• 제목/요약/키워드: S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na

검색결과 3건 처리시간 0.016초

Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na의 제16장~제37장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(II) (关于 '$\bar{A}$yurveda' 硏究 通过第16到37章的 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na" 语释)

  • 박현국;서지영;이경원;하홍기;김기욱
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제24권5호
    • /
    • pp.21-57
    • /
    • 2011
  • Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)是印度传统医学最重要的经典著作之一, 与"Caraka-samhit$\bar{a}$(闺罗迦集)"以及成 书于八世纪的"Astangahrdaya-samhita(八心集)"(內外科综合概要)并称 $\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老", 至今仍是当代印度 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 正规教育所采用的主要科书. Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"是卷一"总說"46章, 卷二"病因论"16章, 卷三"身 论"10章, 卷四"治疗论"40章, 卷五"毒物;论"8章, 卷六"补遗"66章等总共186章构成的. 其作者为苏斯鲁塔(Su$\acute{s}$ruta), 故此书亦称"Su$\acute{s}$ruta-samhita(苏斯鲁塔本集)". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$ 的成书年代无法 定, 虽然不乏认为其成书年代可以上溯到纪元 前若干世纪者,但现今一般倾向于认为其传世本的形成是在公元3~4世纪. 不论是想真正了解 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)', 还是想对不同医学体系做比较, 交流方面的硏究, 或是全面考察医学与社会, 哲学等等的关系, 仅仅阅读综述性的硏究文章与著作总是不够的. 细观而真正了解经典原貌时所能体会到的真实感. 因此, 试图了翻译 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$是用梵语写的, 所以很难接近. 以下借助大地原诚玄的1943年日译本"スシュルタ本集" 之第一卷 "总說" 而廖育群的"阿輪吠陀-印度的传统医学" "妙闻集.总论篇" 的主要内容译出. 如今西医体系获得了普遍性, 其他文化圈的传统医学消灭了. 然而其中韩医学和印度传统医学 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 仍然保持了生命力. 从而, 论者通过翻译 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 医学经典即 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"的"总說", 而且要贡献扩大韩医学和东洋传统医学的范围.

Āyurveda(아유르베다)의 약물 지식에 관한 연구 - 『Suśruta-saṃhitā·Sūtrasthāna (수슈르따-상히따·수뜨라스타나)』를 중심으로 - (A Study of the Āyurveda Herbal theory in the 『Suśruta-saṃhitā·Sūtrasthāna』)

  • 서지영;이병욱;김학동;김기욱
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제27권1호
    • /
    • pp.135-156
    • /
    • 2014
  • Through a simple translation and analysis of the "Su$\acute{s}$uta-saṃhit$\bar{a}$(The fascinating tales) S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na(The Introduction)", I have summarized the results of the research into the $\bar{A}$yurveda Herbal theory. 1. The title of chapter 40 is "dravya-rasa-guṇa-vip$\bar{a}$ka-vij$\tilde{n}$anīya(Medcation Taste Nature Effects Digestion)", and it states theoretical knowledge on materia medica. It says that 'matter' is the most important thing, and that it decides the curing effect. Although it does acknowledge the reason behind the doctors that emphasized things like 'taste', it mainly has a critical tone. The difference in philosophies and medical theory can be seen when we compare this to the "Caraka-saṃhit$\bar{a}$", 'theory on taste'. 2. The title of chapter 41 is "dravya-vi$\acute{s}$eṣa-vij$\tilde{n}$anīya(A Discussion on the Characteristics of Materia Medica)", and the contents of the chapter have a similar tone to the thoughts of the S$\bar{a}$mkhya(數論派). All 'matter' was created by the combination of the five elements of earth, water, fire, wind, and ether, and the predominant element makes it have an earth, water, fire, wind, or ether nature. Earth has an unmoving and down going nature, and makes the body strong. Water has an irrigating nature, and moistens the tissue and induces secretion and excretion. Fire has an upward-going nature, and improves sight and complexion. Wind relaxes and dries the body, and makes the mind and body agile. Ether gives flexibility, porosity, and candidness. The title of chapter 42 is "rasa-vi$\acute{s}$eṣa-vij$\tilde{n}\bar{a}$nīya(A Discussion on the Types of Rasa(taste))". "Rasa" is an important concept in $\bar{A}$yurveda. Sometimes it is translated as 'one of the seven types of bodily tissue' and seen as chyle, and sometimes it is seen as the tastes that can be felt with the tongue such as spicy, sweet, sour, bitter, salty, and astringent(澁). Volume 1, chapter 42 of the "Caraka-saṃhit$\bar{a}$" is dedicated to the "types of taste", and in chapter 26, it theorizes the concept of 'taste'.

"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na"의 제1장~제15장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(I)

  • 서지영;김기욱;박현국
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.67-100
    • /
    • 2009
  • "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)是印度传统医学最重要的经典著作之一, 与"Caraka-samhit$\bar{a}$(闺罗迦集)"以及成书于八世纪的"Astangahrdaya-samhita(八心集)"(内外科综合概要)并称'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老", 至今仍是当代印度'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 正规教育所采用的主要教科书. Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"是卷一"总說"46章, 卷二"病因论"16章, 卷三"身体论"10章, 卷四"治疗论"40章, 卷五"毒物论"8章, 卷六"补遗"66章等总共186章构成的. 其作者为苏斯鲁塔($Su\'{s}ruta$), 故此书亦称" Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(苏斯鲁塔本集)". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$" 的成书年代无法确定, 虽然不乏认为其成书年代可以上溯到纪元前若干世纪者, 但现今一般倾向于认为其传世本的形成是在公元3~4世纪. 如果与韩医学加以比较, 可以说在经典的形成与流传方面, '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老"与今本"黄帝内经", 无论是在历史地位, 流传与分合, 内容形式及重要性等许多方面, 均有极大的可比性. 然而不论是想真正了解'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)', 还是想对不同医学体系做比较, 交流方面的研究, 或是全面考察医学与社会, 哲学等等的关系, 仅仅阅读综述性的研究文章与著作总是不够的. 细观而真正了解经典原貌时所能体会到的真实感. 因此, 试图了翻译"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$"是用梵语写的, 所以很难接近. 以下借助大地原诚玄的1943年日译本"スシュルタ本集"之第一卷"总說" 而廖育群的"阿輪吠陀-印度的传统医学""妙闻集 总论篇"的主要内容译出. 如今西医体系获得了普遍性, 其他文化圈的传统医学消灭了. 然而其中韩医学和印度传统医学'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'仍然保持了生命力. 从而,论者通过翻译'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'医学经典即"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"的"总說", 而且要贡献扩大韩医学和东洋传统医学的范围.

  • PDF