• Title/Summary/Keyword: Soviet Culture

Search Result 35, Processing Time 0.021 seconds

A Study on Cultural Identities of Jewish Immigrants from Former Soviet Union in Israel : Focused on the Language Use and Acceptance of Religion of the Newcomers who immigrated during the 1990s (이스라엘의 구소련 유대인 이주자들의 문화정체성 연구 - 1990년대 이주한 뉴커머들의 언어 사용과 종교 수용을 중심으로)

  • Choi, A-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.38
    • /
    • pp.297-329
    • /
    • 2015
  • Since 1989 about one million Jews from Former Soviet Union have immigrated to Israel. Now Russian speaking Jews are the second largest ethnic groups after the Israeli Jews who were born in Israel. Although FSU Jews have returned to their ethnic homeland, they continue to live as 'foreigners' due to a cultural distance between sending and receiving society, such as, lack of knowledge about Jewish tradition and religious practice and low level of Hebrew proficiency. Because of this reason FSU immigrants tend to continue remain strong ties with Russian language and culture. There are several reasons for such a relatively slow process of language shift of FSU Jewish immigrants, the language shift to Hebrew. Firstly, majority of FSU immigrants moved to Israel since the 1990s are older than 45. Secondly, their first residences in Israel are mostly located in small and mid-sized cities, where the proportion of Russian speaking immigrants is more than 30%. And finally they consider Russian culture is 'superior' to Israel's Levantine culture. For many Jewish diasporic communities, Judaism was a dominant factor for self-consciousness, but because of Soviet regime, aimed to break all the religious institution including Jewish, Soviet Jewry was uprooted from their religious traditions. Besides about 30% of FSU immigrants are not defined as Jews by the Jewish religious law(Halakhah). And many of them are reluctant to convert to Judaism. FSU Jewish immigrant agree that Israel must be a Jewish state, but for them 'Jewish' does not include religious elements. FSU immigrants consider that religious affiliation of citizens of Israel should not affect their civic rights.

The Splitting of MKhAT and Collapse of Soviet Theatre (므하트의 분리와 소비에트 연극의 해체)

  • Kim, Hye Ran
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.53-86
    • /
    • 2010
  • This paper is focused on splitting of the first Soviet theatre, MKhAT and collapse of Soviet theatre. A close attention has been paid to Art Theatres's circumstances leading to splitting, critical conscience about division between ideal and real theatres and other concrete situation before the verge of collapse. Administrative reform of the Soviet theatre at the period of Perestroika and Glasnost', its results and conflicts, occurred in the process of transition into market system. These are considered under the premise of that the problems of MKhAT were not so different to the other soviet theatres at that time. As it is known that Moscow Art Theatre is a symbol of Russian theatre. And the status of MKhAT as a symbol of Russian theatre had formulated not only the well-known Stanislavsky' system and his legendary performance The Seagull, Three Sisters etc. It was made by party's effort to make MKhAT as the first Soviet theatre and by directors, artists and critics, they had believed and tried to protect idea of MKhAT as the 'battlements' of Soviet theatrical art. One of them is O. Yefremov, a former leader and artistic director from 1970 to 2000. Actually from the periods of Sovremennik Yefremov knew that does not exist the ideal MKhAT, excepting myths, legends and administrative attitudes. Nonetheless he chose the duty of MKhAT's artistic director to construct ideal MKhAT, theatre as the best moral institution, theatre as union based on common belief. It is same motive that he had led split of MKhAT. But split of theatre did not bring the expected results. After spliting MKhAT has become almost collapsed under collapse of USSR and subsequent turmoil at 1990's. And as soviet theatre disappeared into history, Russian theatre became lost its special significance, the super-theatre's idea.

On Zinoviev's Homo Sovieticus (지노비요프의 호모 소비에티쿠스론(論) 읽기)

  • Sim, Jieun
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.87-111
    • /
    • 2010
  • This research examines the concept of 'homo sovieticus' by reviewing the sociological essay novel homo sovieticus written by Zinoviev who was one of the well-known dissident in Soviet Union period, and attempts to have critical understanding of the concept. It is an interesting research topic that current Russia and Russians who get through the historical layers from Soviet to post-Soviet regime at the time current trend that allows to have various academic discussions of post-Soviet. It is required to examine the past of Russia and Russian to make precise estimation of their current and future. Therefore, it is necessary to re-examine the term of 'homo sovieticus' which is conventionally accepted. This research aims at broad comprehension of homo-sovieticus by focusing on the Zinoviev's own understanding instead of the habitual use of the term which only contains ideological and political intention.

"Adam and Eve" - Soviet Plot and Parody of M.A. Bulgakov (『아담과 이브』: 소비에트 슈제트와 M.불가코프의 패러디)

  • Kang, Su Kyung;Yang, min jong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.22
    • /
    • pp.7-27
    • /
    • 2011
  • This article is devoted to little-studied play of M.A. Bulgakov "Adam and Eve". By the end of 1920's - the beginning of 1930's soviet society is differentiated again, its construction is rebuilded. In the new condition drama is needed as much as possible. Drama on the stage is ideal model for instruction of "Mass". Thereupon soviet society asked "New Hero", "New play", which can rebuild soviet citizen in the new construction of government. Thereby the play of M.A. Bulgakov "Adam and Eve" is created by order of soviet society. In this play typical soviet people are represented: Adam Krasovsky(engineer), Daragan(pilot-terminator), Ponchik-Nepobeda(writer), Zahar Markizov(proletarian-baker). They are different from each other by their occupation and formation, but they have same consciousness and they think identically. Bulgakov makes stand such problems: impersonality and unfreedom of human being in the government of communism. Bulgakov, using Parody, doubt the possibility of realization of utopia of Soviet government. Bulgakov show to us that Adam Krasocsky is not real Adam-first human being. In the play we can see the real Adam is the scientist-intelligent Efrosimov. Bulgakov change the place of Ponchik with the place of Markizov. The idiot and the fool is recognized not Markisov-drinker, tyrant, but Ponchik-writer. After the disaster Markisov, reading a Bible, is changing and by the end of play he started writing his own novel. Indeed if Ponchik wrote hoked-up novel, Markisov writes a real own history. Request of Leningrad Theater for Bulgakov to write about the future war comes from the spirit of the time. But Bulgakov in this play "Adam and Eve" could insist that the "Life" is a supreme value.

Russia Represented the Novel of Dae Hun Ham before and after the Liberation (해방전후 함대훈 소설에 나타난 '러시아' 표상 연구)

  • Kang, Yong-Hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.44
    • /
    • pp.87-121
    • /
    • 2016
  • Daehoon Ham's novel 'Cheongchunbo' features a studier as the main character who majored in Russian literature and admired the culture of the Soviet Union. From his viewpoint, the novel reproduces North Korean society before and after its independence from Japan. In this regard, it shows multilayered presence related to Russian culture and Soviet Russia. Such an aspect is based on the sense of sympathy that the main character has. The sense of sympathy is originated from the main character's admiration for the exoticism of Soviet culture which was forbidden during the late Japanese occupation. After Korea's independence from Japan, Russian was replaced by English. Such change also occurred in the main character's viewpoint. He underwent a change in his integrative viewpoint on Russian and Soviet under the name of Red Army. After defecting to South Korea, he began to put Russia down as a den possessed by the devil called 'communism.' In the meantime, Russia and Soviet have been separated from each other in ideological terms. The novel 'Cheongchunbo' stresses that the decisive cause of such changes is argued over trusteeship. The main character, fascinated by the presence of exotic Soviet, predicates that Soviet is a political symbol around the national division caused by the trusteeship. His change alluded to the life path of Korean authors who translated Russian literature after independence. During the Japanese occupation, Russian literature translated into Korea was a longing for forbiddance and admiration for Russia. However, the Russia presented in Daehoon Ham's novel before and after independence implies that the romantic translation has ended.

Poetics of the Absurd in Andrei Amalrik's Dramaturgy (아말릭 희곡의 부조리 시학)

  • Park, Hyun-Seop
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.281-296
    • /
    • 2017
  • Andrei Amalrik's plays are a unique phenomenon in the 70 years' history of Soviet drama. Half a century after the Soviet theater had intentionally forgotten its own achievements of avant-garde dramaturgy in the early 20th century, his bizarre plays suddenly emerged in the Soviet theater environment, completely separated from contemporary Western practices of the experimental theater. Surprisingly even now, Amalrik's plays have almost been forgotten not only in Russia but also by foreign Russian literary scholars. Amalrik's autobiographical essay is his only book published in Russia after the collapse of the Soviet regime. There is no collection of his works, and reevaluation of his work is not found even in Russia. However, Amalrik is a writer who should get a proper evaluation. The purpose behind studying his plays is to restore the tradition of Russian grotesque-absurd dramaturgy, which has been inherited from Gogol, Khlevnikov, Mayakovsky, and Oberiu. In this paper, we will analyze the mechanism of composition in Amalrik's plays.

A Study on Youth Culture Expressed in Contemporary Fashion Design -Focused on Russian Designers Gosha Rubchinskiy and Tigran Avetisyan- (현대 패션 디자인에 표현된 유스컬처에 관한 연구 -러시아 디자이너 고샤 루브친스키와 티그란 아베티샨을 중심으로-)

  • Jeong, Areum;Chun, Jaehoon
    • Fashion & Textile Research Journal
    • /
    • v.21 no.3
    • /
    • pp.253-266
    • /
    • 2019
  • Street fashion style expressing youth culture has become mainstream in the fashion field. Russian fashion designers who experienced the post-Soviet era in their youth have gained attention for the freshness of a youth inspiration. This study selected two representative young Russian fashion designers, Gosha Rubchinskiy and Tigran Avetisyan and analyzed their fashion works concerning characteristics of youth culture. Literature studies and case studies were conducted as research methods. The subject of the case studies were Gosha Rubchinskiy's fashion works from 2015 S/ S to 2018 F/W and Tigran Avetisyan's fashion works from the 2012 CSM Fashion Show to 2018 F/W. The results of the analysis are as follows. First, their fashion works express 'resistance' against the older generation and society. Second, we can also see the 'conformity' of the use to make a strong cohesion. Third, the fashion works symbolized an 'expression of individuality' of the youth. Fourth, the fashion works express an 'importance of practicality' related to the values of the young who prefer to high cost-effectiveness goods. Last, there is a 'remixed culture' in the Russian designer's works where a previously mixed culture mixes with others in creating a completely new one. This study analyzed the characteristics of a contemporary youth culture that influenced the world fashion market and contributed to understanding that the young generation is active in all aspects of society.

Southwestern Literature as Heresy of the Russian Empire (러시아 제국의 이단아 남서문학 - 오데사 문학에 나타난 유대인, 피카로(picaro), 언어를 중심으로)

  • Yi, Eun-Kyung
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.38
    • /
    • pp.215-243
    • /
    • 2015
  • This paper looks at the literary mood of southwestern Russia in the late Russian Empire, while examining the writers of this area and their literary tendencies. Southwestern literature was formed in the late Russian Empire, and prospered centering around Odessa. Because of the uniformity in the Soviet culture, however, it could not stay alive but disappeared in the history of Russian literature. Odessa, the center of southwestern literature was a multiracial region unlike other Russian cities. A unique culture was created, therefore, combining the western European culture and local ethnicity. Jews in Odessa could enter into the Russian society and assimilate naturally. They could utilize their talents as a strength to enrich the Russian culture without giving up their cultural heritage. For example, in lingual aspects, using Yiddish was not against the Russian culture. In addition, it contributed to interesting new coinages and led to efforts among writers to minimize the gap between the two languages. Many Jewish writers showed special interest not only in Yiddish but also in French, German and other languages. Therefore, they took the lead in translating and introducing west classics. As evident in the way Yiddish language was formed, mixing their language with other languages enabled jews to soak their way into other cultures naturally. Their yearning for the Russian and western European cultures, combined with their unique sense of humor, led to generic twists and problematic experiments. From another point of view, it is also unusual that southwestern literature diversified locational settings and heroic characters in literary works. European style heros, appearance of multiracial people, pain or waggery experienced by Jews in their assimilation process, thrilling revenge to unfair violence of Russians, and espiegle swindlers are the new domains that southwestern literature pioneered. In summary, southwestern literature was formed in a heterogeneous cultural climate, which was entirely different from the Russian Empire. In this regard, it was in deviation from the Russian literary tradition. From the Soviet point of view, it existed as a heresy which was against the Russian Empire.

A Study on the Characteristics of Commemoration in World War II Memorials - Focus on the War Memorials of the United States, the Soviet Union, and Germany - (제2차 세계대전 전쟁 메모리얼에 나타난 기념성 - 미국, 소련, 독일의 전쟁메모리얼을 대상으로 -)

  • Lee, Sang-Seok
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.51 no.3
    • /
    • pp.37-53
    • /
    • 2023
  • This study aimed to analyze the commemoration characteristics of the national war memorials made by the United States, the Union of Soviet Socialist Republics(the Soviet Union), and Germany that participated in World War II(WW II). The results of the study are summarized as follows. First, the creation of the WW II memorials of the United States, the Soviet Union, and Germany aimed to commemorate the dead and victims. By country, the United States promoted unity and victory with representing the just and great cause for freedom, and the communist Soviet Union emphasized the Great Patriotic War that defeated fascist Nazi Germany. On the other hand, Germany, which had difficulty in national commemoration, cherish the victims of the war and aimed for peace. Second, WW II memorials were located in places of national significance such as national representative places and battlefields, and in Germany they were built in church cemeteries and public cemeteries. In addition, it showed concise and moderate aesthetic characteristics with a symmetrical and formal form centered on the axis of space in memorials. Third, the United States and the Soviet Union commonly visualized the appearance of war on the memorial wall. By country, the United States engraved sacrifice and dedication for freedom, and differently the Soviet Union and East Germany engraved messages promoting communist ideology as memorial texts. As for landscape details and sculpture, the United States emphasized national unity through eagles symbolizing the country and a colonnade representing each state and territory, and the Soviet Union set up a communist-style soldier sculpture. The United States and the Soviet Union, both countries used sculptures and laurels that symbolize victory, but in Germany, the statues of a fallen soldiers were installed in the memorial. Politically, the United States commemorated the victory of the war and also promoted unity, and the Soviet Union emphasized the Great Patriotic War and promoted communism. As the United States, the Soviet Union, and the Germans believed in Christianity universally, Christian symbols such as the crucifixion, the church, and the statue of Evita were often used. Further study will be required to establish national identity at memorials and advanced commemorative culture in Korea.

The Principles of Clothing Design and the Way of Design Approach in Lamanova (라마노바의 의상디자인 이론과 접근 방식)

  • Lee, Keum Hee
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.108-127
    • /
    • 2006
  • The purpose of this study is to examine the principles of clothing design and the way of design approach in Lamanova. She caused a revolution in the art of dress and created the foundation for costume design theory. She Addressed Art in everyday life to self-taught dressmakers. The distinguishing feature of the design is simplicity and functionality. In an article "The Russian Style", Lamanova raised the question of the new Soviet costume and traditional costume. In "On Contemporary Costume" she classified the new forms of clothes into everyday and holiday attire, showed the principles of costume, and analyzed in detail the necessity of constructing a costume to suit the individual figure. In "On the Rationality of Costume", she found a basis theory for clothing design which is for whom, from what, and for what purpose. Lamanova's theory was made public in full in 1928 and was presented at the exhibition of Handmade Textiles and Embroidery in Women's Contemporary Costume. The main contents are the costume's purpose, it's material, the figure of its wearer, and its form. She argued that the new costume could be in line with the new life and her theory could be the creed of clothing designers. The principles of Lamanova's theory can still be applied today, not only in Russian traditional and contemporary costume, but in contemporary world fashion.

  • PDF