• Title/Summary/Keyword: Source language

Search Result 491, Processing Time 0.029 seconds

L2 proficiency and effect of auditory source in processing L2 stops

  • Kong, Eun Jong;Kang, Jieun
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.99-105
    • /
    • 2015
  • The current study investigates whether Korean-speaking adults show differential sensitivities to the sources of auditory stimuli (L1 Korean and L2 English) in utilizing VOT and f0 in the perceptual mode of L2 stops, and how the L2 proficiency interacts with the learners' low-level phonetic sensitivities in L2 perceptual mode. 48 Korean learners of English participated in the perception experiments where they rated the goodness of English /t/ and /d/ using an analogue scale. Two sets of stimuli (English and Korean sources) were prepared by manipulating VOT (6-steps) and f0 (5-steps) values of productions by an English male (L2 source condition) and a Korean male (L1 source condition). Findings showed that, in judging /t/-likeness, the listeners responded differently to the two auditory stimulus conditions by relying on VOT significantly more in English source condition than in Korean source condition. The listeners' English proficiency did not interact with these differential sensitivities to the auditory stimulus source either along the VOT dimension or the f0 dimension. The results of the current study suggest that low-level contextual information of the auditory source can affect the learners in faithfully being in the L2 perceptual mode.

Using Brackets to Improve Search for Statistical Machine Translation

  • Dekai, W.U.;Cindy, N.G.
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 1995.02a
    • /
    • pp.195-204
    • /
    • 1995
  • We propose a method to improve search time and space complexity in statistical machine translation architectures, by employing linguistic bracketing information on the source language sentence. It is one of the advantages of the probabilistic formulation that competing translations may be compared and ranked by a. principled measure, but at the same time, optimizing likelihoods over the translation spa.ce dictates heavy search costs. To make statistical architectures practical, heuristics to reduce search computation must be incorporated. An experiment applying our method to a prototype Chinese-English translation system demonstrates substantial improvement.

  • PDF

A Software Design Method for Arduino Applications using UML (UML을 이용한 아두이노 어플리케이션 설계)

  • Park, Ki-Chang;Lee, Hyun-Cheol;Kim, Eun-Seok
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.15 no.8
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2015
  • Arduino is an open-source prototyping platform. It has been used in diverse areas including media-art, simulation and interaction devices. The Arduino application does not provide an effective form of software design specification, since it is basically developed in C Programming language. In this paper, we propose a design method for the Arduino applications using the extension mechanism of the UML(Unified Modeling Language). The proposed method is enable to specify the main function of Arduino applications like digital I/O and analog I/O in UML notations.

Locative PPs in L2 English Argument Structure Acquisition

  • Kweon, Soo-Ok
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.1-21
    • /
    • 2002
  • In this paper, a persistent L1 influence on L2 argument structure acquisition is observed in terms of complement and adjunct PPs. Since the distinction between these two PPs in L1 seems not as sharp as in L2, overgeneralization is anticipated in the L2 acquisition due to L1 transfer. Result of an experimental study shows that Korean learners of English do not successfully acquire L2 verb meanings as to which locative PP is obligatory and which is not. Generally, learners transfer the L1 properties when asked to judge grammaticality. Some possible source of constraints in L2 acquisition, such as input frequency and noticing ability is proposed as possible explanations of data. Finally, pedagogical implications in language classroom for vocabulary acquisition are discussed.

  • PDF

Unveiling and Addressing Pronunciation Challenges in English Consonantal Phonemes for Foreign Language Learners

  • Joo Hyun Chun
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.151-160
    • /
    • 2024
  • Through the utilization of a contrastive analysis of English consonantal phonemes and their Russian counterparts, the present study investigates the challenges faced by Russian EFL learners in pronouncing English consonantal phonemes, with a particular focus on phoneme substitution errors as a principal source of erroneous pronunciation. We comprehensively explore the characteristics of both the English and Russian consonant systems, highlighting the differences between them. Based on this examination, the study aims to present the detailed articulatory characteristics and phonetic variations of Russian speakers' common mispronunciations or improper substitutes of English consonants, rather than focusing on shared ones between the two languages. Furthermore, it seeks to provide strategies for error correction and effective pedagogical strategies to address specific phonemic challenges and enhance accuracy. Grounded in a comprehensive understanding of the objectives and advantages of comparative analysis within the context of phonemic awareness, the study emphasizes the significant importance of pronunciation instruction. It points out that this area still appears somewhat overlooked in specific EFL teaching situations within the context of English language education.

Investigation of the Speech Intelligibility of Classrooms Depending on the Sound Source Location

  • Kim Jeong Tai;Haan Chan-Hoon
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.24 no.4E
    • /
    • pp.139-143
    • /
    • 2005
  • The present study aims to investigate the effects of speaker location on the speech intelligibility in a classroom. In order to this, acoustic measurements were undertaken in a classroom with three different sound source locations such as center of front wall (FC), both sides of front wall (FS) and the center of ceiling (CC). SPL, RT, $D_{50}$, RASTI were measured in the 9 measurement points with same sound power level of sound source and MLS was used as the sound source signal. Also, subjective listening tests were carried out using Korean language listening materials which were recorded in an anechoic chamber. The recorded syllables were replayed and recorded again in the classroom with same sound source at three different locations and listening tests were undertaken to 20 respondents who were asked to write the correct syllables which were recorded in the classroom. The results show that higher sound intelligibility ($D_{50}$ of $47\%$, RASTI of 0.56) was obtained when sound source was located at the FS. The results also show that high sound intelligibility was obtained at the area nearby walls.

A Transformation from POSIX Based Source Code to OSEK/VDX Source Code Based on API and OIL Translation (API 및 OIL 변환을 이용한 POSIX 기반 코드의 OSEK/VDX 코드로의 변환)

  • Song, Young-Ho;Lee, Tae-Yang;Lee, Jong-Deok;Moon, Chan-Woo;Jeong, Gu-Min;Ahn, Hyun-Sik
    • Journal of Institute of Control, Robotics and Systems
    • /
    • v.16 no.6
    • /
    • pp.559-565
    • /
    • 2010
  • In this paper, we present a transformation method of source code from a POSIX (Portable Operating System Interface) based source code into an OSEK/VDX (Offene Systeme und deren Schnittstellen fur die Elektronik in Kraftfahrzeugen/Vehicle Distributed eXecutive) source code. As the electronic parts of automobile systems increase, the use of embedded software in automobile systems is also growing. Accordingly, many electronic systems are designed in automobile system with OSEK/VDX. Otherwise, one of the major problems of embedded software would be portability to other OS's. To enhance the portability and interoperability of embedded software, we propose a source code transformation method from POSIX to OSEK/VDX based on API (Application Programming Interface) translation method. Considering the characteristics of the OSEK/VDX which uses OIL (OSEK/VDX Implementation Language) standard, transformation process is performed with source code transformation and OIL code generation. For the validity of the proposed method, the transformation experiment is given using Micro-C OS II and OSEK/VDX with XC167CI micro-controller.

Development of a Web-based Geovisualization System using Google Earth and Spatial DBMS (구글어스와 공간데이터베이스를 이용한 웹기반 지리정보 표출시스템 개발)

  • Im, Woo-Hyuk;Lee, Yang-Won;Suh, Yong-Cheol
    • Spatial Information Research
    • /
    • v.18 no.4
    • /
    • pp.141-149
    • /
    • 2010
  • One of recent trends in Web-based GIS is the system development using FOSS (Free and Open Source Software). Open Source software is independent from the technologies of commercial software and can increase the reusability and extensibility of existing systems. In this study, we developed a Web-based GIS for interactive visualization of geographic information using Google Earth and spatial DBMS(database management system). Google Earth Plug-in and Google Earth API(application programming interface) were used to embed a geo-browser in the Web browser. In order to integrate the Google Earth with a spatial DBMS, we implemented a KML(Keyhole Markup Language) generator for transmitting server-side data according to user's query and converting the data to a variety of KML for geovisualization on the Web. Our prototype system was tested using time-series of LAI(leaf area index), forest map, and crop yield statistics. The demonstration included the geovisualization of raster and vector data in the form of an animated map and a 3-D choropleth map. We anticipate our KML generator and system framework will be extended to a more comprehensive geospatial analysis system on the Web.

A Study on Tourists Information and Language Transference (관광정보와 언어전환에 관한 연구)

  • Lee, Seung Jae
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.12 no.5
    • /
    • pp.451-458
    • /
    • 2014
  • The purpose of this paper is to examine website information as well as promotional texts comparing source texts of Korean with translated versions of English, and drew characteristics of tourism texts from a discourse and communicative perspective. This study shows that the website or promotional texts is the first source of information in tourism, which is most referred to by the in-bound tourists, and the information given by the official homepage is most trustful content of Korean tourism. With comparison of source text of Korean with the translated English version, this paper shows that Korean source texts have a tendency to prefer the longer explication and more detailed information on the scenic spots and attractions than the English translations. When it is translated into English, the translated version does not follow the literal way of translation, and is segmented for reader's understanding and adapted following the target language's communicative conventions and the target culture. Consequently, this study supports the adaption in tourism promotional English translation, and ensures that the communicative constraints of tourism, that is, politeness and Grician maxims are preserved even in the written form of communication, translation.

An XML-based Comment Management System for C Source Code (XML에 기반을 둔 C 원시 코드의 주석 관리 시스템)

  • Park, Geun-Ok;Lim, Jong-Tae
    • The KIPS Transactions:PartD
    • /
    • v.11D no.4
    • /
    • pp.799-808
    • /
    • 2004
  • Well documented, simplified and clarified source code is required for the mission critical application software area in which C programing language is generally used. We suggest an XML_based comment management system for C source code. The comment management system is composed of 6 modules including comment user module, reviewer module, comment extraction module, comment traceability link module, comment tag definition module and storage management module. The XML comment tags defined in this paper cover categories of the development process activities applying the IEEE standard 1028 and IEEE standard 1012. The XML Schema Is used to insert comments into C source code and to extract XML tags from C source code and the XSL-FO is used fur the visual display professing o( comment extraction results.