• 제목/요약/키워드: Prosody transplantation

검색결과 4건 처리시간 0.014초

운율교육을 위한 운율이식기술 개선 방안 연구 (Improvement of Prosody Transplantation Technology for English Prosody Education and Its Application)

  • 이서배
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.49-62
    • /
    • 2007
  • This study focused on the improvement of prosody transplantation technology to be used for effective prosody education. Issues making the technology a less acceptable tool for prosody education were addressed. Instead of merely copying the target pitch onto a learner's utterances, the target pitch was resealed in semitone before the transplantation. In so doing, distortion of a signal was minimized and the transplanted utterance could have the quality of sound not different from the learner's utterances. Instead of manual transplantation, an automatic procedure was proposed to increase the reliability and the consistency of the outcome and enable real time processing. The perceptual performance of the automatic transplantation was evaluated by the perception experiment showing the automatic ransplantation was as good as the manual process.

  • PDF

Perception of Transplanted English Prosody by American and Korean Listeners

  • Yi, So-Pae
    • 음성과학
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.73-89
    • /
    • 2007
  • This study explored the perception of transplanted English prosody by thirty American and Korean, male and female listeners. The English utterances of various sentence types produced by Korean and American male speakers were employed to transplant the American prosody contours to Korean English utterances. Then, the thirty subjects were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the three factors (e.g., rater groups & transplantation types; transplantation types & sentence types; rater groups & transplantation types & sentence types) turned out to be meaningful. Both Americans and Koreans perceived the effectiveness of the combined effect of transplanted duration and pitch or duration and pitch and intensity. However, when perceiving individual prosodic components, Americans and Koreans showed different perceptual ratings. As for the overall prosody change, Americans perceived the change of intensity in a significant way but Koreans did not because intensity is not a crucial semantic factor in Korean. Americans rated the transplantation of duration alone as ineffective while Koreans rated otherwise. This was explained by the difference between English and Korean. The difference of perspective was also significant with different sentence types, especially with the three sentence types that had speech rates slower than other sentence types. A slower speech rate intensified the mismatch between the transplanted duration and the original pitch causing a negative impression on American listeners whereas this did not affect Korean listeners. Pedagogical implications of the findings are discussed.

  • PDF

영어 원어민과 한국어 원어민의 한국어운율 인식 (Perception of Korean Prosody by Native Speakers of English and Native Speakers of Korean)

  • 이서배
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제65호
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2008
  • This study explored the perception of transplanted Korean prosody by NE (Native speakers of English) and NK (Native speakers of Korean) listeners. The Korean utterances of various sentence types produced by NE and NK were employed to transplant the original Korean prosody contours to the Korean utterances read by NE. Then, other NE and NK were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the two rater groups with the three factors (e.g., transplantation types & rater groups, sentence types & rater groups, sentence length & rater groups) turned out to be meaningful. Both rater groups preferred the combined effect of transplanted prosodic components (e.g. DP, DPI) to that of individual transplantation (e.g. I, D, P). Compared to NK, NE were more sensitive to duration change than pitch change whereas NK showed equal preference to the both. In sentence types such as De, Ex, Im, and Ta, NE perceived higher similarity than NK.

  • PDF

운율이식을 통해 나타난 감정인지 양상 연구 (A Study on the Perceptual Aspects of an Emotional Voice Using Prosody Transplantation)

  • 이서배
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제62호
    • /
    • pp.19-32
    • /
    • 2007
  • This study investigated the perception of emotional voices by transplanting some or all of the prosodic aspects, i.e. pitch, duration, and intensity, of the utterances produced with emotional voices onto those with normal voices and vice versa. Listening evaluation by 24 raters revealed that prosodic effect was greater than segmental & vocal quality effect on the preception of the emotion. The degree of influence of prosody and that of segments & vocal quality varied according to the type of emotion. As for fear, prosodic elements had far greater influence than segmental & vocal quality elements whereas segmental and vocal elements had as much effect as prosody on the perception of happy voices. Different amount of contribution to the perception of emotion was found among prosodic features with the descending order of pitch, duration and intensity. As for the length of the utterances, the perception of emotion was more effective with long utterances than with short utterances.

  • PDF