• Title/Summary/Keyword: a copy manuscript

Search Result 9, Processing Time 0.024 seconds

A Study on the Newly Discovered Version of the Majinhwiseong (새로 발견된 『마진휘성(麻疹彙成)』 이본 연구)

  • Park, Hun-pyeong
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.35 no.4
    • /
    • pp.25-39
    • /
    • 2022
  • Objectives : This paper analyzes the new Majinhwiseong(麻疹彙成) manuscript discovered in Jeonju. The Majinhwiseong is a medical book specializing in measles co-authored in 1798 by Lee, Won-pung and three doctors from a middle class family. Until recently, the Handok (Korean-German) Medicine Museum copy was known to be the only existing version, but a new manuscript was recently discovered. Methods : The author, bibliography, organization, cited literature, and content of the book were studied. The contents of the Handok Museum of Medicine copy and other manuscripts were compared then reviewed. Results : 1. The book shows that middle class workers in the late 19th century were able to collaborate based on the results of their craft and form strong bonds. 2. The book was being prepared for publication in Pyeongan Gamyeong in December 1798, but failed to be published due to the sudden death of the Pyeongan-do governor. 3. For a correct understanding of this book, it is necessary to study the Handok Medicine Museum edition and the newly discovered manuscript (Jeonju edition) together. Conclusions : The two editions are of a different lineage. The Jeonju edition is overall more specific, while some parts are more detailed in the Handok edition. In conclusion, the Majinhwiseong is a book that was written by middle class doctors of late 18th century whose clinical experience was combined with Chinese medical theories. The book was specifically targeted to professional medical audiences.

Composition date of Lady Susan ("레이디 수잔" 의 집필 시기)

  • Song, Kwan-Yong
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.133-158
    • /
    • 2007
  • The purpose of this study is to try to date the letters of Lady Susan and to find out which year's calender Jane Austen used to write the novel. The novel in forty-one letters with a brief narrated conclusion was transcribed as a fair copy by Jane Austen around 1805. However, no conclusive evidence for a precise date of composition exists, as only the fair copy survives. There is a watermark of 1805 on two leaves of the surviving manuscript of the transcribed copy. This indicates the period of the work's transcription but it does not indicate when it was first composed beyond suggesting that it was completed sometime before 1805. In the novel itself Jane Austen marked time sufficiently and frequently enough to allow us to follow it precisely. This strongly suggests that Jane Austen used a calender to write letters of the novel, even though dates and days were not given to the letters. To determine the most probable date of the calender is significant because it can be a clue to clarify when the novel was composed originally. Many words and phrases pointing to specific days or periods are mentioned in almost all the letters of the novel. From the words and phrases, a potential date to each letter can be successfully deduced and a potential possible calender for the novel can be made. In the end, all attempts to determine the authentic calender used for the novel fail. The main reason for the failure is that discovering clues to a specific authentic date to each letter proves internally impossible. Composition date of the novel still remains as a challenge requiring further study.

  • PDF

On the Newly-Discovered Gasa-Style (새로 발굴한 가사체 <춘향전>에 대하여)

  • Gu, Sa-Whae;Lee, Su-Jin;Yang, Jee-Uk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.34
    • /
    • pp.387-414
    • /
    • 2009
  • This paper seeks to provide an overview on the newly-discovered manuscript in gasa style. It is significant in that the entire in gasa style has not been seen before, although occasionally scripts incorporate sijo or gasa as inserted songs. The author of this manuscript is believed to be Bae Hyung (裵珩: ?-?), who lived in Daegachon, Yongdu-Myun, Sunchon-Gun in Jeonra-Namdo Province. It is estimated that the manuscript was written in April of King Gojong 37 years (year 1900). This , so-called the Yang Jee-Uk Collection Script, applies Samdan Pyunun Daewoo Method (三段片言對偶法), using Jongbae style (縱排法) to over 27 pagesof the book. The author seems to have collected the main scenes of and changed them into gasa style. It is also possible to postulate that the author might have simply divided the lines to make it resemble the existing gasa style, as the original was already in the form of lyrics. There are a few mistakes found in the manuscript. They seem to have been made while the author was recording the sung P'ansori, rather than while copying from a different manuscript.

19th Century Chemistry Book of Korean Mathematician Sang-Seol LEE (한국 근대수학교육의 아버지 이상설(李相卨)이 쓴 19세기 근대화학 강의록 『화학계몽초(化學啓蒙抄)』)

  • Son, Yongkeun;Kim, Chae Sik;Lee, Sang-Gu;Lee, Jae Hwa
    • Korean Journal of Mathematics
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.541-563
    • /
    • 2012
  • Sang-Seol LEE wrote a manuscript HwaHakGyeMongCho(化學啓蒙抄) in the late 19th century. HwaHakGyeMongCho was transcribed from Science Primers: Chemistry (written by H. E. Roscoe), which is translated into Chinese by Joseph Edkins in 1886. LEE did not copy original writing exactly, but he understood the contents of each chapter and sections, then summarized and edited them in his caligraphic writing. In this paper, we introduce the contents for the first time and discuss the significance of this book.

A Web-based Right Management System Considering Execution time and Security (실행시간과 안전성을 고려한 웹 기반의 저작권관리 시스템)

  • Ko, Il-Seok;Cho, Yong-Hwan;Shin, Seung-Soo;Cho, Do-Eun;Kwon, Yong-Ai
    • The KIPS Transactions:PartC
    • /
    • v.11C no.5
    • /
    • pp.697-702
    • /
    • 2004
  • As for the digital content, a reproduction is easy and manuscript is identical with original copy. Because of these characteristics, there are difficulties on prevention of an illegal reproduction and an illegal currency. In recent days various digital content service systems based on a web are commercialized. An appropriate copyright protection technology is required so that these systems develop as a profit model. Generally we use encrypted digital content transmission method for the copyright protection on a web base system. At the time of this, it is increased sire of encrypted digital content. As for this, it be increased time required on an execution process. Therefore, a design of the system that considered a execution time and a security is required. In this study, we designed the digital content transmission system that considered execution time and a security through a partial encryption based on a digital content copyright management technique. Also we evaluated performance of a proposed system through analysis.

The Study of Yingchuangyicao - Focus on the Writer and Printed book (청대(淸代) 문언소설(文言小說) 『형창이초(螢窗異草)』의 판본과 국내유입)

  • YOU, hee June;Min, guan dong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.23
    • /
    • pp.215-242
    • /
    • 2011
  • Yingchuang yicao(${\ll}$螢窗異草${\gg}$) is a collection of short stories in Classical Chinese, whose style was much affected by Liaozhai zhiyi(${\ll}$聊齋志異${\gg}$). It consists of 3 chapters, 12 juan, and 138 stories. This work was written by a scholar with the pen name of Hao gezi(浩歌子) in the reign period of Qianlong in the Qing dynasty, and has drawn relatively little attention among the scholars thus far; it was not until 1980's that scholars figured out that the author Hao gezi was Yin Qinglan, the sixth son of the renowned Qing scholar Yin Jishan. Yingchaung yicao had circulated as a manuscript for more than one hundred years until it was printed by Shenbao guan(申報館) in Shanghai in the reign period of Guangxu 2-3 (1876-1877). This edition is currently collected at The Kyujanggan(奎章閣) Institute of National Seoul University. At present, no known study of its introduction to and circulation in premodern Korea is available. However, given that the late $Chos{\ddot{o}}n$ period saw high interest in Chinese narratives, it is speculated that this work was imported to Korea soon after its first publication in China. Later, two publishing houses in Shanghai also published illustrated editions of the work. Given that the Shenbao guan version is the first printed edition of Yingchuang yicao, the copy collected at Kyujanggak Institute should be regarded highly for its academic values.

Study on Cartographic Characteristics of Wood Block "DaedongyYeojiJeondo" (목판본 "대동여지전도"의 지도적 특징에 대한 연구)

  • Lee, Kibong
    • Journal of the Korean association of regional geographers
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.300-314
    • /
    • 2014
  • The study is to systematically review "DaedongYeojiJeondo", the mid-sized wood block map of Chosun to shed light on the cartographic characteristics not discovered by previous studies. First it was discovered that Kim Jung-ho is the developer of the map as the distance information from Seoul to towns is identical with the information on "Daedong Jiji" the manuscript map drawn by Kim Jung-ho himself (assumed to live from 1804~1866) that is still remaining unfinished. Second, the information Kim Jung-ho wanted to specify most precisely and specifically was distance from Seoul to towns and for this purpose he invented unique symbols for towns in tiny size on the map. Third, in selecting information to mark on the map including road network, street information, mountain routes and streams and location of islands, "DaedongYeojiJeondo" is not just a simple smaller copy of "DaedongYeojido" but an independent creative work as it is much different in many aspects of quality. Forth, but still "DaedongYeojiJeondo" and "DaedongYeojido" have something in common in the fact both of them tried to mark land and mountain routes and streams most precisely and specifically.

  • PDF

『Bonchojeonghwa(本草精華)』, Medical Historical Approach to Bibliographic Notes (『본초정화(本草精華)』의 해제(解題)에 관한 역사학적(醫史學的) 접근)

  • Kim, Hong-Kyoon
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.24 no.2
    • /
    • pp.25-55
    • /
    • 2011
  • The currently existing "Bonchojeonghwa (本草精華)" is a manuscript without the preface and the epilogue, composed of 2 books in 2 volumes. This book is a quintessence of knowledge on science of medicinal ingredients (medicinal phytology I herbal science) as well as an trial of new development in Chosun medical science. I.e. this book includes surprising change representing medical science in Chosun dynasty as a single publication on science of medicinal ingredients. It holds a value essential to clinician as a specialized book in medicinal ingredients, and Includes richer content on medicinal ingredients than any other books published before. In addition, it is away from boring list-up of superfluous knowledge as seen in "Bonchokangmok(本草綱目)" published in China, and well summarizes essential knowledge which can be used within a range of medicines available in Korea. This book has an outstanding structure that can be even used in today's textbook on science of medicinal ingredients, as it has clear theory, system and classification. Because it handles essential learning points prior to prescription to disease, it is possible to configure new prescription and adjustment of medicinal materials. Moreover, this book can play a good role for linguistic study at the time of publication, because it describes many drugs in Hangul in many parts of the book. "Bonchojeonghwa" includes a variety of animals, plants and mineral resources in Korea, like "Bonchokangmok" which was recently listed in UNESCO. As such, it has a significance in natural history as well as pharmacy in Korean Medicine. It has various academic relationships all in biologic & abiologic aspects. It has importance in sharing future biological resources, building up international potential, setting up the standard for biologic species under IMF system, and becoming a base for resource diplomacy. We should not only see it as a book on medicinal ingredients in terms of Oriental Medicine, but also make an prudent approach to it in terms of study strengthening Korea's national competitiveness. After bibliographical reviewing on the features & characteristics of the only existing copy of "Bonchojeonghwa" housed in Kyujanggak(奎章閣) of Seoul National University, the followings are noted. First, "Bonchojeonghwa" is a specialized book on medicinal ingredients voluntarily made by private hands to distribute knowledge on drugs in the desolate situation after Imjinoeran (Japanese Invasion in 1592), without waiting for governmental help. Second, it raised accessibility and practicality by new editing. Third, it classified 990 different kinds of drugs into plant, animal, and mineral at large, and dassified more in detail into 15 'Bu' and 48 'Ryu' at 258 pages. Fourth, the publication of this book is estimated to be around 1625~1633, at the time of Injo's reign in 17th century. Fifth, it contains the existing & up-to-date knowledge at the time of publication, and it is possible to see the supply-demand situation by Hangul descriptions in 149 places in the book. By the fact that there are many linguistic evidences of 17th century, explains well when the book was published.

A Bibliographical Study on JeongSa-Gongsin-Nokgwon (『정사공신녹권(定社功臣錄券)』의 서지적(書誌的) 연구(硏究))

  • Jin, Na-Young;Song, Il-Gie
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.47 no.3
    • /
    • pp.227-250
    • /
    • 2013
  • Jeongsa-gongshin-nokgwon (定社功臣錄券) is a document issued during the reign of King Taejong. The king appointed the vassals of merit who suppressed the First Rebel of Prince in 1398 as Jeongsa-gongshin (定社功臣) and gave them titles and rewards as described in the Jeongsa-gongshin-nokgwon document. This study explores the reasons and process of the rewards given to the vassals by way of the existing copy of Jeongsa-gongshin-nokgwon. The form and organization of the document were analyzed in detail. The titles given to the vassals were classified into each grade and their characteristics were sought. The content of the document was also analyzed in detail. The result of the study suggested the following. Jeongsa-gongshin-nokgwon is a manuscript and it consists of 3 parts: introduction (卷首), main text (本文), and ending (卷末). Names and titles given to 29 vassals of merit are listed of which 12 vassals were first grade and 17 vassals were second grade. The ranks of first-grade vassals of merit were higher than the ranks of second-grade vassals of merit. In the first-grade vassals of merit, there were relatively more relatives of the king. The rewards and privileges given to them were different, depending on their grade. The content of regulation was also different within the same grade, depending on the person. The formation and names of government officers, who worked in the temporary office in charge of rewards to the vassals of merit (Gongshin-dogam, 功臣都監), were verified by the approval signatures and last names found in Jeongsa-gongshin-nokgwon.