• Title/Summary/Keyword: 불변화사

Search Result 6, Processing Time 0.019 seconds

문부정과 초점 의존성

  • 최현숙
    • Language and Information
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.1.2-8
    • /
    • 2000
  • 76) $\ldots$[YP $neg_i\;\ldots\;t_i-[f\ldots*(\gamma)\ldots$] (1)=문부정 이동; (2)‘비선택적 결속’(unselective binding) 77) a. 초점운용자(초점 의존적 불변화사)의 통사적 성격을 동일하나, 형태론적 성격은 다를 수 있다. i. 문부정 - 문부정에 의해 결속되는, 하나 이상의 초점 혹은 의문 초점이나, 하나의 양화사를 포함하는 초점범주 ii. even(초점 의존적 불변화사) - even에 의해 결속되는, 하나 이상의 초점을 포함하는 초점범주 iii. 대조 영운용자 - 초점인 대조표지와 합쳐진 초점범주 b. 초점운용자의 의미는 운용자의 어휘적, 범주적 성격에 의거한다.

  • PDF

Koreanische $\"{U}bersetzungsm\"{o}glichkeiten$ von Modalpartikel 'doch' (독일어 양상불변화사 doch의 우리말 번역 가능성)

  • Kim Hui-Cha
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.5
    • /
    • pp.223-251
    • /
    • 2002
  • Modalpartikeln, die auch $Abt\"{o}nungspartikeln,\;W\"{u}rzw\"{o}rter,\;F\"{a}rbew\"{o}rter$ usw. genannt werden, galten eine Zeitlang als $\"{U}berfl\"{u}ssiges$. Aber mit der 'kommunikativ­pragrnatischen Wende' hat die Partikelforschung einen enormen Aufschwung genommen. Auch im Femdsprachenunterricht waren Partikeln als etwas Unwichtiges oder in anderen Worten etwas schwer zu Behandelndes geblieben und wurden deshalb zur Seite geschoben. Mit Hilfe der Aufschwung der Partikelforschung in Deutschland untersuchte ich koreanische $\"{U}bersetzungsm\"{o}glichkeiten$ von Modalparikeln. Ich $\"{u}bernahm$ Diewaldische Methode. Sie $schl\"{a}gt$ ein Beschreibungsschema vor: Modalpartikeln haben verweisende und $verkn\"{u}fende$ Funktion. Sie weisen $n\"{a}hmlich$ auf den pragmatischen $Pr\"{a}text\;zur\"{u}ck$ und bringen ihn in relevanter Situation mit der Modalpartikel enthaltenden $\"{A}u{\ss}erung$ in Beziehung. Da braucht man also drei Ebenen: pragmatischer $Pr\"{a}text$, relevante Situation und partikelhaltige $Au{\ss}erung$. Die Schwierigkeit der $\"{U}bersetzungsm\"{o}glichkeiten$ von Modalkartikeln besteht darin, jeweiligen $Pr\"{a}text$ und jeweilige relevante Situation wiederherzustellen und auszudrticken. In diesem Aufsatz geht es nur um 'doch'. 'doch' ist eine der $h\"{a}ufigsten$ Modalpartikeln und tritt in vielen verschidenen Satzarten. 'doch' tritt in Aussage-, Imperativ-, Ausrufe­und Wunschsatzen auf. $Au{\ss}erdem$ tritt 'doch' in $Erg\"{a}nzungsfragen$ und Entscheidungsfragen mit Intonation auf und ist aber nur bei 'echten' Fragen ausgeschlossen. Aus der diachronischen Bedeutungsentwicklung und dem Bedeutungsvergleich zu ihren Homonymen stellten sich die semantischen Merkmale von 'doch' als $Adversativit\"{a}t\;und\;Konzessivit\"{a}t$. Aber diese semantischen Komponenten werden bei dem Modalpartikel $abgeschw\"{a}cht$ und pragmatische Faktoren werden in verschiedenen $Verwendungsm\"{o}glichkeiten$ verstarkt. Unter $Ber\"{u}cksichtigung\;jeweiligen\;Pr\"{a}textes$ und relevanter Situation schlug ich koreanische $\"{U}bersetzungsm\"{o}glichkeiten$ von 'doch' je nach der Satzart und nach der $Verwendungsm\"{o}glichkeit$ vor.

  • PDF

Adverbs as Aspectual Markers (상표지로서의 부사 '거의')

  • 송현석;이정민
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2000.05a
    • /
    • pp.150-154
    • /
    • 2000
  • 동사의 종류와 곡용, 논항의 종류와 격 등 문장의 상을 결정하는 요인들은 여러 가지이다(Tenny 1994). 그러나 실제 자연언어처리에서 상 결정 요소들의 복잡한 조합은 기계가 문장의 상을 파악하는 작업을 더욱 어렵게 만들뿐이다. 본 논문에서는 다양한 상 결정 요인을 참조하지 않고 특정 부류의 부사에 의존하여 문장의 상을 결정하는 방법을 제안하고자 한다. 부사는 이른바 불변화사로 분류하는 품사 중의 하나로 통사적 혹은 형태소적 규칙의 적용을 받아 변형하지 않는다. 따라서 기계는 복잡한 형태소 분석을 통하지 않는 부사를 포착하기가 쉽다. 이와 같은 이점을 지닌 부사가 통사적 분석을 토대로 파악할 수 있는 문장의 의미인 상에 대한 표지임을 증명하여 자연언어처리의 간결함을 확보하고자 하는 것이 본 논문의 목적이다.

  • PDF

Politeness Strategy in German Communication: Focusing on Politeness according to Familiarity (독일어 커뮤니케이션에서의 공손 전략: 친근감 여부에 따른 공손을 중심으로)

  • Moon, Yoon-Deok
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.635-644
    • /
    • 2020
  • This paper examines the types and functions of politeness in German communication and how politeness strategy can be realized. 'Politeness' is not a grammatical terminology in German, but it can be found in many places in grammar. The criteria for politeness are not only organized according to the rules of the language system, but the boundaries are ambiguous because non-language factors affect communication. Politeness is an important strategic element as well as social value. The polite expression first appears in the grammatical level of invariant with the form of address according to the familiarity between the conversational parties, verb modus, and modal particle. Modal particle with familiarity is considered to be a positive politeness strategy that limits the listener's speech by weakening or avoiding face threatening act. Modal verbs is classified as polite expressions that do not impose a psychological burden by not forcing the listener to make a direct request. The results of this study are therefore expected to suggest a rationale for empirical research on politeness in German communication.

Modalpartikel- Kombinationen (양태불변화사 결합 장치에 대한 연구)

  • Kim Hong-Ja
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.3
    • /
    • pp.95-120
    • /
    • 2001
  • Modalpartikel-Kombinationen wurden bisher in der Forschung kaum behandelt. Modalpartikeln stehen immer im Mittelfeld eines Satzes. Innerhalb des Mittelfeldes aber ist ihre Position variabel. Nur deshalb sind auch Modalpartikel-Kombinationen $m\"{o}glich$, bei denen zwischen den beiden Partikeln ein oder mehrere Lexeme auftreten $k\"{o}nnen$.. Diese Art von Kombination soll hier 'offene Kombination' genannt werden im Gegensatz zu den 'geschlossenen Kombinationen' bei denen die eine Modalpartikel unmittelbar auf die andere folgt. Die Stellung der beiden Modalpartikeln bei einer offenen Kombination ist im Satz nicht beliebig, und deshalb ist auch das, was zwischen zwei Modalpartikeln steht, gewissen Beschrankungen unterworfen. Vor allem die Position der zweiten bzw. letzten Modalpartikel im Satz $h\"{a}ngt$ von der Thema-Rhema-Gliederung ab. Die geschlossenen Varianten der Modalpartikel- Kombinationen sind das ein Indiz $f\"{u}r$ die Verfestigung. Es handelt sich eben nicht mehr nur um das $zuf\"{a}llige$ Auftreten zweier partikeln irn selben Satz, sondem irn vielen $F\"{a}llen$ um eine feste Einheit, deren Bedeutung allerdings immer noch aus der Bedeutung der Einzelbestandteile zusamrnengesetzt werden kann. Kornbinationen von Modalpartikeln sind also als ein weiteres wichtiges Mittel zur Gestaltung eines Dialogs und damit zur Ausgestaltung des Kontakts der $Gespr\"{a}chspartner$ untereinander zu sehen.

  • PDF

The Changes in the Future War Patterns and ROK's Response (미래 전쟁양상의 변화와 한국의 대응)

  • Kim, Kang-nyeong
    • Korea and Global Affairs
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.115-152
    • /
    • 2017
  • This paper is to analyse the changes in the future war patterns and ROK's response. To this end the paper is composed of 5 chapters titled instruction; concept, characteristics, types, and evolution of war; changes in the war patterns of the future; Korea's response strategies for the future war. Truth can be immutable, but everything else changes. War has begun with human history, and today there are still wars in places all over the world. As ages change from agricultural society to industrial society to knowledge and information society, aspects(patterns) of war have also changed. Future warfare includes the 5th dimensional war(in the ground, the sea, the air, the universe, the cyber), the network-centric, the precision strike, the rapid maneuver, the non-gunpowder, the non-lethal, the unmanned robot, the informational & cyber, the asymmetric, the non-linear, and the parallel etc. In response to these changes in the pattern of wars, the ROK military should seek (1)to build a future-oriented military force, (2)to continuously develop military innovation and preparedness, and (3)to develop and establish a paradigm for acquiring the power of technology. A Roman strategist, Vegetius said, "If you wish peace, prepare for war." This is a universally accepted maxim in international society today. We must never forget that peace we desire is given when we have the will and ability to keep.