$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na"의 제1장~제15장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(I)"> "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na"의 제1장~제15장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(I)

  • 서지영 (동국대학교 한의과대학 원전의사학교실) ;
  • 김기욱 (동국대학교 한의과대학 원전의사학교실) ;
  • 박현국 (동국대학교 한의과대학 한의학연구소)
  • Received : 2009.10.13
  • Accepted : 2009.11.22
  • Published : 2009.11.25

Abstract

"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)是印度传统医学最重要的经典著作之一, 与"Caraka-samhit$\bar{a}$(闺罗迦集)"以及成书于八世纪的"Astangahrdaya-samhita(八心集)"(内外科综合概要)并称'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老", 至今仍是当代印度'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 正规教育所采用的主要教科书. Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"是卷一"总說"46章, 卷二"病因论"16章, 卷三"身体论"10章, 卷四"治疗论"40章, 卷五"毒物论"8章, 卷六"补遗"66章等总共186章构成的. 其作者为苏斯鲁塔($Su\'{s}ruta$), 故此书亦称" Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(苏斯鲁塔本集)". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$" 的成书年代无法确定, 虽然不乏认为其成书年代可以上溯到纪元前若干世纪者, 但现今一般倾向于认为其传世本的形成是在公元3~4世纪. 如果与韩医学加以比较, 可以说在经典的形成与流传方面, '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老"与今本"黄帝内经", 无论是在历史地位, 流传与分合, 内容形式及重要性等许多方面, 均有极大的可比性. 然而不论是想真正了解'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)', 还是想对不同医学体系做比较, 交流方面的研究, 或是全面考察医学与社会, 哲学等等的关系, 仅仅阅读综述性的研究文章与著作总是不够的. 细观而真正了解经典原貌时所能体会到的真实感. 因此, 试图了翻译"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$"是用梵语写的, 所以很难接近. 以下借助大地原诚玄的1943年日译本"スシュルタ本集"之第一卷"总說" 而廖育群的"阿輪吠陀-印度的传统医学""妙闻集 总论篇"的主要内容译出. 如今西医体系获得了普遍性, 其他文化圈的传统医学消灭了. 然而其中韩医学和印度传统医学'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'仍然保持了生命力. 从而,论者通过翻译'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'医学经典即"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"的"总說", 而且要贡献扩大韩医学和东洋传统医学的范围.

Keywords