• Title/Summary/Keyword: chinese-read

Search Result 66, Processing Time 0.027 seconds

The Status and the Value of a New Text, Chunghyangjeon(정향전) that Professor Park Sunho Possesses (새 자료 <정향전>의 자료적 특성과 가치)

  • Jang, Si Gwang
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.41
    • /
    • pp.211-247
    • /
    • 2010
  • The purpose of this article is to consider the status and the value of a different book of Chunghyangjeon that Professor Park Sunho possesses. Chunghyangjeon that Professor Park Sunho possesses has the text in Chinese and in Korean. Compared with Chullidaebon, Chunghyangjeon that Professor Park Sunho possesses includes deletion, contraction and addition. Chullidaebon has many mistakes while Parkbon in Chinese shows that the mistakes were corrected. According to the standard, Parkbon in Chinese is similar to Mansongbon and Donambon rather than Chullidaebon and it is more similar to Mansongbon than Donambon. In Parkbon in Chinese, hypocrisy of Yangnyeongdaegun is weakened while his negative personality is magnified. And psychological description of Yangyeongdaegun is weakened and Chunghyang's beauty is magnified. Parkbon in Korean shows deletion, contraction, addition, and change. It doesn't show consciousness of lineage and deletes hypocrisy and negative personality of Yangnyeongdaegun. Also, the phrases are being deleted and contracted, which are difficult for those who do not master Chinese literature or Chinese poems. The professor Park Sunho's copy is more significant than other novels circulated at that times, for it is bound along with a copy in Korean. Compared with other editions of Chunghyangjeon and other classical novels circulated, that kind of edition, which included Korean copy, is very peculiar. The Korean-including edition shows that the Chinese literate tried to share the novel with persons who are Korean literate but cannot read Chinese characters.

A Study of Chinese Translation and Reader Reception of the Modern Korean Novel, Focusing on the Last 5 Years (한국현대소설의 중국어번역현황 및 독자수용양상 고찰 - 최근 5년간을 중심으로)

  • Choi, Eun-Jeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.43
    • /
    • pp.429-457
    • /
    • 2016
  • This article is an analysis of the status of the modern Korean novels translated into Chinese over the past five years and how they are perceived by readers. Translation of modern Korean novels over the past five years has a few important characteristics as the following. The first characteristic is diversity. Books written by the most representative modern Korean writers, like Lee Gwang-soo, Kim Yu-jung, Kim Dong-ri, and books of the authors with very unique ideas, such as Park Kyung-ri, Lee Mun-yeol, Shin Kyung-suk, Gong Ji-young, Kim Young-ha, Park Min-kyu, Cheon Myung-gwan, and Kim Ae-ran have been translated and introduced to the Chinese population. Secondly, there are active translation of the books written by female writers. Lastly, without the support of the Literature Translation Institute of Korea or the Daesan Foundation, the number of works translated and published is slowly increasing. As a result of the increasing number of translations, the quality of translation is improving. However, interest on the part of Chinese readers in the modern Korean novel is not very high. But, the works of authors like Kim Young-ha, Cheon Myung-gwan, Kim Ae-ran, and Park Min-kyu, who began their literary careers after the mid-90s, are drawing relatively more attention. The common features of such works are the novelty of the narrative methods, attachment to reality, and readability. The interest shown by Chinese readers is significant in explaining the two following factors. First, it is true that many modern Korean novels are available in China, but only those that have been read will continue to be read. Second, the indifference of Chinese readers to modern Korean novels is because they are not yet aware of the existence of such works. It is important to train professional translators who can properly translate literature and also to focus on introducing the differences in modern Korean novels through canonical translation. To achieve this aim, not only supportive policies, but also cooperation between researchers in the field of modern Korean literature, translators, and publishers is essential.

A semantic investigation on high school mathematics terms in Korea - centered on terms of Chinese characters (고등학교 수학 용어에 대한 의미론적 탐색: 한자 용어를 중심으로)

  • 박교식
    • Journal of Educational Research in Mathematics
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.227-246
    • /
    • 2003
  • In this paper, some terms of high school mathematics which read Chinese characters phonetically in Hangul are studied semantically. Nowadays, most terms of high school mathematics are terms of Chinese characters given the reading of them in Hangul alphabet. In such terms of Chinese characters, there are many loan-words from daily life and newly coined terms. Some such terms are examined in respect of meaningfulness and rule-ness. The degree of meaningfulness and rule-ness of loan-words from daily life are relative. Students seems familiar to loan-words usually, but it is difficult to know whether students seems to be familiar to loan-words or not. Degree of familiarity to a certain loan-word must be relative. In loan-words, there are such terms whose mathematical meaning is different from daily life meaning. Such terms are strong in rule-ness. Newly coined terms are strong in rule-ness. Students are not familiar to newly coined terms which are not used in daily life and have only mathematical meaning. In coining new terms using Chinese character, unit characters are related directly or indirectly to concept which unit characters want to express. So, It is possible to guess something unit characters want to express by investigating them. According to Vinner(1991), images can be evoked. But in case of reading Chinese characters phonetically in Hangul, it can not be guaranteed for Hangul mathematical terms to evoke images which the original mathematical terms evoked. To solve such problems semantic investigation of mathematical terms has been suggested. Through this process, transplanting images which the original mathematical terms evoked into Hangul terms are planned.

  • PDF

Jin-Yuan Mathematics and Quanzhen Taoism (금원수학여전진도(金元数学与全真道))

  • Guo, Shuchun
    • Journal for History of Mathematics
    • /
    • v.29 no.6
    • /
    • pp.325-333
    • /
    • 2016
  • Chinese Mathematics during the period of Jin (1115-1234) and Yuan (1271-1368) is an integral part of the high achievements of traditional mathematics during the Song (962-1279) and Yuan dynasties, which is another peak in the history of Chinese mathematics, following the footsteps of the high accomplishments during the Warring States period (475-221 BCE), the Western Han (206 BCE-24 ADE), Three Kingdoms (220-280 AD), Jin dynasty (265-420 AD), and Southern and Northern Dynasties (420-589 AD). During the Jin-Yuan period, Quanzhen Taoism was a dominating branch in Taoism. It offered certain political protection and religious comforts to many during troubled times; it also provided a relatively stable environment for intellectual development. Li Ye (1192-1279), Zhu Shijie (fl. late 13th C to early 14th C) and Zhao Youqin (fl. late 13th C to early 14th C), the major actors and contributors to the Jin-Yuan Mathematics achievements, were either heavily influenced by the philosophy of Quanzhen Taoism, or being its followers. In certain Taoist Classics, Li Ye read the records of the relations of a circle and nine right triangles which has been known as Dongyuan jiurong 洞渊九容 of Quanzhen Taoism. These relations made significant contributions in the study of the circles inscribed in a right triangle, the reasoning of which directly led to the birth of the Method of Celestial Elements (Tianyuan shu 天元术), which further developed into the Method of Two Elements (Eryuan shu ⼆元术), the Method of Three Elements (Sanyuan shu 三元术) and the Method of Four Elements (Siyuan shu 四元术).

A Survey of the Students' Attitude towards The Education of Oriental Medical Classics and History in The College of Oriental Medicine (원전의사학 교육에 대한 한의과대학 학부생의 의식조사 연구)

  • Baik, You-Sang;Kim, Nam-Il
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.23 no.3
    • /
    • pp.111-125
    • /
    • 2010
  • Objective: For the purpose to establish direction, goal and methods, basic attitude survey of students in The College of Oriental Medicine is necessary. Methods: For 356 students in three years of College of Oriental Medicine, survey about difficulty, preference between two methods of memorization and comprehension, direction and effectiveness of education, connectivity and overlap between related subjects, and teaching methods, is carried out and data is analyzed by subjects. Results: 1. In Chinese Literature, the survey shows that difficulty is $6.25{\pm}1.415$, contribution to read and understand is $7.23{\pm}1.801$, contribution to understand Human Nature and Gi Idea in Oriental Philosophy is $5.42{\pm}2.071$, and preference for comprehension is $6.25{\pm}2.387$. 2. In Medical Chinese Literature, the survey shows that difficulty is $5.98{\pm}1.655$, awareness about direction of education is $6.14{\pm}1.917$, overlap with subject of Oriental Medical Classics is $5.98{\pm}1.712$. 3. In Oriental Medical Classics, the survey shows that difficulty is $6.85{\pm}1.598$, preference for comprehension is $6.88{\pm}2.554$, connectivity with historical background is $5.07{\pm}1.989$, contribution of Chinese Literature is $7.27{\pm}1.882$, contribution of Medical Chinese Literature is $7.23{\pm}1.802$, connectivity with clinical area is $3.59{\pm}1.973$, preference for article-based teaching method is $6.35{\pm}2.693$, necessity to modern analysis of Oriental Medical Classics is $7.77{\pm}1.907$. 4. In Oriental Medical History, the survey shows that difficulty is $5.39{\pm}1,615$, feeling quantity of subject is $5.87{\pm}1.521$, connectivity with Oriental Medical Classics is $4.94{\pm}2.027$. Conclusion: The more comprehensive methods must be used than memorization, and modern analysis of Oriental Medical Classics have to be connected with clinical area. In addition, more close connection between Oriental Medical Classics and History is necessary, and new diverse method of education must be developed.

Use of Complementary and Alternative Medicine Among Breast Cancer Survivors in Taiwan

  • Wang, Hsiu-Ho;Chung, Ue-Lin
    • Asian Pacific Journal of Cancer Prevention
    • /
    • v.13 no.9
    • /
    • pp.4789-4792
    • /
    • 2012
  • Aims: The purpose of this study was to investigate complementary and alternative medicine use among breast cancer survivors in Taiwan. Materials and Methods: This study employed a descriptive research design approach to detail the CAM use among the target population. Convenience sampling was used along with a structured questionnaire. Results: A total of 230 breast cancer survivors completed the use CAM scale. Prayer, reading books, taking antioxidants, eating various grains, and maintaining a vegetarian diet proved to be the five most frequently used CAM practices among patients in our study. More than 50.0% of the participants reported praying occasionally. More than 40.0% of participants read books occasionally, and 38.7% stated that they occasionally take antioxidants. Conclusions: These results provide more insight into CAM use for nurses who care for breast cancer patients.

A study of medical abstraction on Yi Xue Yuan Liu Lun (醫學源流論) of Xu Ling Tai (徐靈胎) (서령태(徐靈胎)의 《의학원류론(醫學源流論)》에 나타난 의학사상(醫學思想)에 대한 고찰(考察))

  • Kim, Kang;Park, Kyoung Nam;Maeng, Woong Jae
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.20 no.1
    • /
    • pp.139-164
    • /
    • 2007
  • Xu Ling Tai (徐靈胎) was an outstanding medical practitioner in the early and middle part of the Cheong Dynasty of China (淸代). He had learned the study of Confucian classics and natural science from his childhood and read through books covering all sorts of fields, from medical science to hydraulics and literature. He was, in particular, one of leaders who represented the school of classicism that followed scriptures (尊經復古主義學派) in the field of medical science and his solid abstraction has had an affect on posterity's one. One of his masterpieces is Yi Xue Yuan Liu Lun (醫學源流論) among his books in the medical area.

  • PDF

Gender Consciousness and its Meaning shown in Women's Epistolary Literature Published in Modern Study Materials for Writing Letters in Chinese in 1920~30s (1920~30년대 근대 척독집 소재 여성 서간에 나타난 젠더 의식과 그 의미)

  • Hong, In Sook
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.56
    • /
    • pp.267-295
    • /
    • 2014
  • The purpose of this paper was to introduce the material status of women's epistolary literature published in modern study materials for writing letters in Chinese in 1920~30s and analyze gender consciousness shown in them. To this end, five kinds of representative modern study materials for writing letters in Chinese in 1920~30s were selected and 55 women's letters published in them were summarized. Through this, it was pointed out that the subjects of women's epistolary literature are mainly 'males' of families and the form of 'reply.' This implies that the authors of modern study materials for writing letters in Chinese recognized women's Chinese letters as a secondary means to prepare for inevitable communication with men rather than the leading medium of communication. The first aspect of gender consciousness shown in women's epistolary in modern study materials for writing letters in Chinese is to reaffirm the traditional gender order by calling and resetting women as the position and role in the family. The second aspect of gender consciousness is that female education materials which seemed to reflect the modern gender order are actually mentioned under the very skeptical view. The third characteristic aspect of gender consciousness is that the motif of 'discipline about economic activity' is only noticeable in women's epistolary published in modern study materials for writing letters. This setting was regarded as a means that the authors of modern study materials for writing letters in Chinese transferred the responsibilities of maintaining livelihood and managing household to women. Women's epistolary in modern study materials for writing letters in Chinese is the material which is noticeable in terms of showing the possibility of female Chinese Writing in modern times but according to the analysis of this paper, it is the text showing female form and women's writing judged within thoroughly male-centered imagination. That is, women's epistle text has a significance that allows us to read conservative reentry of modern study materials for writing letters in Chinese more clearly.

A Study of China's Reading Campaign (중국의 독서운동에 대한 연구)

  • Han, Mi-Kyung
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.26 no.1
    • /
    • pp.323-342
    • /
    • 2015
  • China's reading campaign has started as part of youth education since 1993 and also has been conducted as government-level 'national reading activities' since 2006. This study was conducted to investigate and analyzed China's reading campaign as part of overseas case study of reading campaign, based on literature studies and internet survey method as well as meta study. As regard reading status, Chinese people's reasons to read or not to read books plus reading rate and reading amount were reviewed and the background, operation style and major activities of 'national reading activities' were investigated. The characteristics and problems of China's reading campaign were reviewed and 1) national level reading campaign, 2) intensive reading campaign through common subject and 3) youth reading education for self-education and character development were put forth for the betterment of reading campaign in Korea.

A Reinterpretation of Sacheon Seonjin-ri Stone Monument's Chinese Characters of Empress Wu(則天文字) - On the Issue of the Introduction and Acceptance of Chinese Characters of Empress Wu to the Korean Peninsula - (사천 선진리비석 측천문자의 명문 재해석 - 측천문자의 한반도 전래 및 수용 문제에 대해 -)

  • Shin, Dong-Sung
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.40 no.3
    • /
    • pp.57-66
    • /
    • 2022
  • Since the discovery of the inscriptions engraved with the "Chinese characters of Empress Wu(則天文字)" at 251 and 256-1, Seonjin-ri, Sacheon-si, Gyeongsangnam-do in 2003, researchers from the Gyeongnam Institute of Cultural Properties, Kwak Seung-Hoon, and Kim Chang-Gyeom have attempted to read and interpret the inscriptions. However, there are still different theories as to the origin of the "Chinese characters of Empress Wu" appearing in the inscriptions and the use of Idu(吏讀)-type notation. This study aims to clarify, this inscription was erected by the king of Silla in the late 7th and mid-8th centuries to commemorate his participation in the Sacheon and Jinju patrols and Buddhist activities, and it is revealed that the main character of the inscription is likely to be King Seongdeok who has visited southern countries. In addition, in the case of "上了言", which has been interpreted as a human name, it should be understood as an Idu-type notation or a 變體漢文 because of the use of the proposition 了, and it should be interpreted as a character that means the end of a specific act. Although it is not a religious text like 『Mugujeonggwangdaedaranigyeong (The Great Dharani Sutra)』, the reason why the "Chinese characters of Empress Wu(則天文字)" was used is that in the process of accepting the Huayan school, the royal family of Silla came into contact with the Buddhist scriptures of the period of the Empress Wu, which is closely related to the rise of the Huayan school in the Middle Ages, and it appears to have learned and used in this process.