• 제목/요약/키워드: foreign language

검색결과 1,049건 처리시간 0.029초

CROSS-LANGUAGE SPEECH PERCEPTION BY KOREAN AND POLISH.

  • Paradowska, Anna
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2000년도 7월 학술대회지
    • /
    • pp.178-178
    • /
    • 2000
  • This paper IS concerned with adults' foreign language aquisition and intends to research the relationship between the mother tongue's phonetic system (L1) and the perception of the foreign language (L2), in this paper Polish and Korean. The questions that are to help to define the aforementioned relationship are I) how Polish perceive Korean vowels, 2) how Koreans perceive Polish vowels, and 3) how Koreans perceive Korean vowels pronounced by Poles. In order to identify L2's vowels, the listeners try to fit them into the categories of their own language (L1). On the one hand, vowels that are the same in both languages and those that are articulated where no other vowel is articulated, have the best rate of recognition. For example, /i/ in both languages is a front close vowel and in both languages there are no other front close vowels. Therefore, vowels /i/ (and /a/) have the best rate of recognition in all three experiments. On the other hand, vowels that are unfamiliar to the listeners do not seem to have the worst rate of recognition. The vowels that have the worst rate of recognition are those, that are similar, but not quite the same as those of L1. This research proves that "equivalence classification prevents L2 learners from producing similar L2 phones, but not new L2 phones, authentically" (Flege, 1987). Polish speakers can pronounce unfamiliar L2 vowels "more authentically" than those similar to L1 vowels. However, the difference is not significant and this subject requires further research (different data, more informants).

  • PDF

한국어 발음 교육 목표와 교육 내용 재고를 위한 실험연구 (An Empirical Study to Rethink the Goals and Components of Teaching Korean Language Pronunciation)

  • 이향
    • 한국어교육
    • /
    • 제28권3호
    • /
    • pp.105-126
    • /
    • 2017
  • Intelligibility has been widely regarded as an appropriate goal for second language pronunciation teaching. Yet there are few empirical studies that focus on the intelligibility of Korean learners' pronunciation. Therefore, this mixed-methods study examined the relationship among native-like pronunciation, intelligible pronunciation, phonological fluency and comprehensibility. Furthermore, this study investigated how native-like pronunciation and intelligible pronunciation are measured differently in terms of actual pronunciation skills. In addition, this study examined how these two pronunciation styles mutually influence each other. The results of this study show that achieving native-like pronunciation is a much more difficult goal than achieving intelligible pronunciation. It further shows that foreign accented pronunciation has little to do with comprehensibility while better intelligibility is needed for clearer comprehensibility. To achieve better intelligibility, this study recommends pronunciation teaching based on segments, suprasegmentals and fluency as the focus on suprasegmentals and fluency teaching are more important to achieve a native-like pronunciation. Besides the focus on phonology, there are other social factors which could influence the evaluation of native-like pronunciation, but are not part of this study. These findings are expected to contribute not only to a better understanding of pronunciation, but also to a more comprehensive reevaluation and informed direction of pronunciation teaching and research.

한·일 교육정책 분석을 통한 일본어교육 발전방향 모색 (The Search for Development of Education in Japanese, through analysis of Korean and Japanese Education Policy)

  • 안지영
    • 동북아문화연구
    • /
    • 제39권
    • /
    • pp.347-360
    • /
    • 2014
  • This research, with the recent change in the paradigm of education, has its purpose on suggesting the direction of Japanese education that best suits the environment in Korea, by analyzing the education and information policy in Korea and Japan. As it is shown in Mackey's model, policy in language and education cannot be separated, and the 'smart education' policy as well as 'Education and Information Vision' that is implemented in Korea and Japan is likely to be connected with policies in language in the near future. Both of these policies has its goals on the spreading of information in education, and is predicted to lead to development in contents in regard to education of foreign language. When looking at recently developed smart-learning programs, it can be found that the credibility and authenticity is weak because in most of those programs, there was no participation of experts in Japanese education. Thus there is a need for expertise in Japanese education for development of these contents and also many attempts with application of 'smart-learning' collaboration of technology and academic knowledge in humanities and education is needed. At the same time, various support from the government is essential so that these policies can simultaneously work together, along with the field of foreign language education.

한국인 영어 학습자와 영어 모국어 화자의 불평 발화 행위 비교 연구 (A Comparison of Native and Narrative English Speakers' Complaints)

  • 정은혁;안경민
    • 영어영문학
    • /
    • 제53권2호
    • /
    • pp.335-357
    • /
    • 2007
  • This study aims to investigate the pragmatic features of Korean EFL learners' interlanguage in the communicative act of complaining. Since a complaint, by its nature, is likely to cause offence, thereby threatening the social relationship between the speaker and the hearer, making a complaint in a polite manner is of crucial importance in maintaining harmonious social relationships. However, very little research has been carried out on the complaint speech act performances of Korean EFL learners. In particular, studies which attempt to examine the effect of social status on the choice of complaint speech act strategies are rare. The present study compared the complaint speech act performances of Korean EFL learners and those of native speakers of English with respect to social status. 24 Korean EFL learners and 28 native speakers of English participated and the data were collected via a Discourse Completion Test. The findings revealed that Korean EFL learners differed from native English speakers in the use of complaint strategies. These results indicate that Korean EFL learners lack certain important skills necessary to make complaints appropriately, suggesting the need for the foreign language learners to develop a more extensive pragmatic knowledge of complaint strategies.

영어 SentiWordNet을 이용하여 구축한 한국어 감성어휘사전의 성능 평가와 한계 연구 (Performance and Limitations of a Korean Sentiment Lexicon Built on the English SentiWordNet)

  • 신동혁;김새롬;조동희;뉘엔 민디오;박순강;어건주;남지순
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2016년도 제28회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.189-194
    • /
    • 2016
  • 본 연구는 다국어 감성사전 및 감성주석 코퍼스 구축 프로젝트인 MUSE 프로젝트의 일환으로 한국어 감성사전을 구축하기 위해 대표적인 영어 감성사전인 SentiWordNet을 이용하여 한국어 감성사전을 구축하는 방법의 의의와 한계점을 검토하는 것을 목적으로 한다. 우선 영어 SentiWordNet의 117,659개의 어휘중에서 긍정/부정 0.5 스코어 이상의 어휘를 추출하여 구글 번역기를 이용해 자동 번역하는 작업을 실시하였다. 그 중에서 번역이 되지 않거나, 중복되는 경우를 제거하고, 언어학 전문가들의 수작업으로 분류해 낸 결과 3,665개의 감성어휘를 획득할 수 있었다. 그러나 이마저도 병명이나 순수 감성어휘로 보기 어려운 사례들이 상당수 포함되어 있어 실제 이를 코퍼스에 적용하여 감성어휘를 자동 판별했을 때에 맛집 코퍼스에서의 재현율(recall)이 긍정과 부정에서 각각 47.4%, 37.7%, IT 코퍼스에서 각각 55.2%, 32.4%에 불과하였다. 이와 더불어 F-measure의 경우, 맛집 코퍼스에서는 긍정과 부정의 값이 각각 62.3%, 38.5%였고, IT 코퍼스에서는 각각 65.5%, 44.6%의 낮은 수치를 보여주고 있어, SentiWordNet 기반의 감성사전은 감성사전으로서의 역할을 수행하기에 충분하지 않은 것으로 나타났다. 이를 통해 한국어 감성사전을 구축할 때에는 한국어의 언어적 속성을 고려한 체계적인 접근이 필요함을 역설하고, 현재 한국어 전자사전 DECO에 기반을 두어 보완 확장중인 SELEX 감성사전에 대해 소개한다.

  • PDF

Comparison Survey Examining Korean and Japanese University Students' Understanding of Foreign Words

  • Lee, Jae Hoon;Arimitsu, Yutaka;Wu, Zhiqiang;Yagi, Hidetsugu
    • 공학교육연구
    • /
    • 제17권4호
    • /
    • pp.54-57
    • /
    • 2014
  • This paper investigated the influence of foreign words, otherwise known as loan words, on global communication abilities of university students from two non English-speaking countries: Korea and Japan. To survey the understanding and usage of foreign words which are from English language and used frequently in daily conversation, questionnaires were administered to Korean and Japanese university students majoring in engineering who shared similar linguistic backgrounds. The results were analyzed from global communication viewpoint. Based on the results, methods for improving global communication skills in engineering education were proposed.

스웨덴어 발음 교육상의 몇 가지 문제점 - 모음을 중심으로 -

  • 변광수
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제4호
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 1982
  • The aim of this paper is to analyse difficulties of the pronunciation in swedish vowels encountered by Koreans learners and to seek solutions in order to correct the possible errors. In the course of the analysis the swedish and Korean vowels in question are compared with the purpose of describing differences aha similarities between these two systems. This contrastive description is largely based on the students' articulatory speech level ana the writer's auditory , judgement . The following points are discussed : 1 ) Vowel length as a distinctive feature in Swedish compared with that of Korean. 2) A special attention is paid on the Swedish vowel [w:] that is characterized by its peculiar type of lip rounding. 3) The six pairs of Swedish vowels that are phonologically contrastive but difficult for Koreans to distinguish one from the other: [y:] ~ [w:], [i:] ~ [y:], [e:] ~ [${\phi}$:], [w;] ~ [u:] [w:] ~ [$\theta$], [$\theta$] ~ [u] 4) The r-colored vowel in the case of the postvocalic /r/ that is very common in American English is not allowed in English sound sequences. The r-colored vowel in the American English pattern has to be broken up and replaced hi-segmental vowel-consonant sequences . Korean accustomed to the American pronunciation are warned in this respect. For a more distinct articulation of the postvocalic /r/ trill [r] is preferred to fricative [z]. 5) The front vowels [e, $\varepsilon, {\;}{\phi}$) become opener variants (${\ae}, {\;}:{\ae}$] before / r / or supradentals. The results of the analysis show that difficulties of the pronunciation of the target language (Swedish) are mostly due to the interference from the Learner's source language (Korean). However, the Learner sometimes tends to get interference also from the other foreign language with which he or she is already familiar when he or she finds in that language more similarity to the target language than in his or her own mother tongue. Hence this foreign language (American English) in this case functions as a second language for Koreans in Learning Swedish.

  • PDF

현대 러시아 광고언어에 있어서의 '언어유희' 현상에 대한 연구 (A Study on Phenomenon 'Play of Words' in Modern Russian Advertising Language)

  • 김성완
    • 비교문화연구
    • /
    • 제42권
    • /
    • pp.241-260
    • /
    • 2016
  • 이 글의 목표는 현대 러시아 광고언어에 있어서 어떤 유형의 '언어유희'(игра слов) 현상이 나타나고 있으며, 이는 광고의 어떤 특징 때문에 연유하는지에 대해 밝히는 것이다. 이러한 목표를 달성하기 위해 광고의 정의 및 광고언어의 특징을 살펴보고, 광고의 효과를 극대화하기 위해 언어를 어떻게 이용하고 있는지를 밝힐 것이다. 광고 연구에 있어서 필요한 학문은 언어학을 비롯하여 경제학, 심리학, 사회학, 마케팅, 문학, 예술학, 음악 등으로 아주 다양하다. 이는 현대의 광고가 화면과 소리, 그리고 텍스트가 결합되는 기호학적 대상이기 때문이다. 본 연구에서는 비록 이렇게 다양한 부분을 한꺼번에 연구할 수 없지만 광고 텍스트들에서 나타나는 언어유희 현상을 중심으로 광고 기획자와 소비자가 인식하는 언어유희 현상에 대한 인식에 대해 밝히고자 한다. 광고는 언어학자들에 의해 그 해당 언어를 파괴하는 주범으로 인식되어 온 측면도 있는데, 이는 광고에 사용되어지는 비문법적인 문장 생성이나 비문법적인 단어 표현, 외국어의 남발 및 잘못된 외래어 표기, 비속어 및 은어의 잦은 사용, 맞춤법 등 어문규범의 파괴가 그 원인이다. 이러한 것들이 광고의 어떤 목적을 위해 이루어지는 것인지 밝히고자 한다.

On the Use Of Speech Recognition Technology for Foreign Language Pronunciation Teaching

  • Hirose, Keikichi;Ishi, Caries-T.;Kawai, Goh
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제42호
    • /
    • pp.37-46
    • /
    • 2001
  • Recently speech technologies have shown notable advancements and they now play major roles in computer-aided language learning systems. In the current paper, use of speech recognition technologies is viewed with our system for teaching English pronunciation to Japanese speakers.

  • PDF

언어별, 연령별, 경험별 영어 어말 파열음을 통한 발화-인지 구조 연구 (A study of language structure on the relationship between production and perception through English stop word-finals by effects of language, age, and experience.)

  • 강석한
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2006년도 추계학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.139-141
    • /
    • 2006
  • Korean college students' experience in studying English overseas playes the significant role to their perception, not production. Korean Group which experiences foreign-stay for almost 1 year shows the similar pattern with its counterpart, Korean Non- Experiencing Group, in producing the signal of pre-vowel. On the contrary, Korean Experiencing Group shows the similar perceptual pattern with Native Speakers in word-final non-release stops.

  • PDF