• 제목/요약/키워드: compound noun

검색결과 68건 처리시간 0.022초

The Incredible Shrinking Noun Phrase: Ongoing Change in Japanese Word Formation

  • Kevin Heffernan;Yusuke Imanishi
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제4권1호
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2023
  • The Japanese language, as a typical agglutinating language, permits large noun phrases (NP) containing ten or more morphemes. In this paper, we argue that the nature of the NP in Japanese is changing. Our data are drawn from the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese. We conduct a series of apparent-time studies of ongoing changes in complex NPs. We first examine the length of compound nouns, followed by the usage of bound suffixes. We then examine ongoing changes in complex NPs that contain genitive case markers. Finally, we examine noun incorporation. All of our studies show a trend towards shorter, less complex NPs. Furthermore, our results suggest that the usage rate of phrases that modify the noun inside the NP (compound nouns, bound nouns, NPs containing genitive case, noun incorporation) appears to be decreasing over time. On the other hand, the usage rate of modifying material outside of the NP (positional phrases, relative clauses) appears to be increasing over time. We conclude by suggesting that our results reflect a diachronic change of decreasing synthetic morphology and increasing analytic morphology. We end by pointing out the implications of this work on our understanding syntheticity and analyticity.

구문 다양성 해소를 위한 복합명사구 색인 방법 (A Method Of Compound Noun Phrase Indexing for Resolving Syntactic Diversity)

  • 조민희;정도헌
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제11권3호
    • /
    • pp.467-476
    • /
    • 2011
  • 복합명사구는 단일어보다 명확한 의미를 갖기 때문에 의미적 정보처리에서 중요한 요소로 사용된다. 하지만 명사구의 표현형태의 다양성 때문에 같은 의미를 갖고 있다 할지라도 그 동일성을 판단하기 어렵다. 이에 본 연구에서는 이러한 구문 다양성 해소를 위해 복합명사구 색인 방법을 제안한다. 본 연구의 최종목적은 다양한 형태로 표현된 동일한 의미의 명사구를 동일한 형태의 색인어로 표현하는 것이며, 이를 위해 다음과 같은 과정을 따른다. 먼저 복합명사구 인식을 위한 규칙 템플릿을 생성하고, 국내학술논문 집합에 적용하여 복합명사구들을 추출한다. 일반적으로 복합명사구는 특정성이 크다. 이에 이를 고려한 색인어 합성규칙을 제안하고, 추출된 명사구에 적용한다. 본 연구의 성능을 객관적으로 평가하기 위해 HANTEC 2.0 테스트셋을 이용하였으며, 그 결과를 기준모델과 비교하였다. 실험과 비교를 통해 본 논문에서 제안하는 색인방법이 검색 정확률 향상에 긍정적으로 영향을 미치며, 정보검색의 성능을 향상시킬 수 있음을 확인하였다.

명사 brigram 모델을 이용한 한국어 복합명사 분해 (Korean Compound Noun Decomposition using Noun Bigram Model)

  • 강민규;강승식
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2010년도 제22회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.9-14
    • /
    • 2010
  • 본 논문에서는 명사의 띄어쓰기 bigram과 단일명사 정보를 이용하여 복합명사를 분해하는 방법을 제시한다. 붙여쓰기와 띄어쓰기를 모두 허용하는 복합명사의 특징에 따라 띄어쓰기 bigram으로 후보를 선정할 경우, 분해시간과 후보의 수를 크게 줄일 수 있으며, 긴 음절의 복합명사도 bigram의 chain을 통해 빠르게 후보 조합이 가능하다. 분해 후보가 복수일 경우, 명사 간 bigram 확률을 계산하여 최적의 분해 후보를 선정한다.

  • PDF

상호정보량과 복합명사 의미사전에 기반한 동음이의어 중의성 해소 (Homonym Disambiguation based on Mutual Information and Sense-Tagged Compound Noun Dictionary)

  • 허정;서희철;장명길
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제33권12호
    • /
    • pp.1073-1089
    • /
    • 2006
  • 자연언어처리의 목적은 컴퓨터가 자연어를 이해할 수 있도록 하여, 인간에게 다양한 정보를 정확하고 빠르게 전달할 수 있도록 하고자 하는 것이다. 이를 위해서는 언어의 의미를 정확히 파악하여야 하는데, 어휘 의미 중의성 해소가 필수적인 기술이다. 본 연구는 상호정보량과 기 분석된 복합명사 의미사전에 기반한 동음이의어 의미 중의성 해소를 위한 기술을 소개한다. 사전 뜻풀이를 이용하는 기존 기술들은 어휘들간의 정확한 매칭에 의존하기 때문에 자료 부족 현상이 심각하였다. 그러나, 본 연구에서는 어휘들간의 연관계수인 상호정보량을 이용함으로써 이 문제를 완화시켰다. 또한, 언어적인 특징을 반영하기 위해서 상호정보량을 가지는 어휘 쌍의 비율 가중치, 의미 별 비율 가중치와 뜻풀이의 길이 가중치를 사용하였다. 그리고, 복합명사를 구성하는 단일명사들은 서로의 의미를 제약한다는 것에 기반하여 고빈도 복합명사에 대해서 의미를 부착한 의미사전을 구축하였고, 이를 동음이의어 중의성 해소에 활용하였다. 본 시스템의 평가를 위해 질의응답 평가셋의 200 여 개의 질의와 정답단락을 대상으로 동음이의어 의미 중의성 해소 평가셋을 구축하였다. 평가셋에 기반하여 네 유형의 실험을 수행하였다. 실험 결과는 상호 정보량만을 이용하였을 때 65.06%의 정확률을 보였고, 가중치를 활용하였을 때 85.35%의 정확률을 보였다. 또한, 복합명사 의미분석 사전을 활용하였을 때는 88.82%의 정확률을 보였다.

A Method for Compound Noun Extraction to Improve Accuracy of Keyword Analysis of Social Big Data

  • Kim, Hyeon Gyu
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제26권8호
    • /
    • pp.55-63
    • /
    • 2021
  • 소셜 빅데이터는 신조어나 고유명사를 포함하는 경우가 많으며, 이들을 처리하기 위해 단어별 출현 빈도수를 기반으로 한 통계적인 형태소 분석 방법이 많이 활용되고 있다. 그러나 이들 방법에서는 복합 명사를 제대로 인지하지 못해, 키워드 추출의 정확도가 떨어지는 문제점이 지적되고 있다. 본 논문에서는 소셜 빅데이터의 키워드 분석에 있어 복합 명사를 추출하기 위한 방법을 제안한다. 제안 방법은 형태소 분석 단계를 통해 얻어진 단어를 조합하여 복합 명사 후보군을 만들고, 주어진 리뷰에서 이들의 출현 빈도를 조사하여 얻어진 빈도수를 기반으로 복합 명사를 추출한다. 복합 명사 후보군을 구성하는 방법에 따라 두 가지 알고리즘을 제안하였으며, 각 알고리즘의 성능을 수식으로 표현하고 비교한다. 그리고 온라인에서 수집된 실제 데이터를 대상으로 실험을 통해 비교 결과를 검증하는 동시에, 제안 방법이 실시간 처리에도 적합함을 보여준다.

미등록어의 의미 범주 분석을 이용한 복합명사 분해 (Segmentation of Korean Compound Nouns Using Semantic Category Analysis of Unregistered Nouns)

  • 강유환;서영훈
    • Journal of Information Technology Applications and Management
    • /
    • 제11권4호
    • /
    • pp.95-102
    • /
    • 2004
  • This paper proposes a method of segmenting compound nouns which include unregistered nouns into a correct combination of unit nouns using characteristics of person's names, loanwords, and location names. Korean person's name is generally composed of 3 syllables, only relatively small number of syllables is used as last names, and the second and the third syllables combination is somewhat restrictive. Also many person's names appear with clue words in compound nouns. Most loanwords have one or more syllables which cannot appear in Korean words, or have sequences of syllables different from usual Korean words. Location names are generally used with clue words designating districts in compound nouns. Use of above characteristics to analyze compound nouns not only makes segmentation more accurate, helps natural language systems use semantic categories of those unregistered nouns. Experimental results show that the precision of our method is approximately 98% on average. The precision of human names and loanwords recognition is about 94% and about 92% respectively.

  • PDF

Design and Implementation of the Compound Noun Segmentation Algorithm Based on Statistical Information

  • Kim, Chang-Geun;Tack, Han-Ho
    • International Journal of Fuzzy Logic and Intelligent Systems
    • /
    • 제4권3호
    • /
    • pp.306-310
    • /
    • 2004
  • This paper suggests a reverse segmentation algorithm using affix information and some preference pattern information of Korean compound nouns. The structure of Korean compound nouns is mostly derived from Chinese characters, and it includes some preference patterns utilized as a segmentation rule in this paper. To evaluate the accuracy of the proposed algorithm, an experiment was performed with 36,061 compound nouns. The experiment resulted in getting 99.3% of correct segmentation and showed excellent satisfactory results from the comparative experimentation with other algorithms. Especially, most of the four-syllable or five-syllable compound nouns were successfully segmented without fail.

문장의 복합명사와 명사구의 유사정도에 대한 고찰 (A Study on the Similarity of Compound Nouns and Noun Phrases in Sentences)

  • 이태영
    • 한국정보관리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보관리학회 1999년도 제6회 학술대회 논문집
    • /
    • pp.43-46
    • /
    • 1999
  • 문장간의 유사정도와 명사구나 복합어간에서 유사한 그룹을 식별하는 연구를 수행하였다. 명사 어구는 형태소의 대체나 생략 등으로, 문장은 절간의 전체적 일치와 부분적 일치로 유사도를 측정하였다. 유사도가 50%이상되는 경우들에 유사성을 인정하였다.

  • PDF

중국인 한국어 학습자의 글쓰기에 나타난 띄어쓰기 오류 양상 및 지도 방향 (An Analysis of Korean Word Spacing Errors Made by Chinese Learners)

  • 왕원
    • 한국교육논총
    • /
    • 제40권1호
    • /
    • pp.59-79
    • /
    • 2019
  • 본 연구의 목적은 중국인 한국어 학습자들의 글쓰기 자료에 나타난 띄어쓰기 오류를 분석하고, 설문조사와 인터뷰 내용을 통해 오류 원인을 분석하여 중국인 학습자를 위한 띄어쓰기 교육 지도 방향을 제시하는 데 있다. 이를 위해 중국인 유학생의 글쓰기 자료 30편을 분석하였으며, 설문조사와 아울러 인터뷰를 실시하였다. 학습자들의 글쓰기 자료를 분석한 결과 총 148회 띄어쓰기 오류가 발견되었으며, 띄어 써야 하는데 붙여 쓴 오류(77.6%)는 붙여 써야 하는데 띄어 쓴 오류(22.4%)보다 훨씬 더 많이 나타났다. 붙여 쓴 오류 중 '명사+명사', '관형사(형)+의존명사'와 띄어 쓴 오류 중 '조사'의 오류 빈도수가 높게 나타났다. 이에 본고는 명사와 조사를 대상으로 연역적 측면과 귀납적 측면을 출발하여 띄어쓰기 지도 방향을 제시했다.

  • PDF

A Framework for Semantic Interpretation of Noun Compounds Using Tratz Model and Binary Features

  • Zaeri, Ahmad;Nematbakhsh, Mohammad Ali
    • ETRI Journal
    • /
    • 제34권5호
    • /
    • pp.743-752
    • /
    • 2012
  • Semantic interpretation of the relationship between noun compound (NC) elements has been a challenging issue due to the lack of contextual information, the unbounded number of combinations, and the absence of a universally accepted system for the categorization. The current models require a huge corpus of data to extract contextual information, which limits their usage in many situations. In this paper, a new semantic relations interpreter for NCs based on novel lightweight binary features is proposed. Some of the binary features used are novel. In addition, the interpreter uses a new feature selection method. By developing these new features and techniques, the proposed method removes the need for any huge corpuses. Implementing this method using a modular and plugin-based framework, and by training it using the largest and the most current fine-grained data set, shows that the accuracy is better than that of previously reported upon methods that utilize large corpuses. This improvement in accuracy and the provision of superior efficiency is achieved not only by improving the old features with such techniques as semantic scattering and sense collocation, but also by using various novel features and classifier max entropy. That the accuracy of the max entropy classifier is higher compared to that of other classifiers, such as a support vector machine, a Na$\ddot{i}$ve Bayes, and a decision tree, is also shown.