• Title/Summary/Keyword: logic language

Search Result 359, Processing Time 0.029 seconds

벤야민의 「번역가의 과제」와 폴 드만, 들뢰즈, 보르헤스 (The Problem of Pure Language in Walter Benjamin's "The Task of the Translator" from the Perspectives of Paul De Man, Gilles Deleuze, and Jorge Luis Borges)

  • 김지영
    • 비교문화연구
    • /
    • 제33권
    • /
    • pp.309-330
    • /
    • 2013
  • This paper explores the concept of pure language introduced in Walter Benjamin's "The Task of the Translator" and looks at various perspectives on this concept represented in theories of Paul De Man and Gilles Deleuze and a short story of Jorge Luis Borges. According to "The Task of the Translator," pure language is defined as a vessel of which fragments are the original and the translation. Just as fragments are part of a vessel, so the original and the translation are fragments of a greater language, which is pure language. On the other hand, De Man, from a deconstructive criticism, says that pure language does not exist except as a permanent disjunction, which inhabits all languages as such, and that any work is totally fragmented in relation to this pure language and every translation is totally fragmented in relation to the original. While De Man consider pure language incorporeal, Deleuzian interpretation regards it as a virtual object or differenciator in relation to which the two series of the original and the translation coexist and resonate. Finally in Borges's "Pierre Menard, Author of the Quixote" Menard attempt to translate Cervantes's Don Quixote identically in every detail. By showing a case in which the original and the translation are the same, Borges raises a question what would take place in relation to pure language if the original and the translation were identical. In Deleuze, identity and resemblance are the result of a differenciator, but in Borges, identity is a differenciator which produces differences. If we apply this logic to the last paragraph of "The Task of the Translator," we can say the interlinear version of Scriptures, as the prototype or ideal of all translation, in the form of which the original and the translation must be one, is a differenciator, an endless difference-making machine.

말로우의 『포스터스 박사의 비극』과 마법의 언어 (Doctor Faustus and the Language of Magic)

  • 박우수
    • 영어영문학
    • /
    • 제56권2호
    • /
    • pp.237-253
    • /
    • 2010
  • In Christopher Marlowe's Cambridge days in the 1580s, the British forward wits were engaged in the curious pursuit of magic and occult philosophy in order to discover the mystery of things. Magic, together with judiciary astronomy, astrology, mathematics, and logic, was one of the most practical disciplines. Marlowe, Shakespeare, and Jonson demonstrate their deep interest in magic and its language of spell and charms in the light of their analogical application to the alchemical theatre. As Shakespeare says that the poet, the lover, and the madman are of the same because they give forms to airy nothing, a magical illusion is, for the three playwrights, similar to the theatrical illusion in that both magic and theatre work in and by a language and both give us sportive pleasures through the deceptio visus. However, while Jonson is rather puritanically antagonistic to the illusive language of alchemy and magic, Marlowe and Shakespeare are attracted to the rapturous nature of the absolute language of magic. Doctor Faustus' indulgence in magic stands for the Marlovian aspiration for the absolute language which allows no discrepancy between thinking and willing, conceiving and actualizing. His uses of spells, charms, anagrams, and magic books are transformed and translated in the play into an alchemical theatre. Faustus is dependant on and bound by his books of magic, as is the actor on the stage. Faustus is the poet condemned from the beginning. Though he is mistakenly thinking that it is he himself that manipulates Mephostophilis the magical agent, it is otherwise. Faustus is a shadow or an actor in the Elizabethan language. He remains a farcical figure during the twenty-four years which are given to him for his sensual dalliance. Marlowe never forgets through his farcical clowning to satirize such Catholic rituals as exorcism and benediction for their illusive theatricalism. The sports of Faustus' playacting and play-directing rise at the last hour to the height of a tragedy. Ironically Marlowe the playwright succeeds as a tragedian at the point where Faustus fails as a magician.

Automated Prioritization of Construction Project Requirements using Machine Learning and Fuzzy Logic System

  • Hassan, Fahad ul;Le, Tuyen;Le, Chau;Shrestha, K. Joseph
    • 국제학술발표논문집
    • /
    • The 9th International Conference on Construction Engineering and Project Management
    • /
    • pp.304-311
    • /
    • 2022
  • Construction inspection is a crucial stage that ensures that all contractual requirements of a construction project are verified. The construction inspection capabilities among state highway agencies have been greatly affected due to budget reduction. As a result, efficient inspection practices such as risk-based inspection are required to optimize the use of limited resources without compromising inspection quality. Automated prioritization of textual requirements according to their criticality would be extremely helpful since contractual requirements are typically presented in an unstructured natural language in voluminous text documents. The current study introduces a novel model for predicting the risk level of requirements using machine learning (ML) algorithms. The ML algorithms tested in this study included naïve Bayes, support vector machines, logistic regression, and random forest. The training data includes sequences of requirement texts which were labeled with risk levels (such as very low, low, medium, high, very high) using the fuzzy logic systems. The fuzzy model treats the three risk factors (severity, probability, detectability) as fuzzy input variables, and implements the fuzzy inference rules to determine the labels of requirements. The performance of the model was examined on labeled dataset created by fuzzy inference rules and three different membership functions. The developed requirement risk prediction model yielded a precision, recall, and f-score of 78.18%, 77.75%, and 75.82%, respectively. The proposed model is expected to provide construction inspectors with a means for the automated prioritization of voluminous requirements by their importance, thus help to maximize the effectiveness of inspection activities under resource constraints.

  • PDF

LOSIM : VLSI의 설계검증을 위한 논리 시뮬레이션 프로그램 (LOSIM : Logic Simulation Program for VLSI)

  • 강민섭;이철동;유영욱
    • 대한전자공학회논문지
    • /
    • 제26권5호
    • /
    • pp.108-116
    • /
    • 1989
  • 본 논문은 mixed level에서 VLSI회로의 논리설계를 검증하기 위한 논리 레벨 시뮬레이터인 LOSM(LOgic SIMulatos)에 대해서 논의한다. 본논문에서는 8개의 신호값과 2개의 신호강도를 이용하여 일반소자, 기능소자, transmission게이트 그리고 tri-state 게이트의 경우 종래의 시뮬레이터$^{[5~6,9]}$보다 정확한 결과를 얻을 수 있는 모델링 방법을 제안한다. LOSIM은 rise delay와 fall delay를 사용하여 주어진 회로에 대한 타이밍 분석과 hazard 분석이 가능하다. Hazard분석 및 검출은 5상태의 신호값과 time queue를 이용한 scheduled time을 이용한다. 개발된 알고리듬은 SUN-3/160 워크그테이션상에서 C-언어를 사용하여 구현되었으며, 정적 RAM셀과 비동기 회로에 대해서 프로그램의 동작 예재로 하였다.

  • PDF

타르스키의 논리적 귀결 정의의 역사적 배경 (The Background of Tarski's Definition of Logical Consequence)

  • 박우석
    • 논리연구
    • /
    • 제17권1호
    • /
    • pp.33-70
    • /
    • 2014
  • 그것이 지녀온 막강한 영향력에도 불구하고 우리는 타르스키류 논리적 귀결의 정의가 역사적/철학적으로 어떤 배경과 동기를 지닌 것인지를 알지 못하고 있다. 논리적 귀결 개념이 논리학과 논리철학의 핵심 개념이라는 점을 감안할 때, 이는 충격적이다. 그리고 이런 불만스러운 상황이 초래된 데에는 여러 가지 요인이 복합적으로 작용한 것으로 보인다. 분석철학과 현대 논리학의 역사에 관하여 최근 이루어진 성과는 고무적이다. 그러나 관련된 여러 논쟁들의 추이를 볼 때 불만을 해소하기까지는 상당한 세월이 요구되리라 예상된다. 이런 우울한 정황 속에서 극히 최근 더글라스 패터슨에 의해 수행된 타르스키의 언어철학 및 논리학 연구는 획기적인 업적으로 판명될 만한 잠재력을 지닌 것으로 여겨진다. [Patterson (2012)] 본 논문은 패터슨의 연구에서 미심쩍은 부분을 비판적으로 검토함으로써 이 문제 영역에서의 연구의 현주소와 후속 연구의 방향을 가늠해 보고자 한다.

  • PDF

OWL 온톨로지를 기반으로 하는 논문 검색 시스템에 관한 연구 (A Study on Paper Retrieval System based on OWL Ontology)

  • 선복근;위다현;한광록
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제14권2호
    • /
    • pp.169-180
    • /
    • 2009
  • 기존의 논문검색은 키워드 기반 검색이고, 발간된 자료의 양이 방대해 짐에 따라 사용자가 원하는 정보를 검색하는데 어려움이 가중되고 있다. 사용자의 의도에 맞는 정보를 검색하기 위해서는 인터넷 환경에서 웹 문서 자원 사이의 의미 정보를 온톨로지로 표현하고, 이 온톨로지를 컴퓨터가 이해할 수 있게 하는 시맨틱 웹의 도입이 필요하다. 따라서 본 논문에서는 OWL 온톨로지 기반의 추론을 통한 논문정보 검색시스템에 대하여 논한다. 시맨틱 웹의 새로운 온톨로지 언어로 부상한 OWL기반의 논문 온톨로지를 구축하고, 논문 속성들 간의 다양한 상관관계를 서술논리 쿼리로 작성한다. 검색시스템은 이 쿼리를 기반으로 논문 온톨로지에 대하여 추론함으로써 지능적인 정보검색이 가능하도록 하였다. 마지막으로 기존 논문 검색 방법과 본 논문의 실험 결과를 비교하였다.

웹 프리젠테이션 레이어 생성을 위한 XSLT 스타일쉬트 설계 (XSLT Stylesheet Design for Building Web Presentation Layer)

  • 채정화;유철중;장옥배
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제31권3호
    • /
    • pp.255-266
    • /
    • 2004
  • 웹 기반 정보 시스템의 데이타 구조 및 프리젠테이션 로직으로부터 비즈니스 프로세스 정보를 분리하는 것은 여러 가지 이점을 가져온다. 그러나 웹 애플리케이션에서 비즈니스 프로세스 로직과 프리젠테이션 로직을 분리하는 것은 쉽지 않다. 심지어는 프리젠테이션 로직으로부터 데이타가 분리되지 않는 경우도 있다. 그러므로 비즈니스 프로세스에 대한 추상적인 모델을 정의하고, 프로세스 로직, 데이타 구조 및 프리젠테이션 로직을 분리하는 전략을 이용하여 그것을 동적인 사용자 인터페이스에 매핑 시키는 작업이 요구된다. 본 논문에서는 데이타 구조 및 프리젠테이션 로직으로부터 비즈니스 프로세스 정보를 분리하고자 XSLT(Extensible Stylesheet Language Transformations)를 확장하여 프로세스를 인식하는 스타일 쉬트를 제안한다. 이를 위하여 비즈니스 프로세스의 추상적인 명세를 제공하고, 비즈니스 모델을 프로세스 관점에서 살펴보고자 페트리네트 표기법을 이용하여 비즈니스 모델 요소 및 상호작용 활동을 추출한다. 이것은 웹 애플리케이션의 프로세스 구조로부터 상호작용 웹 문서의 동적인 부분, 즉 비즈니스 프로세스에서 사용자와 상호 작용하는 부분을 분리하기 위한 시도이다. 본 연구에서 제안하는 아키텍처의 핵심은 XSLT 컨트롤러로서 이것은 워크플로 엔진과 웹 브라우저간의 인터페이스 역할을 한다. XSLT 컨트롤러는 XSLT 템플릿을 활성화시키는 인터프리터로서 프로세스 상태를 프리젠테이션 레이어에 매핑 시킨다. 이렇게 각 부분을 모듈화 하는 것은 사용자 인터페이스를 변경하여도 프로세스나 데이타의 논리적인 표현에 영향을 미치지 않도록 하며, 레이아웃 변형 명세서와 독립적으로 프로세스 로직을 변경할 수 있도록 한다. 즉, 웹 애플리케이션을 독립적인 방법으로 개발할 수 있어 개발을 보다 용이하게 하고 유지보수가 용이해진다.

Aesthetic Consciousness and Literary Logic in the Jamesian Transatlantic Perspective: Towards a Dialectic of "a big Anglo Saxon total"

  • Kim, Choon-hee
    • 영어영문학
    • /
    • 제57권3호
    • /
    • pp.367-389
    • /
    • 2011
  • The aesthetic attitude, in general or in particular, represented in matters of taste through aesthetic ideas and value judgments postulates a certain literary logic. And this literary logic reveals itself a sense of morality, philosophy, or moral aesthetic consciousness through the moments of act and thought demonstrated in the characters invented in literary works. Henry James, among many others, offers a very special cultural paradigm for transnational argument because of his diverse ways of shaping transatlantic relations in terms of aesthetic consciousness. And this international paradigm produced varied expressions referring to Henry James as "an American expatriate," "an Anglicized American artist," "a Europeanized aesthete," "a cosmopolitan intelligence," "a bohemian cosmopolitan" to designate his literary career and its characteristics shaped in Europe. Such expressions resonate with Transatlantic Sketches, James's first collection on travel and cultures in 1875 which heralded his long "expatriation" in terms of self-distantiation. James's temperament of mind, far from being always identified with shared values within an ideological framework, never avoided friction with fixed ideas but rather absorbed it fully for another friction which intervenes in his house of fiction. My question arises here regarding his cultural belonging or dislocation: where is the place of his mind or what could be his ultimate destination? In this essay, I'd like to define a place or rather the place of James's literary mind by proving a certain "sympathetic justice" for his literary logic. For this purpose, I'll try to examine: how James used transatlantic perspective, a spatio-temporal assessment to formulate his moral aesthetic consciousness; and how the aesthetic framework functions in assessing his literary logic of aesthetic consciousness. To start with the first argument, I'll analyze some essential aspects of aesthetic attitude of his characters to postulate a persona capable of theorizing James's aestheticism conditioned by the transatlantic context. And for the second argument, I'll examine how the persona functions in formulating a proper cultural stance of James's aesthetic consciousness in transatlantic perspective to illuminate the way of how Jamesian individuality reflects the American mind. This process of theorizing a place of James's own will lead, I hope, to our discovering James's ultimate destination on the assumption that it'll prove or create a certain "sympathetic justice" for his humanist aestheticism, a Jamesian absolute morality.

Jess를 이용한 OWL과 SWRL의 통합추론에 관한 연구 (Integration of OWL and SWRL Inference using Jess)

  • 이기철;이지형
    • 한국지능시스템학회논문지
    • /
    • 제15권7호
    • /
    • pp.875-880
    • /
    • 2005
  • W3C에서는 온톨로지의 표준언어로 OWL(Web Ontology Language)을 발표하였고 이를 활용한 온톨로지가 다양한 곳에 적용되어 구축되고 있다. 하지만, DL(Description Logic)기반인 OWL언어가 표현할 수 있는 규칙의 한계로 인하여 이를 화장하기 위한 연구가 활발히 진행되고 있다. 이러한 연구를 통하여 W3C에서는 OWL과 RuleML(Rule Markup Language)을 통합하여 규칙(Rule)에 대한 표현력이 더욱 향상된 SWRL(Semantic Web Rule Language) 언어를 제안하였다. 따라서 최근에는 온톨로지 구축을 위해 OWL과 SWRL언어가 함께 사용되기 시작하였다. 그러나 이렇게 통합적으로 구성된 온톨로지의 추론을 위한 방법에 대한 연구는 시작단계에 있다. 현재의 일반적인 방법은 OWL로 기술된 부분은 Racer등을 이용한 DL추론을 수행하고 SWRL로 기술된 부분은 Jess등을 이용한 Rule-base 추론이 병렬적으로 사용되고 있다. 이에 따라 본 논문에서는 OWL과 SWRL로 기술된 온톨로지를 추론하기 위한 엔진으로 Racer와 Jess의 병행이 아닌, Jess를 이용한 통합추론엔진의 개발에 관하여 기술한다. 이러한 시스템을 구축하기 위해 OWL을 Jess언어를 이용하여 추론할 수 있도록 개발된 OWL Jess KB와 SWRL 언어를 Jess 언어로 변환하는 SWRL Factory를 이용하는 세 가지 통합 추론 플랫폼을 제안한다.

초국가적 입양과 탈경계적 정체성 -제인 정 트렌카의 『피의 언어』 (Transnational Adoption and Beyond-Borders Identity: Jane Jeong Trenka's The Language of Blood)

  • 김현숙
    • 영어영문학
    • /
    • 제57권1호
    • /
    • pp.147-170
    • /
    • 2011
  • This paper elucidates the characteristics of transnational adoption, estimates the possibility of beyond-borders identity of transnational adoptees, and tries to analyze Jane Jeong Trenka's The Language of Blood in its context. Though it has been regarded as one of the most humanitarian ways of helping orphans and poor children of the world, transnational adoption, a one-way flow of children from poor Asian countries to rich white countries, has been operated under the market logic between countries. Transnational adoptees, who had been abandoned and forced to be taken away from their birth mother, and later, to fulfill the desire of white parents for a perfect family, perform an ideological labor, serving to make the heterogeneous nuclear family complete. Korean transnational adoptees, forced to transcend the borders of nation, culture, and ethnicity, experience racial conflict and alienation in white adoptive family and society. Their diaspora experience of violent dislocation creates frustration and confusion in establishing their identity as a whole being. When they return to Korea to find their birth mother and their true identity, Korean adoptees, however, are faced with other obstructing issues, such as language problem, culture conflict, and maternal nationalism. Finally, Korean transnational adoptees reject Korean nationalism discourse based on blood, and try to redefine themselves as beyond-borders subjectivities with new and fluid identities. Jane Jeong Trenka's The Language of Blood, an autobiographical novel based on her experiences as a transnational adoptee, represents a Korean adopted girl's personal, cultural, and racial conflict within her white adoptive family, and questions the image of benevolent white mother and the myth of multiculturalism. The novel further represents Jane's return to Korea to find out her true identity, and shows Jane's disappointment and alienation in her birth country due to her ignorance of language and culture. Returning to USA again, and trying to be reconciled with her American mother, Jane shows the promise of accepting her new identity capable of transcending the borders, and thus, the possibility of enlarging the category of belonging.