above all, the origin of literature, folk tales are characterized by their uniqueness of each people as well as the global universality, being reproduced over and over again in oral literature. In the existent mode, folk tales have a firm structure because of storytelling, and have characteristics of performance and tradition on the basis of this structure. These characteristics can make emotional experience deepen and insure quality of narrative experience through direct communications. In this context, comparing folk tales of diverse forms of each nation and discovering the ethnicism and universality would not only be critical in the animation content development aspects, but provide precious data for effective animation marketing to apply One Source-Multi Use.

  • PDF

The adaptation of Frozen from Morphology of the Folk Tale (민담형태론으로 바라본 겨울왕국의 각색기능 분석)

  • Xuhao, Xuhao;Park, Sung-won
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.51
    • /
    • pp.107-127
    • /
    • 2018
  • The methodology for adapting fairy tales has long been used in the making of cultural products. The downside of this methodology is to discover the modern value of fairy tales and to adapt it to the trend to deliver messages. In this paper, I believe that the universal idea of fairy tales will be a way to elicit sympathy from the audience. A story adapted from the story " Snow White and the Seven Dwarfs " in 1937 played an important role in the development of animation. Disney then continued to create animations that adapt to the original character. Since the beginning of 2013, Disney has changed the theme of the original book, story structure, character setting, and created its own adaptation system. " Morphology of the Folk Tale " is a system of analysis derived from many fairy tales that can be conducted accurately on most fairy tales. The purpose of this paper is to use Morphology of the Folk Tale to analyze the changed functions of and to analyze the system used by Disney in fairy tales. As a result, Disney found that when it was adapted to B, it chose a family that matched the modern history. He also changed the relationship of characters in the premise that the plot of the story has not changed. Disney's analysis of the changing system in the adaptation of can be traced to other similar works.

Study of Re-writing "A Tale of the Conquest over a Big Enemy from an Underground Nation" - Focusing on picture book narrative (지하국대적퇴치설화를 활용한 새로쓰기 연구 - 그림책 서사를 중심으로)

  • Kim, Hwa-Lim;Kim, Hanil
    • Smart Media Journal
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.88-93
    • /
    • 2017
  • The story of "A Tale of the Conquest over a Big Enemy from an Underground Nation" is a story that is distributed all over the world. This familiar narrative structure can be accepted without great objection even in places with different cultures. In case of storytelling with the elements extracted from the narrative according to the previous research, storytelling of the picture book was carried out using the element and structure of the narrative. One of the ways to content the story is called a re-writing. In this paper, we divided the components of picture book into literary subjects, plots, characters, and backgrounds. "A Tale of the Conquest over a Big Enemy from an Underground Nation" is analyzed in the same way. And presented storytelling of the picture book.