• Title/Summary/Keyword: 한글 쓰기

Search Result 65, Processing Time 0.028 seconds

Grammar Error Detection System for Learners of Spoken and Written English (영어 말하기, 쓰기 학습자를 위한 문법 오류 검출 시스템)

  • Seo, Hongsuck;Lee, Sungjin;Lee, Jinsik;Lee, Jonghoon;Lee, Gary Geunbae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2011.10a
    • /
    • pp.136-139
    • /
    • 2011
  • 외국어 교육의 필요성이 강조되고 그에 대한 요구가 늘어남에 따라 언어 교육의 기회를 늘리고 비용을 줄이기 위해 컴퓨터 기반의 다양한 기술들의 요구 역시 증가하고 개발되고 있다. 언어 능력 개발의 중요한 요소로서 문법 교육에 대한 컴퓨터 지원 기술 연구가 활발히 진행되고 있다. 본 연구에서는 문법 오류 시뮬레이션을 통해 문법 오류 패턴 데이터베이스를 구축하고 이들 패턴과 사용자 입력의 패턴 매칭으로 생성된 자질 벡터로 기계 학습을 하여 문법성 확인을 했다. 문법성 확인 결과에 따라 오류 종류에 따른 상대 빈도를 고려하여 오류 종류를 분류했다. 또 말하기와 쓰기 작업의 서로 다른 특성을 반영하기 위해 말하기 작업과 쓰기 작업에 대한 두 개의 다른 말뭉치가 학습에 이용 되었다.

  • PDF

Improving Korean Character Recognition Rate based on the Cell Clustering Information (셀들의 군집 정보를 이용한 한글 문자 인식률 향상 기법 연구)

  • Shin, Woojun;Ko, Yoonsik;Lim, Youngtaek;Yoon, Youngsu;Park, Heewan
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2015.04a
    • /
    • pp.810-812
    • /
    • 2015
  • 문자인식 즉 OCR(Optical Character Recognition)기술은 광학적으로 인식할 수 있는 문자를 컴퓨터가 읽을 수 있도록 하는 기술을 뜻한다. 문자인식의 근간이 되는 방법은 스트링 매칭 기법이 사용되어 왔지만 한글의 경우 자음, 모음, 자음 조합으로 만 가지 유형이 넘고, 더욱이 상용한자와 영어를 섞어 쓰기 때문에 오인식되는 경우가 많다. 본 논문에서는 한글이 수직선, 수평선, 사선과 같이 방향성이 강한 선소들로 구성되어 있다는 점을 이용하여 한글의 인식률을 높이는 방법을 제안하였다.

A Proposal on operating ISO-conforming Hangul codes and on a new one-byte Hangul code (국제 표준 틀 안의 한글 부호계 운용 방안 및 한 바이트 한글 부호계 안)

  • Kim, Kyong-Sok;Jeong, Yeon-Jeong;Cho, Chung-Lae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.253-258
    • /
    • 1994
  • 이 글에서 살펴본 바는 다음과 같다. 1) ISO 10646-1 한글 부호계의 운용 방안은, 앞으로 얼마동안은 2,350 완성형 소리마디를 쓸 수도 있겠지만, 길게 보아서는 첫가끝 부호계 238 글자로 통일하는 것이 바람직하다고 본다. 2) ISO 2022 틀을 따르면서 한글을 완벽하계 지원하는 한 바이트 한글 부호계를 개발하여, 국제 등록부 (International Register) 에 등록하여, Escape Sequence을 받아서, ISO 2022 를 따르는 분야에서 쓸 수 있도록 하여야하겠다. 3) ISO 10646-1 을 개정하여 4,516 소리마디를 넣자는 안은, 완성형으로만 한글을 지원하게 되어 바람직하지 않다고 본다. 모아쓰기 글자를 지원하는 세계 추세가 조합방식이므로, 10646-1 을 현재대로 두고, 첫가끝 방식의 238 글자를 쓰는 것이 바람직하다고 본다. 4) 10646-1 을 재대로 지원할 수 있는 세벌식 자판을 정부의 복수 표준으로 채택할 것을 제안한다.

  • PDF

Amethod for the Display of Hangout in its traditional Combined Form (한글문자 모아쓰기 Display의 한방안)

  • 안수길
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics
    • /
    • v.12 no.1
    • /
    • pp.27-33
    • /
    • 1975
  • The required minimum size of character diode matrix of Korean letters is estimated from the topological complexity of letter structure. The OR aombination of three letter boards (diode matrice) gives all possible Hangout whole letters in proper traditional combined form with minimum required discernibility. Two forms of first consonants (centre located ones for horizontal vowels and leftward displaced ones for vertical and composed vowels) are switched by only 1 bit of the vowel code. The vowel pattern length is modified by again the last four bits of the code. A new 15bit sized inner code is proposed which permits considerably small sized decoding mechanism.

  • PDF

An Effective Representation of Combination Rule for the Hangul Typeface Design (한글의 조합 규칙 표현 방법에 관한 연구)

  • Lee, Byeong-Guk;Park, Yun-Beom;Lee, Wan-Gyu
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.3 no.6
    • /
    • pp.1580-1587
    • /
    • 1996
  • The Hangul font design by using Hangul automata is more economical than other system in terms of the time to generate whole Hangul font set. In order to obtain good quality of Hangul font by this system, it is known that more Hangul jamo font primitives rules. In this paper, we present an effective combing rules in order to generate Hangul font set and to provide an integrated capabilities in Hangul font design environment.

  • PDF

Writing a Good Scientific Manuscript in Korean on the Quaternary Sciences (제4기과학 한글원고 바로 쓰기)

  • 장순근
    • The Korean Journal of Quaternary Research
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.73-86
    • /
    • 2000
  • Abstracts and papers written in Korean presented in the 26th meeting of the Korea Quaternary Association held at Kongju University in November, 1999 are reviewed with an attention to such as writing well in Korean. Paragraphs and sentences of manuscripts are dotted with words and expressions of foreign languages such as Japanese, Chinese, English, and very long sentences. Undesirable expressions include also contradictory meanings, difficult expressions using Chinese characters, and incorrect sentences and wordings, and etc. Some recommendations for good manuscripts written in Korean are suggested. They include reading of science books for general readers and drilling for writing good manuscripts in Korean. Writing manuscripts in ample time, discussions with colleagues, and open-minded mentality of authors to accept critics are included in the drilling for writing good manuscripts. Editorial board should also check the manuscripts before printing.

  • PDF

Logic Analyzer of Composite Hangul Units for Implementation of Input Methods (한글 입력 방식의 구현을 위한 범용적인 복합 낱자 분석 시스템)

  • Kim, Yongmook;Kim, Kuk
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.223-243
    • /
    • 2017
  • A Hangul input method consists of two core components: key layout for primitive units (Natja), and binding rules to form more complex, composite units from primitive ones. However, careless design and implementation of an input method may result in ambiguity and inability of contiguous typing, when it comes to handle composite Hangul units. This is due to the collective nature of Hangul, namely, existence of implicit boundaries between units and syllables. This issue gets more challenging for the context-dependent 2-beolsik method, mobile environment having significantly fewer keys, and yet addition of the support for Old Hangul. For the sake of the management of complexity, we devised a system in which the binding rule is divided into two layers rather than one. Based on this concept, we implemented a tool program that, given the primitive units and their binding rules, generates input details of every composite unit and detects any potential ambiguity and conflicts. We presented the actual analysis result for Samsung Cheonji-in and KT Naratgeul, two of the most popular mobile Hangul input methods used in Korea.

A Study on Classification into Hangeul and Hanja in Text Area of Printed Document (인쇄체 문서의 문자영역에서 한글과 한자의 구별에 관한 연구)

  • 심상원;이성범;남궁재찬
    • The Journal of Korean Institute of Communications and Information Sciences
    • /
    • v.18 no.6
    • /
    • pp.802-814
    • /
    • 1993
  • This paper propose an algorithm for preprocessing of character recognition, which classify characters into Hangeul and Hanja. In this study, we use the 9 structural chacteristics of Hanja which isn't affected by deformation of size and style of characters and rates based on character size to classify characters. Firstly, we process the blocking to segment each characters. Secondly, on this segmented characters, we apply algorithm proposed in this paper to classify Hangeul and Hanja. Finally, we classify characters into Hangeul and Hanja, respectively. An experiment with 2350 Hangeul and 4888 Hanja printed Gothic and Mincho style of KS-C 5601 are carried out. We experiment on typeface sample book, newspapers, academic society's papers, magazines, textbooks and documents written out word processor to obtain the classifying rates of 98.8%, 92%, 96%, 98% and 98%, respectively.

  • PDF

Automatic Quiz Generation System for Hangul Dictation Exercises (한글 받아쓰기 문제 자동 출제 시스템)

  • Kim Hwa-Young;Kang Seung-Shik
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2006.05a
    • /
    • pp.833-836
    • /
    • 2006
  • 국어 교과는 말하기 듣기, 읽기, 쓰기 영역으로 구성되어 있으며, 높은 수준의 창의적 사고력을 길러준다. 국어 교과에서 받아쓰기는 우리나라 초등학교 교육 현장에서 가장 기본적으로 활용되고 있으며 현행 국어과의 교육과정에서 중요하게 다루어지고 있다. 그러나 매 회의 받아쓰기 문제지의 문항을 타당성과 신뢰도를 고려하여 조정하여 지도하기는 어려움이 있다. 본 논문에서는 이러한 단점을 보완하기 위해 초등학교 교육 현장에서 사용되는 여러 가지 형태의 받아쓰기와 교과서를 분석하여 문장의 받아쓰기 등급을 정하였다. 문장의 받아쓰기 등급을 가지고 입력한 난이도에 따라 정해진 문장 받아 쓰기 등급이 같으면 받아쓰기 문제로 선택이 되고 문장 받아쓰기 등급과 다르면 다른 문장을 탐색하게 하였다. 최종적으로 선택된 문제는 여러 등급의 문제로 구성함으로써 문제의 타당성과 신뢰도를 높이고, 창의적인 국어사용 능력을 향상시키도록 하였다.

  • PDF

Some Characteristics of Language Production Processes: The Effects of Knowledge Types, Text Types, and Production Modes (언어 산출 과정의 몇 가지 특성: - 지식 유형, 텍스트 유형, 산출양식이 언어 산출에 미치는 효과)

  • Rho, Young-Hee;Lee, Jung-Mo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.241-247
    • /
    • 1993
  • 이 연구에서는 지식 유형, 텍스트 유형 및 언어 산출 양식이 언어 산출 과정에 미치는 효과를 알아보았다. 본 연구에서는 산출할 말글에 대한 1) 사전정보를 대형(거시적) 의미구조, 소형(미시적) 의미구조, 관련 단어들의 모음의 세 지식 유령에 의해 조작하고, 2) 산출할 말글 유형을 이야기 말글과 논술 말글의 두 유형으로 변화하고, 3) 언어 산출 양식을 말하기, 펜으로 쓰기, 컴퓨터로 쓰기의 세 양식으로 변화하였을 때에, 언어 산출 과정에 어떠한 처리 부담이 가하여지는가를 3개의 실험을 통하여 연구하였다.

  • PDF