• 제목/요약/키워드: effect of sentence

검색결과 155건 처리시간 0.027초

Perception of Transplanted English Prosody by American and Korean Listeners

  • Yi, So-Pae
    • 음성과학
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.73-89
    • /
    • 2007
  • This study explored the perception of transplanted English prosody by thirty American and Korean, male and female listeners. The English utterances of various sentence types produced by Korean and American male speakers were employed to transplant the American prosody contours to Korean English utterances. Then, the thirty subjects were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the three factors (e.g., rater groups & transplantation types; transplantation types & sentence types; rater groups & transplantation types & sentence types) turned out to be meaningful. Both Americans and Koreans perceived the effectiveness of the combined effect of transplanted duration and pitch or duration and pitch and intensity. However, when perceiving individual prosodic components, Americans and Koreans showed different perceptual ratings. As for the overall prosody change, Americans perceived the change of intensity in a significant way but Koreans did not because intensity is not a crucial semantic factor in Korean. Americans rated the transplantation of duration alone as ineffective while Koreans rated otherwise. This was explained by the difference between English and Korean. The difference of perspective was also significant with different sentence types, especially with the three sentence types that had speech rates slower than other sentence types. A slower speech rate intensified the mismatch between the transplanted duration and the original pitch causing a negative impression on American listeners whereas this did not affect Korean listeners. Pedagogical implications of the findings are discussed.

  • PDF

대명사의 참조관계 처리시의 맥락의 역할 (The Contextual Effects on Pronoun Reaolution)

  • 방희정
    • 인지과학
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.279-307
    • /
    • 1990
  • 본 연구에서는 글이해시의 참조관계 처리 과정에서 맥락이 어떤 영향을 미치며 다른 통사 정보와는 어떤 관계를 갖는지를 대명사 해결 패러다임을 중심으로 검토하였다.실험1에서는 무관단어 어휘판단 과제 및 선행참조어 강제선택 과제를 사용하여 글이해시 대용어 문장에서 제공되는 하위 수준의 국소적 맥락편중에 의한 촉진 효과를 입증했다.그러나 맥락 편중에 의한 촉진 효과는 통사적으로 명료한 조건에서는 보다는 애매 조건에서 더욱 강하여,맥락과 통사 간의 상호작용을 나타냈다.실험 2 에서는 대용어 문장 수준에서는 국소적 맥락 정보가 주어지지 않더라도 선행글로 부터 제공된 상위 수준의 전체주제와 관련된 총체적 맥락 정보가 참조관계 해결을 촉진시키는 것으로 밝혀졌다.실험 3 에서는 전체 덩이글 에서의 선행된 총체적 맥락과 후행하는 국소적 맥락간의 일관성 변인이 대명사 해결시에 촉진적 역할을 하는것으로 나타났다.즉 세개의 실험을 통해 글이해에 미치는 맥락 촉진 효과가 다양한 수준에서 일관되게 관찰되었다.

영어 원어민과 한국어 원어민의 한국어운율 인식 (Perception of Korean Prosody by Native Speakers of English and Native Speakers of Korean)

  • 이서배
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제65호
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2008
  • This study explored the perception of transplanted Korean prosody by NE (Native speakers of English) and NK (Native speakers of Korean) listeners. The Korean utterances of various sentence types produced by NE and NK were employed to transplant the original Korean prosody contours to the Korean utterances read by NE. Then, other NE and NK were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the two rater groups with the three factors (e.g., transplantation types & rater groups, sentence types & rater groups, sentence length & rater groups) turned out to be meaningful. Both rater groups preferred the combined effect of transplanted prosodic components (e.g. DP, DPI) to that of individual transplantation (e.g. I, D, P). Compared to NK, NE were more sensitive to duration change than pitch change whereas NK showed equal preference to the both. In sentence types such as De, Ex, Im, and Ta, NE perceived higher similarity than NK.

  • PDF

Sentence Translation and Vocabulary Retention in an EFL Reading Class

  • Kim, Boram
    • 영어어문교육
    • /
    • 제18권2호
    • /
    • pp.67-84
    • /
    • 2012
  • The present study investigated the effect of sentence translation as a production task on short-term and long-term retention of foreign vocabulary. 87 EFL university students at a beginning level, enrolled in reading class participated in the study. The study compared the performance of three groups on vocabulary recall: (1) Control group, (2) Translation group, and (3) Copy group. During the treatment sessions, translation group translated L1 sentences into English, while copy group simply copied given English sentences with each target word. Results of the immediate test were collected each week from week 2 to week 5 and analyzed by one-way ANOVA. Results revealed that regarding short-term vocabulary retention, participants in rote-copy condition outperformed those in translation group. Four weeks later a delayed test was administered to measure long-term vocabulary retention. In contrast, the results of two-way repeated measures ANOVA showed that long-term vocabulary retention of translation group was significantly greater than copy group. The findings suggest that although sentence translation is rather challenging to low-level learners, it may facilitate long-term retention of new vocabulary given the more elaborate and deeper processing the task entails.

  • PDF

비정형 요구사항으로부터 원인-결과 그래프 자동 발생을 위한 문장 의미 모델(Sentence Semantic Model) 설계 (Design of Sentence Semantic Model for Cause-Effect Graph Automatic Generation from Natural Language Oriented Informal Requirement Specifications)

  • 장우성;정세준;김영철
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2020년도 제32회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.215-219
    • /
    • 2020
  • 현재 한글 언어학 영역에서는 많은 언어 분석 연구가 수행되었다. 또한 소프트웨어공학의 요구공학 영역에서는 명료한 요구사항 정의와 분석이 필요하고, 비정형화된 요구사항 명세서로부터 테스트 케이스 추출이 매우 중요한 이슈이다. 즉, 자연어 기반의 요구사항 명세서로부터 원인-결과 그래프(Cause-Effect Graph)를 통한 의사 결정 테이블(Decision Table) 기반 테스트케이스(Test Case)를 자동 생성하는 방법이 거의 없다. 이런 문제를 해결하기 위해 '한글 언어 의미 분석 기법'을 '요구공학 영역'에 적용하는 방법이 필요하다. 본 논문은 비정형화된 요구사항으로부터 테스트케이스 생성하는 과정의 중간 단계인 요구사항에서 문장 의미 모델(Sentence Semantic Model)을 자동 생성하는 방법을 제안 한다. 이는 요구사항으로부터 생성된 원인-결과 그래프의 정확성을 검증할 수 있다.

  • PDF

한국 정상 성인의 모음과 문단 산출 시 전기성문파형 측정 (The Analysis of Eletroglottographic Measures of Vowel and Sentence in Korean Healthy Adults)

  • 김재옥
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제2권4호
    • /
    • pp.223-228
    • /
    • 2010
  • This study investigated the closed quotient and other voice quality parameters using electroglottography (EGG) in sustaining the vowel /a/ and reading a sentence at the comfortable pitch and loudness in healthy Korean adults. Seventy two healthy adults (36 men, 36 women) aged 20~40 years were included in the study. The tasks were recorded and analyzed using Lx Speech Studio. In vowel sustaining task, closed quotient (Qx), fundamental frequency (Fx), sound pressure level (SPL), Jitter, and Shimmer were measured. In sentence reading task, closed quotient (DQx), fundamental frequency (DFx), and sound pressure level (DAx) were measured. The sex effects were observed on Qx, Fx, Shimmer, DQx, and DFx. Men had significantly higher Qx and DQx than women, but had significantly lower Shimmer than women. However, there was no sex effect on Jitter. The task effects on Qx and SPL as well as DQx and DAx were also assessed. Qx and SPL were significantly higher than DQx and DAx in both gender. This study showed that the closed quotients in both vowel sustaining and sentence reading tasks were significantly related to other voice quality parameters. Therefore, clinicians and researchers should describe the voice quality parameters like fundamental frequency, sound pressure level, Jitter, Shimmer, and so on when reporting closed quotients using EGG.

  • PDF

시간 변화와 선택적 단어 강조법이 정상 청력 성인의 문장인지도에 미치는 영향 (Perception of Time-altered Sentences and Selective Word Stress by Normal-hearing Listeners)

  • 한우재;유재형;조수진
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제32권5호
    • /
    • pp.430-437
    • /
    • 2013
  • 본 연구는 정상 청력인에서 시간 변화 (i.e., 압축과 확장)와 선택적 단어 강조법이 문장인지도에 영향을 미칠수 있는지를 평가하였다. 정상 청력을 지닌 성인 20명이 연구에 참여 하였다. 자극음으로 한국표준 일반용 문장표(KS-SL-A)가 사용되었고, 문법적으로는 적절하지만 의미론적으로는 변칙적이고 무의미하게 재구성한 후, 여성 화자에 의해 녹음하였다. 시간 변화는 7단계 (e.g., ${\pm}60%$, ${\pm}40%$, ${\pm}20%$, 0 %)의 압축 및 확장으로 조절하였다. 이 때 선택적 단어 강조법 (i.e., 문장 내에서 특정 단어를 강조)의 효과를 보기 위하여 모든 대상자들에게 2주 간격으로 두 번 검사를 시행하였다. 연구 결과 1) 시간 변화에 따른 문장인지도 정반응률은 60 % 압축 조건에서만 통계적으로 유의하게 낮았다. 2) 선택적 단어의 강조 유무에 따른 문장인지도의 정반응률은 유의한 차이가 없었다. 그러나 6 ~ 7개의 어절로 이루어진 장문장의 자극음을 사용할 경우, 40 % 압축 조건에서 단어가 +6 dB 강조되었을 때, 유의하게 정반응률이 향상되었다. 3) 성별에 따른 문장인지도의 정반응률은 유의한 차이가 없었다. 본 연구의 결과는 조금 빠른 시간 압축과 선택적 단어 강조법을 함께 사용했을 때가 시간 확장만 사용하였을 때보다 문장을 이해하는데 더 효과적임을 시사하고 있다. 그러나 후속 연구에 의한 표준화 자료가 동반되어야 하겠다.

말 늦은 아동의 문장 이해 전략 (Sentence interpretation strategies by typically developing and late-talking Korean toddlers)

  • 조수정;황민아;최경순
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제6권3호
    • /
    • pp.13-21
    • /
    • 2014
  • Late talkers are young children who are delayed in their expressive language skills despite normal nonverbal cognitive ability, adequate hearing and typical personality development. The purpose of this study is to investigate the sentence interpretation strategies used by Korean-speaking late talkers and age-matched normal children. Nine late talkers and nine normal children matched by age at 30-35months were participated in this study. 27 simple noun-noun-verb(NNV) sentences were generated by factorial combination of case-marker [nominal case-marker on the first noun and accusative on the second (C1), accusative on the first noun and nominative on the second (C2), and no case markers on both nouns (C0)], and animacy of the nouns [animate-inanimate(AI), inanimate-animate(IA), animate-animate(AA)]. All the children were asked to "act out" their interpretation of the given sentence. For each type of sentences the percentage of choices of the first noun as the agent was calculated. The results of group (2) ${\times}$ animacy(3) ${\times}$ case-marker(3) mixed ANOVA showed a significant main effect for 'animacy', 'case marker' and 'group(2) ${\times}$ case-marker (3)'. The late talkers relied on semantic (animacy) cues in their interpretation of the sentences, while the normal peers utilized both animacy and grammatical morpheme (case-marker) cues. The results indicated that the late-talkers' comprehension skills were also delayed.

The Effects of Different Types of Form-Focused Instruction on Korean University Students' Writing Accuracy

  • Kim, Bu-Ja
    • 영어어문교육
    • /
    • 제13권2호
    • /
    • pp.63-90
    • /
    • 2007
  • The present study investigated what combination of three form-focused options - explicit explanation, production practice, and corrective feedback - may be effective in helping low-proficiency learners improve accuracy in communicative writing. The subjects were 34 Korean university students enrolled in 'Business English 1' and the study lasted 11 weeks. The relative clause structure was selected as the target structure. The study found that the combination of explicit explanation, sentence-level production practice, communicative writing practice, and recasts had a significantly greater effect on improved accuracy than the combination of communicative writing practice and recasts and that of explicit explanation, communicative writing practice, and recasts. Because the second and third combinations didn't lead to significantly improved accuracy, it can be concluded that of the form-focused options forming the first combination sentence-level production practice made a decisive contribution to the significant increase in accuracy. It also found that the provision of self-correcting opportunities before providing recasts on errors committed in sentence-level production practice resulted in significantly greater accuracy in communicative writing than the provision of recasts alone on them. The results of the study suggest that we should make low-proficiency Korean learners have sentence-level production practice which is intensive and focused and make them self-correct targeted errors before providing them with narrowly focused recasts in order to help them to improve writing accuracy.

  • PDF

영어 동시발화의 자동 억양궤적 추출을 통한 음향 분석 (An acoustical analysis of synchronous English speech using automatic intonation contour extraction)

  • 이서배
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제7권1호
    • /
    • pp.97-105
    • /
    • 2015
  • This research mainly focuses on intonational characteristics of synchronous English speech. Intonation contours were extracted from 1,848 utterances produced in two different speaking modes (solo vs. synchronous) by 28 (12 women and 16 men) native speakers of English. Synchronous speech is found to be slower than solo speech. Women are found to speak slower than men. The effect size of speech rate caused by different speaking modes is greater than gender differences. However, there is no interaction between the two factors (speaking modes vs. gender differences) in terms of speech rate. Analysis of pitch point features has it that synchronous speech has smaller Pt (pitch point movement time), Pr (pitch point pitch range), Ps (pitch point slope) and Pd (pitch point distance) than solo speech. There is no interaction between the two factors (speaking modes vs. gender differences) in terms of pitch point features. Analysis of sentence level features reveals that synchronous speech has smaller Sr (sentence level pitch range), Ss (sentence slope), MaxNr (normalized maximum pitch) and MinNr (normalized minimum pitch) but greater Min (minimum pitch) and Sd (sentence duration) than solo speech. It is also shown that the higher the Mid (median pitch), the MaxNr and the MinNr in solo speaking mode, the more they are reduced in synchronous speaking mode. Max, Min and Mid show greater speaker discriminability than other features.