• Title/Summary/Keyword: 이중 언어학습

Search Result 42, Processing Time 0.027 seconds

User Interface Design for Improving Web-based Instruction Learning Ability of Hearing-impaired Leaners (청각 장애인의 웹기반 교수 학습능력 향상을 위한 2Bi이론 기반 사용자 인터페이스 설계)

  • Hwang, Jung-Eun;Jun, Woo-Chun
    • 한국정보교육학회:학술대회논문집
    • /
    • 2009.08a
    • /
    • pp.255-261
    • /
    • 2009
  • 오늘날 웹은 급속도로 확산되어 교육에 있어서 필수적인 존재로 강력한 힘을 발휘하게 되었다. 사이버 교육 환경의 시대를 맞이하여 웹을 이용한 학습 활동의 비중은 점점 더 증가되었지만 대다수의 웹기반 교수 (Web-based Instruction : WBI)학습 사이트들이 비장애인 중심의 사용자 인터페이스로 설계됨에 따라 청각 장애인을 학습 공간에서 격리 시키고 학습 능력을 저하시키는 이중 장애를 발생시키고 있다. 따라서 본 논문에서는 최근 청각 장애인의 교육방법으로 대두되고 있는 이중언어-이중문화 접근법 (Bilingual Method : 2Bi 이론)을 활용하여 청각 장애인의 WBI 학습 능력을 신장시킬 수 있는 사용자 인터페이스를 설계하였다. 본 사용자 인터페이스의 특징은 다음과 같다. 첫째, 청각 장애인의 웹접근성을 고려한 인터페이스를 설계하여 청각 장애 학습자가 보다 쉽게 학습 공간에 접근하게 하였다. 둘째, 청각 장애인의 장애 정도 및 학습 성취 정도에 따라 3단계 사용자 인터페이스를 제공하여 수준별 학습이 가능하다. 셋째, 순차적 반복 학습이 가능하여 청각 장애인의 학습 능력뿐 아니라 의사소통 기능 향상에도 긍정적인 영향을 제공한다.

  • PDF

언어적 접근에 의한 수학적 기호의 교수-학습지도 방법 연구

  • Han, Gil-Jun;Jeong, Seung-Jin
    • Communications of Mathematical Education
    • /
    • v.14
    • /
    • pp.43-60
    • /
    • 2001
  • 수학적 기호는 수학이라는 특수한 분야에 한정되어 사용되는 언어라고 할 수 있다. Usiskin(1996)은 수학을 쓰고 수학적 의미를 의사 소통하는 데에 기호가 그 수단이 되기 때문에 수학 또한, 수학적 기호로 만들어진 언어라고 말하였다. 그러나, 수학적 언어와 일상 언어사이의 이중성 때문에 언어로써 수학 기호는 학생들을 힘들게 만든다. 교사에게는 의미 있는 기호일지라도 학생들에게는 친숙하지 않을 수 있기 때문에, 많은 학생들이 자신들의 수학적 사고를 표현하거나 개념을 반영하거나 또는 아이디어를 확장하기 위해, 수학을 말하고, 읽고, 이해하고 쓰는 데에 어려움을 겪고 있다. 따라서, 본 연구는 학생들이 기호체계에 능숙해지도록 도와주고, 수학 학습과 문제 해결을 위해 수학 기호 언어가 의미 있고 접근하기 쉬운 의사소통 매체가 되게 하기 위하여 언어적 접근에 의하여 수학적기호의 교수-학습지도 방법에 대하여 살펴보고자 한다.

  • PDF

Word processing observed in an eye-tracking experiment of Korean sentence reading by Chinese-Korean late bilinguals (중국어-한국어 후기 이중언어자들의 한국어 문장 읽기 안구운동 추적 실험에서 나타난 단어 처리)

  • Choo, Hyeree;Jeon, Moongee
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.35 no.3
    • /
    • pp.205-224
    • /
    • 2024
  • The reading processes of Chinese-Korean bilinguals, who have learned Korean as a foreign language, are expected to show different eye movement patterns compared to native Korean speakers. Moreover, these bilinguals may utilize knowledge similar to Chinese in processing Korean word meanings, especially for Sino-Korean words that share semantic relationships with Chinese, potentially processing them faster than native Korean words. This study observed whether Chinese-Korean bilinguals show the word frequency effect typically observed in Korean native speaker reading during Korean sentence reading. Additionally, eye-tracking experiments were conducted under conditions distinguishing between native Korean words and Sino-Korean words to investigate whether there is an advantage in processing Sino-Korean words. The results of the experiments showed that Chinese-Korean bilinguals did not show the same frequency effects as native Korean speakers, and they showed shorter response times in the Sino-Korean condition compared to the native Korean condition. Based on these findings, it is suggested that Chinese-Korean bilinguals, when learning Korean as a foreign language, employ strategies focused on meaning similarity akin to their native language vocabulary acquisition strategies, and they process Sino-Korean words faster than native Korean words, suggesting a potential advantage in learning and processing Sino-Korean vocabulary.

The study of Method for Optimization of Phrase Ordering Process and Word Alignment between Parallel Languages in Korean-English Statistic Based Machine Translation (영한 및 한영 통계기반 기계번역에서의 이중언어 간 어순처리 및 단어정렬 최적화 방안 연구)

  • Chong, Sang-won
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2013.05a
    • /
    • pp.293-296
    • /
    • 2013
  • 통계기반 기계번역 시스템 (SBMT system)은 기계번역시스템 중에서 최근 활발히 연구되고 있는 분야이다. 통계기반 기계번역은 대용량의 말뭉치를 사용할 수 있어 특정 언어 쌍에 제한을 덜 받아 모델을 자동으로 학습할 수 있으며 다른 언어에 일반화하여 적용이 가능하다는 장점이 있다. 그러나 영어와 한국어 간 통계기반 기계번역에 있어서는 어순의 차이로 인한 문제를 해결할 필요성이 여전히 남아 있다. 이에 본 연구에서는 영어와 한국어 간 이중언어 말뭉치를 구축하고 통계기반 기계번역 훈련 시스템인 Moses 에 기반하여 구현한 베이스 시스템을 이용하여 이중언어 간 어순처리 및 단어정렬의 최적화 방안을 연구하였다.

Utilizing Local Bilingual Embeddings on Korean-English Law Data (한국어-영어 법률 말뭉치의 로컬 이중 언어 임베딩)

  • Choi, Soon-Young;Matteson, Andrew Stuart;Lim, Heui-Seok
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.9 no.10
    • /
    • pp.45-53
    • /
    • 2018
  • Recently, studies about bilingual word embedding have been gaining much attention. However, bilingual word embedding with Korean is not actively pursued due to the difficulty in obtaining a sizable, high quality corpus. Local embeddings that can be applied to specific domains are relatively rare. Additionally, multi-word vocabulary is problematic due to the lack of one-to-one word-level correspondence in translation pairs. In this paper, we crawl 868,163 paragraphs from a Korean-English law corpus and propose three mapping strategies for word embedding. These strategies address the aforementioned issues including multi-word translation and improve translation pair quality on paragraph-aligned data. We demonstrate a twofold increase in translation pair quality compared to the global bilingual word embedding baseline.

Processing of Inflectional forms for the French-Korean Collocational Database (불-한 연어 데이터베이스 구축을 위한 굴절 정보의 처리)

  • Yoon, Ae-Sun;Jeong, Hwi-Woong;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2001.10d
    • /
    • pp.267-272
    • /
    • 2001
  • 구(phrase) 단위 또는 문장(sentence) 단위의 연어(collocation) 정보는 자연언어 처리를 위한 단일어 또는 이중어 데이터베이스를 구축할 수 있는 중요한 기초 자료가 될 뿐 아니라, 외국어 학습에서도 어휘 단계를 넘어선 학습 자료를 제공할 수 있다. 불어는 굴절 언어(inflectional language)로서 기본형 대 굴절형의 비율이 약 1:9 정도로 비교적 굴절 비율이 높은 언어다. 또한 불어 표제어 중 95% 이상을 차지하는 불어의 동사, 명사, 형용사 중 상당한 비율이 암기해야 할 목록(list)이라는 특성을 갖기 때문에 검색과 학습에 있어 오류가 지속적으로 일어나는 부분이다. 표제어의 검색의 경우 불어 굴절 현상을 지원하는 전자 사전이 개발되어 있지만 아직까지 연어 정보에서 굴절형을 지원할 수 사전 또는 데이터베이스는 개발되어 있지 않다. 본 연구의 목적은 전자 사전과 형태소 분석기를 이용하여 굴절형 처리를 지원할 수 있는 불-한 연어 데이터베이스를 구축하는데 있다. 이를 위해 부산대학교 언어정보 연구실에서 개발한 불어 형태소 분석기 Infection와 불-한 전자 사전 Franco를 사용하였으며, 지금까지 구축된 불-한 연어 정보는 94,965 개이다. 본 고에서는 두 정보를 이용하여 불어 굴절형 정보를 분석 및 생성하는 방식 및 불-한 연어 데이터베이스 구조를 살펴 본다.

  • PDF

An Analysis of Korean Domestic Research Trend in English Education and Bi- lingualism of Young Children (유아교육 및 아동학 관련 국내 학회지에 발표된 영어교육/이중언어발달 관련 논문분석)

  • Ahn, Eun Suk;Kim, Yeon Ha
    • Korean Journal of Childcare and Education
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.81-101
    • /
    • 2009
  • This study analyzed a total of 37 studies about bi-lingulism and English education as a foreign language published in 8 academic journals in early childhood education or child development fields. Research topics, participants, methods, and variables in the studies were categorized and descriptively analyzed. The research findings which had been statistically investigated were also summarized. The most frequently studied research topics were children's development and English education program exposure, actual conditions of English education in preschool settings and effectiveness of specific English programs for preschool children. However, children's home characteristics were seldom included as research variables and no research investigated so called English preschools. Several studies reported that bi-lingual children may have different language development paths from mono-lingual children but they eventually have comparable language abilities to mono-lingual children. Also some studies reported that, when learning English as a foreign language in school settings, older children can handle more information regarding English than younger children, resulting in better outcomes of older children. Exposure to two languages in early childhood seems to contribute to young children's meta linguistic awareness but the long term effect of English education in early childhood should be further studied. Several English education programs for preschool settings were developed and the effectiveness were investigated. Even though most of them reported that their programs were effective to children's English ability or interests, the results should be carefully interpreted because their research designs and methods were not rigorous.

  • PDF

Developing a Korean sentiment lexicon through BPE (BPE를 활용한 한국어 감정사전 제작)

  • Park, Ho-Min;Cheon, Min-Ah;Nam-Goong, Young;Choi, Min-Seok;Yoon, Ho;Kim, Jae-Kyun;Kim, Jae-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.510-513
    • /
    • 2019
  • 감정분석은 텍스트에서 나타난 저자 혹은 발화자의 태도, 의견 등과 같은 주관적인 정보를 추출하는 기술이며, 여론 분석, 시장 동향 분석 등 다양한 분야에 두루 사용된다. 감정분석 방법은 사전 기반 방법, 기계학습 기반 방법 등이 있다. 본 논문은 사전 기반 감정분석에 필요한 한국어 감정사전 자동 구축 방법을 제안한다. 본 논문은 영어 감정사전으로부터 한국어 감정사전을 자동으로 구축하는 방법이며, 크게 세 단계로 구성된다. 첫 번째는 한영 병렬 말뭉치를 이용한 한영 이중언어 사전을 구축하는 단계이고, 두 번째는 한영 이중언어 사전을 통한 한영 이중언어 그래프를 생성하는 단계이며, 세 번째는 영어 단어의 감정값을 한국어 BPE의 감정값으로 전파하는 단계이다. 본 논문에서는 제안된 방법의 유효성을 보이기 위해 사전 기반 한국어 감정분석 시스템을 구축하여 평가하였으며, 그 결과 제안된 방법이 합리적인 방법임을 확인할 수 있었으며 향후 연구를 통해 개선한다면 질 좋은 한국어 감정사전을 효과적인 방법으로 구축할 수 있을 것이다.

  • PDF

A Study on Visual Contents for Korean Passive Verbs and Causative Verbs Education (한국어 피동·사동 교육용 시각 콘텐츠에 관한 연구)

  • Son, Joo-Hee;Kim, Eun-Jeong;An, Hee-Eun
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.1
    • /
    • pp.348-358
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study is to produce visual content for effective education of Passive verbs and Causative verbs in Korean language education for foreigners. Passive verbs and causative verbs are contents that must be taught to intermediate level learners. However, it is recognized as a difficult item for both learners and Korean teachers because the realization pattern is complicated, and there is no rule to explain the combination relationship between the action and the instruction by suffix. In this article, the use of nonverbal information that can improve the learning effect was considered. Providing verbal and non-verbal information together in language education can be expected to improve learners' communication skills. In particular, visual content is non-verbal information that can positively affect memory enhancement, playback, and transition. Therefore, this study attempted to plan and produce picture cards as visual materials. The picture card, produced with a focus on the correct education of Korean Passive verbs, will efficiently and significantly make Korean Passive verbs and Causative verbs teaching and learning by suffixes.

Developing a Korean sentiment lexicon through label propagation (레이블 전파를 통한 감정사전 제작)

  • Park, Ho-Min;Cheon, Min-Ah;Nam-Goong, Young;Choi, Min-Seok;Yoon, Ho;Kim, Jae-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.91-94
    • /
    • 2018
  • 감정분석은 텍스트에서 나타난 저자 혹은 발화자의 태도, 의견 등과 같은 주관적인 정보를 추출하는 기술이며, 여론 분석, 시장 동향 분석 등 다양한 분야에 두루 사용된다. 감정분석 방법은 사전 기반 방법, 기계학습 기반 방법 등이 있다. 본 논문은 사전 기반 감정분석에 필요한 한국어 감정사전 자동 구축 방법을 제안한다. 본 논문은 영어 감정사전으로부터 한국어 감정사전을 자동으로 구축하는 방법이며, 크게 세 단계로 구성된다. 첫 번째는 영한 병렬말뭉치를 이용한 영한사전을 구축하는 단계이고, 두 번째는 영한사전을 통한 이중언어 그래프를 생성하는 단계이며, 세 번째는 영어 단어의 감정값을 한국어 단어의 감정값으로 전파하는 단계이다. 본 논문에서는 제안된 방법의 유효성을 보이기 위해 사전 기반 한국어 감정분석 시스템을 구축하여 평가하였으며, 그 결과 제안된 방법이 합리적인 방법임을 확인할 수 있었으며 향후 연구를 통해 개선한다면 질 좋은 한국어 감정사전을 효과적인 방법으로 구축할 수 있을 것이다.

  • PDF