• Title/Summary/Keyword: sentence structure

Search Result 228, Processing Time 0.024 seconds

A Design of Korean Language Parsing based on Subcategorization (하위범주화에 의한 한국어 파싱 설계)

  • Lee, Ho-Suk
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2008.06c
    • /
    • pp.242-247
    • /
    • 2008
  • This paper discusses a design for Korean language parsing based on subcategorization. First, we discuss some important Korean grammar elements such as syntax category, josa, omi-conjugation, syntactic affix, dependent noun and also discuss subcategorization and expression patterns. Then, we show the basic structure of Korean language parsing process. The first stage scans the input sentence and processes article, noun phrase, numeral, josa, affix, dependent noun, adjective, omi-conjugation, adverb, auxiliary verb. The second stage deals with subcategorization patterns and expression patterns. The third stage processes the clauses and the fourth stage deals with SEA(Sentence Ending+Auxiliary).

  • PDF

Using Syntax and Shallow Semantic Analysis for Vietnamese Question Generation

  • Phuoc Tran;Duy Khanh Nguyen;Tram Tran;Bay Vo
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.17 no.10
    • /
    • pp.2718-2731
    • /
    • 2023
  • This paper presents a method of using syntax and shallow semantic analysis for Vietnamese question generation (QG). Specifically, our proposed technique concentrates on investigating both the syntactic and shallow semantic structure of each sentence. The main goal of our method is to generate questions from a single sentence. These generated questions are known as factoid questions which require short, fact-based answers. In general, syntax-based analysis is one of the most popular approaches within the QG field, but it requires linguistic expert knowledge as well as a deep understanding of syntax rules in the Vietnamese language. It is thus considered a high-cost and inefficient solution due to the requirement of significant human effort to achieve qualified syntax rules. To deal with this problem, we collected the syntax rules in Vietnamese from a Vietnamese language textbook. Moreover, we also used different natural language processing (NLP) techniques to analyze Vietnamese shallow syntax and semantics for the QG task. These techniques include: sentence segmentation, word segmentation, part of speech, chunking, dependency parsing, and named entity recognition. We used human evaluation to assess the credibility of our model, which means we manually generated questions from the corpus, and then compared them with the generated questions. The empirical evidence demonstrates that our proposed technique has significant performance, in which the generated questions are very similar to those which are created by humans.

Automatic Extraction of Opinion Words from Korean Product Reviews Using the k-Structure (k-Structure를 이용한 한국어 상품평 단어 자동 추출 방법)

  • Kang, Han-Hoon;Yoo, Seong-Joon;Han, Dong-Il
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.37 no.6
    • /
    • pp.470-479
    • /
    • 2010
  • In relation to the extraction of opinion words, it may be difficult to directly apply most of the methods suggested in existing English studies to the Korean language. Additionally, the manual method suggested by studies in Korea poses a problem with the extraction of opinion words in that it takes a long time. In addition, English thesaurus-based extraction of Korean opinion words leaves a challenge to reconsider the deterioration of precision attributed to the one to one mismatching between Korean and English words. Studies based on Korean phrase analyzers may potentially fail due to the fact that they select opinion words with a low level of frequency. Therefore, this study will suggest the k-Structure (k=5 or 8) method, which may possibly improve the precision while mutually complementing existing studies in Korea, in automatically extracting opinion words from a simple sentence in a given Korean product review. A simple sentence is defined to be composed of at least 3 words, i.e., a sentence including an opinion word in ${\pm}2$ distance from the attribute name (e.g., the 'battery' of a camera) of a evaluated product (e.g., a 'camera'). In the performance experiment, the precision of those opinion words for 8 previously given attribute names were automatically extracted and estimated for 1,868 product reviews collected from major domestic shopping malls, by using k-Structure. The results showed that k=5 led to a recall of 79.0% and a precision of 87.0%; while k=8 led to a recall of 92.35% and a precision of 89.3%. Also, a test was conducted using PMI-IR (Pointwise Mutual Information - Information Retrieval) out of those methods suggested in English studies, which resulted in a recall of 55% and a precision of 57%.

Clustering-based Statistical Machine Translation Using Syntactic Structure and Word Similarity (문장구조 유사도와 단어 유사도를 이용한 클러스터링 기반의 통계기계번역)

  • Kim, Han-Kyong;Na, Hwi-Dong;Li, Jin-Ji;Lee, Jong-Hyeok
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.37 no.4
    • /
    • pp.297-304
    • /
    • 2010
  • Clustering method which based on sentence type or document genre is a technique used to improve translation quality of SMT(statistical machine translation) by domain-specific translation. But there is no previous research using sentence type and document genre information simultaneously. In this paper, we suggest an integrated clustering method that classifying sentence type by syntactic structure similarity and document genre by word similarity information. We interpolated domain-specific models from clusters with general models to improve translation quality of SMT system. Kernel function and cosine measures are applied to calculate structural similarity and word similarity. With these similarities, we used machine learning algorithms similar to K-means to clustering. In Japanese-English patent translation corpus, we got 2.5% point relative improvements of translation quality at optimal case.

Finite Small Clauses in Japanese and Their Theoretical Implications

  • Kuno, Masakazu
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2002.02a
    • /
    • pp.237-248
    • /
    • 2002
  • This paper investigates the internal structure of finite small clauses (FSC). I will propose that a FSC is base-generated at Spec-CP and a null operator is involved to check the formal features of the embedded T and turn a sentence into a predicate.

  • PDF

Pronoun Resolution in French Discourse by Korean-learners of French (한국인 프랑스어 학습자의 프랑스어 담화 이해와 대명사 해석 연구)

  • Ahn, Eui-Jeen;Song, Hyun-Joo;Kim, Min-Ju;Leem, Jai-Ho
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.25 no.4
    • /
    • pp.417-433
    • /
    • 2014
  • This research examined whether Korean-learners of French were sensitive to discourse structure in anaphoric pronoun resolution. In the experiments, participants read three-sentenced stories and made judgements about how the last sentence of each story makes sense in relation to previous two sentences on a 7-point Likert scale. The stories differed in whether the subject of the last sentence continued the subject of the preceding sentence, and whether the subject of the last sentence was mentioned with a pronoun or a proper noun. The results from French participants replicated the patterns shown in previous studies. In contrast, Koreans exhibited greater difficulty in interpreting pronoun-subject sentences than noun-subject sentences regardless of subject continuity. These findings are discussed within the context of developmental perspective, which suggests the processing of co-referential interpretation may interact with language proficiency.

A Study on Guidance System for Work Station using AI Techniques (인공지능 기법을 이용한 워크스테이션 조작 지시용 S/W 개발에 관한 연구)

  • Moon, D.S.;Kim, J.H.;Kim, Y.S.;Kim, H.W.;Choi, B.U.
    • Proceedings of the KIEE Conference
    • /
    • 1987.07b
    • /
    • pp.1042-1045
    • /
    • 1987
  • This paper describes a User Guidance System that extracts Conceptual Structure from the input sentence by use of en theory and performs Question Answering in Teletex Manual domain. It uses Frame typed knowledge base and Frame recognizer as Link procedure between CD structure and Frame controller.

  • PDF

A Study on guidance System for Workstation Using AI Techniques (인공지능 기법을 이용한 워크스테이션 조작지사용 S/W 개발에 관한 연구)

  • Young Sum Kim
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics
    • /
    • v.25 no.2
    • /
    • pp.168-175
    • /
    • 1988
  • This paper describes a User guidance System aimed for user-friendly workstation guider that extracts Conceptual Structure from the input sentence by use of CE theory and performs Question Answering in Teletex Manual domain. It uses Frame typed knowledge base and CD recognizer as link procedure between CE structure and Frame controller.

  • PDF

An Improved Grammatical Structure of the FSN for the Recognition of Korean Price Sentences (한국어 가격 문장인식을 위한 FSN의 개선된 문법적 구조)

  • 김동주;홍광석
    • Journal of the Institute of Convergence Signal Processing
    • /
    • v.3 no.3
    • /
    • pp.1-5
    • /
    • 2002
  • In this paper, we present an improved grammatical structure of the finite state network(FSN) for constructing useful recognizer of practical Korean price sentences. The grammar constraints of Korean price sentences in the existing method are necessary to modify grammar constraint and grammatical structure for the recognition of practical Korean price sentences. The grammar constraints are improved in the third and the fourth grammar constraint of Korean price sentences for the practical point. In this paper, we improve the grammar constraints and make up for the weak point in the grammatical structure of the FSN[1]. Three kinds of experiments were performed to evaluate the improved grammatical structures; FSN0, FSN-1, FSN-2. As the recognition results for price sentences, the word recognition rates were 81.37%, 83.92%, and 85.49%, for FSN0, FSN-1, and FSN-2. Also, the sentence recognition rates were 35%, 45%, and 52%, respectively.

  • PDF

Literary Therapeutic Mechanism Analysis in which the Rated Sijo is Encoded as a Battery of Life

  • Park, In-Kwa
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.4 no.4
    • /
    • pp.45-50
    • /
    • 2016
  • This is a humanistic study to trace phenomena logically the comprehensive therapeutic mechanism of the human body which is coded by the smart emotion of the rated signal conveyed by the Rated Sijo. The Gestalt, which is structured in the form of therapeutic metastasis conveyed by sentences, is intended to embody the principle of human response. So, this researcher explored the metastatic structure toward Gestalt of original human being through the passage of foreground and background by ergonomic and chemical structure. In the meantime, this researcher focused on revealing the structure of the field of existence by the symbol system in which the therapeutic mechanism of the human body is embodied. As a result, the basic framework of Gestalt literary therapy, which contributes to the improvement of the Quality of Life metaphorized as a mechanism of the symbol system by the metastasis of literary therapy or the electrical operation of the human body. As a result, the human body as a conductor through literature has turned out to be an original Gestalt structure pursued by literature. In addition, it was analyzed that the human body would accept signals such as emotions and Rated Emotions planted in the sentence, and synapse them into the human physiological psycho analytical symbol system. Therefore, it has been confirmed possibility that human existent environment and trauma are separated from the whole universe can push fully implement therapeutic techniques toward totalization by a combination of literary devices, especially appropriate electric signal combination of the Rated Sijo.