• Title/Summary/Keyword: Word language model

Search Result 263, Processing Time 0.023 seconds

Evaluations of Chinese Brand Name by Different Translation Types: Focusing on The Moderating Role of Brand Concept (영문 브랜드네임의 중문 브랜드네임 전환 방식에 대한 중화권 소비자들의 브랜드 평가에 관한 연구 -브랜드컨셉의 조절효과를 중심으로-)

  • Lee, Jieun;Jeon, Jooeon;Hsiao, Chen Fei
    • Asia Marketing Journal
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2011
  • Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.

  • PDF

Research on the Utilization of Recurrent Neural Networks for Automatic Generation of Korean Definitional Sentences of Technical Terms (기술 용어에 대한 한국어 정의 문장 자동 생성을 위한 순환 신경망 모델 활용 연구)

  • Choi, Garam;Kim, Han-Gook;Kim, Kwang-Hoon;Kim, You-eil;Choi, Sung-Pil
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.51 no.4
    • /
    • pp.99-120
    • /
    • 2017
  • In order to develop a semiautomatic support system that allows researchers concerned to efficiently analyze the technical trends for the ever-growing industry and market. This paper introduces a couple of Korean sentence generation models that can automatically generate definitional statements as well as descriptions of technical terms and concepts. The proposed models are based on a deep learning model called LSTM (Long Sort-Term Memory) capable of effectively labeling textual sequences by taking into account the contextual relations of each item in the sequences. Our models take technical terms as inputs and can generate a broad range of heterogeneous textual descriptions that explain the concept of the terms. In the experiments using large-scale training collections, we confirmed that more accurate and reasonable sentences can be generated by CHAR-CNN-LSTM model that is a word-based LSTM exploiting character embeddings based on convolutional neural networks (CNN). The results of this study can be a force for developing an extension model that can generate a set of sentences covering the same subjects, and furthermore, we can implement an artificial intelligence model that automatically creates technical literature.

Domain-Specific Terminology Mapping Methodology Using Supervised Autoencoders (지도학습 오토인코더를 이용한 전문어의 범용어 공간 매핑 방법론)

  • Byung Ho Yoon;Junwoo Kim;Namgyu Kim
    • Information Systems Review
    • /
    • v.25 no.1
    • /
    • pp.93-110
    • /
    • 2023
  • Recently, attempts have been made to convert unstructured text into vectors and to analyze vast amounts of natural language for various purposes. In particular, the demand for analyzing texts in specialized domains is rapidly increasing. Therefore, studies are being conducted to analyze specialized and general-purpose documents simultaneously. To analyze specific terms with general terms, it is necessary to align the embedding space of the specific terms with the embedding space of the general terms. So far, attempts have been made to align the embedding of specific terms into the embedding space of general terms through a transformation matrix or mapping function. However, the linear transformation based on the transformation matrix showed a limitation in that it only works well in a local range. To overcome this limitation, various types of nonlinear vector alignment methods have been recently proposed. We propose a vector alignment model that matches the embedding space of specific terms to the embedding space of general terms through end-to-end learning that simultaneously learns the autoencoder and regression model. As a result of experiments with R&D documents in the "Healthcare" field, we confirmed the proposed methodology showed superior performance in terms of accuracy compared to the traditional model.

Query-based Answer Extraction using Korean Dependency Parsing (의존 구문 분석을 이용한 질의 기반 정답 추출)

  • Lee, Dokyoung;Kim, Mintae;Kim, Wooju
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.25 no.3
    • /
    • pp.161-177
    • /
    • 2019
  • In this paper, we study the performance improvement of the answer extraction in Question-Answering system by using sentence dependency parsing result. The Question-Answering (QA) system consists of query analysis, which is a method of analyzing the user's query, and answer extraction, which is a method to extract appropriate answers in the document. And various studies have been conducted on two methods. In order to improve the performance of answer extraction, it is necessary to accurately reflect the grammatical information of sentences. In Korean, because word order structure is free and omission of sentence components is frequent, dependency parsing is a good way to analyze Korean syntax. Therefore, in this study, we improved the performance of the answer extraction by adding the features generated by dependency parsing analysis to the inputs of the answer extraction model (Bidirectional LSTM-CRF). The process of generating the dependency graph embedding consists of the steps of generating the dependency graph from the dependency parsing result and learning the embedding of the graph. In this study, we compared the performance of the answer extraction model when inputting basic word features generated without the dependency parsing and the performance of the model when inputting the addition of the Eojeol tag feature and dependency graph embedding feature. Since dependency parsing is performed on a basic unit of an Eojeol, which is a component of sentences separated by a space, the tag information of the Eojeol can be obtained as a result of the dependency parsing. The Eojeol tag feature means the tag information of the Eojeol. The process of generating the dependency graph embedding consists of the steps of generating the dependency graph from the dependency parsing result and learning the embedding of the graph. From the dependency parsing result, a graph is generated from the Eojeol to the node, the dependency between the Eojeol to the edge, and the Eojeol tag to the node label. In this process, an undirected graph is generated or a directed graph is generated according to whether or not the dependency relation direction is considered. To obtain the embedding of the graph, we used Graph2Vec, which is a method of finding the embedding of the graph by the subgraphs constituting a graph. We can specify the maximum path length between nodes in the process of finding subgraphs of a graph. If the maximum path length between nodes is 1, graph embedding is generated only by direct dependency between Eojeol, and graph embedding is generated including indirect dependencies as the maximum path length between nodes becomes larger. In the experiment, the maximum path length between nodes is adjusted differently from 1 to 3 depending on whether direction of dependency is considered or not, and the performance of answer extraction is measured. Experimental results show that both Eojeol tag feature and dependency graph embedding feature improve the performance of answer extraction. In particular, considering the direction of the dependency relation and extracting the dependency graph generated with the maximum path length of 1 in the subgraph extraction process in Graph2Vec as the input of the model, the highest answer extraction performance was shown. As a result of these experiments, we concluded that it is better to take into account the direction of dependence and to consider only the direct connection rather than the indirect dependence between the words. The significance of this study is as follows. First, we improved the performance of answer extraction by adding features using dependency parsing results, taking into account the characteristics of Korean, which is free of word order structure and omission of sentence components. Second, we generated feature of dependency parsing result by learning - based graph embedding method without defining the pattern of dependency between Eojeol. Future research directions are as follows. In this study, the features generated as a result of the dependency parsing are applied only to the answer extraction model in order to grasp the meaning. However, in the future, if the performance is confirmed by applying the features to various natural language processing models such as sentiment analysis or name entity recognition, the validity of the features can be verified more accurately.

Improving Bidirectional LSTM-CRF model Of Sequence Tagging by using Ontology knowledge based feature (온톨로지 지식 기반 특성치를 활용한 Bidirectional LSTM-CRF 모델의 시퀀스 태깅 성능 향상에 관한 연구)

  • Jin, Seunghee;Jang, Heewon;Kim, Wooju
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.24 no.1
    • /
    • pp.253-266
    • /
    • 2018
  • This paper proposes a methodology applying sequence tagging methodology to improve the performance of NER(Named Entity Recognition) used in QA system. In order to retrieve the correct answers stored in the database, it is necessary to switch the user's query into a language of the database such as SQL(Structured Query Language). Then, the computer can recognize the language of the user. This is the process of identifying the class or data name contained in the database. The method of retrieving the words contained in the query in the existing database and recognizing the object does not identify the homophone and the word phrases because it does not consider the context of the user's query. If there are multiple search results, all of them are returned as a result, so there can be many interpretations on the query and the time complexity for the calculation becomes large. To overcome these, this study aims to solve this problem by reflecting the contextual meaning of the query using Bidirectional LSTM-CRF. Also we tried to solve the disadvantages of the neural network model which can't identify the untrained words by using ontology knowledge based feature. Experiments were conducted on the ontology knowledge base of music domain and the performance was evaluated. In order to accurately evaluate the performance of the L-Bidirectional LSTM-CRF proposed in this study, we experimented with converting the words included in the learned query into untrained words in order to test whether the words were included in the database but correctly identified the untrained words. As a result, it was possible to recognize objects considering the context and can recognize the untrained words without re-training the L-Bidirectional LSTM-CRF mode, and it is confirmed that the performance of the object recognition as a whole is improved.

A Design of SPI-4.2 Interface Core (SPI-4.2 인터페이스 코어의 설계)

  • 손승일
    • Journal of the Korea Institute of Information and Communication Engineering
    • /
    • v.8 no.6
    • /
    • pp.1107-1114
    • /
    • 2004
  • System Packet Interface Level 4 Phase 2(SPI-4.2) is an interface for packet and cell transfer between a physical layer(PHY) device and a link layer device, for aggregate bandwidths of OC-192 ATM and Packet Over Sonet/SDH(POS), as well as 10Gbps Ethernet applications. SPI-4.2 core consists of Tx and Rx modules and supports full duplex communication. Tx module of SPI-4.2 core writes 64-bit data word and 14-bit header information from the user interface into asynchronous FIFO and transmits DDR(Double Data Rate) data over PL4 interface. Rx module of SPI-4.2 core operates in vice versa. Tx and Rx modules of SPI-4.2 core are designed to support maximum 256-channel and control the bandwidth allocation by configuring the calendar memory. Automatic DIP4 and DIP-2 parity generation and checking are implemented within the designed core. The designed core uses Xilinx ISE 5.li tool and is described in VHDL Language and is simulated by Model_SIM 5.6a. The designed core operates at 720Mbps data rate per line, which provides an aggregate bandwidth of 11.52Gbps. SPI-4.2 interface core is suited for line cards in gigabit/terabit routers, and optical cross-connect switches, and SONET/SDH-based transmission systems.

Korean Part-Of-Speech Tagging by using Head-Tail Tokenization (Head-Tail 토큰화 기법을 이용한 한국어 품사 태깅)

  • Suh, Hyun-Jae;Kim, Jung-Min;Kang, Seung-Shik
    • Smart Media Journal
    • /
    • v.11 no.5
    • /
    • pp.17-25
    • /
    • 2022
  • Korean part-of-speech taggers decompose a compound morpheme into unit morphemes and attach part-of-speech tags. So, here is a disadvantage that part-of-speech for morphemes are over-classified in detail and complex word types are generated depending on the purpose of the taggers. When using the part-of-speech tagger for keyword extraction in deep learning based language processing, it is not required to decompose compound particles and verb-endings. In this study, the part-of-speech tagging problem is simplified by using a Head-Tail tokenization technique that divides only two types of tokens, a lexical morpheme part and a grammatical morpheme part that the problem of excessively decomposed morpheme was solved. Part-of-speech tagging was attempted with a statistical technique and a deep learning model on the Head-Tail tokenized corpus, and the accuracy of each model was evaluated. Part-of-speech tagging was implemented by TnT tagger, a statistical-based part-of-speech tagger, and Bi-LSTM tagger, a deep learning-based part-of-speech tagger. TnT tagger and Bi-LSTM tagger were trained on the Head-Tail tokenized corpus to measure the part-of-speech tagging accuracy. As a result, it showed that the Bi-LSTM tagger performs part-of-speech tagging with a high accuracy of 99.52% compared to 97.00% for the TnT tagger.

An Investigation on the Periodical Transition of News related to North Korea using Text Mining (텍스트마이닝을 활용한 북한 관련 뉴스의 기간별 변화과정 고찰)

  • Park, Chul-Soo
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.25 no.3
    • /
    • pp.63-88
    • /
    • 2019
  • The goal of this paper is to investigate changes in North Korea's domestic and foreign policies through automated text analysis over North Korea represented in South Korean mass media. Based on that data, we then analyze the status of text mining research, using a text mining technique to find the topics, methods, and trends of text mining research. We also investigate the characteristics and method of analysis of the text mining techniques, confirmed by analysis of the data. In this study, R program was used to apply the text mining technique. R program is free software for statistical computing and graphics. Also, Text mining methods allow to highlight the most frequently used keywords in a paragraph of texts. One can create a word cloud, also referred as text cloud or tag cloud. This study proposes a procedure to find meaningful tendencies based on a combination of word cloud, and co-occurrence networks. This study aims to more objectively explore the images of North Korea represented in South Korean newspapers by quantitatively reviewing the patterns of language use related to North Korea from 2016. 11. 1 to 2019. 5. 23 newspaper big data. In this study, we divided into three periods considering recent inter - Korean relations. Before January 1, 2018, it was set as a Before Phase of Peace Building. From January 1, 2018 to February 24, 2019, we have set up a Peace Building Phase. The New Year's message of Kim Jong-un and the Olympics of Pyeong Chang formed an atmosphere of peace on the Korean peninsula. After the Hanoi Pease summit, the third period was the silence of the relationship between North Korea and the United States. Therefore, it was called Depression Phase of Peace Building. This study analyzes news articles related to North Korea of the Korea Press Foundation database(www.bigkinds.or.kr) through text mining, to investigate characteristics of the Kim Jong-un regime's South Korea policy and unification discourse. The main results of this study show that trends in the North Korean national policy agenda can be discovered based on clustering and visualization algorithms. In particular, it examines the changes in the international circumstances, domestic conflicts, the living conditions of North Korea, the South's Aid project for the North, the conflicts of the two Koreas, North Korean nuclear issue, and the North Korean refugee problem through the co-occurrence word analysis. It also offers an analysis of South Korean mentality toward North Korea in terms of the semantic prosody. In the Before Phase of Peace Building, the results of the analysis showed the order of 'Missiles', 'North Korea Nuclear', 'Diplomacy', 'Unification', and ' South-North Korean'. The results of Peace Building Phase are extracted the order of 'Panmunjom', 'Unification', 'North Korea Nuclear', 'Diplomacy', and 'Military'. The results of Depression Phase of Peace Building derived the order of 'North Korea Nuclear', 'North and South Korea', 'Missile', 'State Department', and 'International'. There are 16 words adopted in all three periods. The order is as follows: 'missile', 'North Korea Nuclear', 'Diplomacy', 'Unification', 'North and South Korea', 'Military', 'Kaesong Industrial Complex', 'Defense', 'Sanctions', 'Denuclearization', 'Peace', 'Exchange and Cooperation', and 'South Korea'. We expect that the results of this study will contribute to analyze the trends of news content of North Korea associated with North Korea's provocations. And future research on North Korean trends will be conducted based on the results of this study. We will continue to study the model development for North Korea risk measurement that can anticipate and respond to North Korea's behavior in advance. We expect that the text mining analysis method and the scientific data analysis technique will be applied to North Korea and unification research field. Through these academic studies, I hope to see a lot of studies that make important contributions to the nation.

A Study on the Utilization of Video Industry Using Virtual Reality (가상현실을 이용한 영상산업 활용에 관한 연구)

  • 백승만
    • Archives of design research
    • /
    • v.15 no.1
    • /
    • pp.163-170
    • /
    • 2002
  • Virtual Reality is the technique which makes the man experience the similar interaction behavior to the experience in the real world through virtual space. The users participating in the 3D virtual space using virtual reality technique can have the various experiences in the space desired without restrictions on time and space and then it has been applied in many application areas such as video industry, entertainment simulator, medical treatment, construction and design. The area of video among them has been highlighted as a high-added value industry. Therefore this study classifies video industry into four including movie, broadcasting, advertisement and internet and is to examine their characteristics, application cases and developmental potential. In the industry using virtual reality technique in video industry, it is implied for special elect in the area of movie and for providing the various graphic virtual word to audiences with the introduction of virtual studio and character in the area of broadcasting. It can give audiences a synergy effect by inserting 3D advertisement into virtual space in the area of advertisement. Also the implementation of 3D virtual reality such as virtual museum, virtual model house, virtual home shopping and entertainment on the web is possible with the emergence of Virtual Reality Modeling Language (VRML) and it plays the roles of more entertainments. Accordingly, this study is to seek the application methods using virtual reality technique in video industry.

  • PDF

Korean Semantic Role Labeling Based on Suffix Structure Analysis and Machine Learning (접사 구조 분석과 기계 학습에 기반한 한국어 의미 역 결정)

  • Seok, Miran;Kim, Yu-Seop
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.5 no.11
    • /
    • pp.555-562
    • /
    • 2016
  • Semantic Role Labeling (SRL) is to determine the semantic relation of a predicate and its argu-ments in a sentence. But Korean semantic role labeling has faced on difficulty due to its different language structure compared to English, which makes it very hard to use appropriate approaches developed so far. That means that methods proposed so far could not show a satisfied perfor-mance, compared to English and Chinese. To complement these problems, we focus on suffix information analysis, such as josa (case suffix) and eomi (verbal ending) analysis. Korean lan-guage is one of the agglutinative languages, such as Japanese, which have well defined suffix structure in their words. The agglutinative languages could have free word order due to its de-veloped suffix structure. Also arguments with a single morpheme are then labeled with statistics. In addition, machine learning algorithms such as Support Vector Machine (SVM) and Condi-tional Random Fields (CRF) are used to model SRL problem on arguments that are not labeled at the suffix analysis phase. The proposed method is intended to reduce the range of argument instances to which machine learning approaches should be applied, resulting in uncertain and inaccurate role labeling. In experiments, we use 15,224 arguments and we are able to obtain approximately 83.24% f1-score, increased about 4.85% points compared to the state-of-the-art Korean SRL research.