• Title/Summary/Keyword: Old Chinese

Search Result 506, Processing Time 0.023 seconds

A comparative study about the variant form of the Chinese character in the five sorts of old maps drawing outside of the four main gates of old Seoul including DeDongYei-jido (고지도(古地圖) 경조(京兆) 사대문(四大門)밖 지역 한자 이체자(異體字) 비교 연구)

  • Lee, Kyeong-Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.213-254
    • /
    • 2010
  • The goal of this thesis is to make a comparative study about the variant form of the Chinese character in the five sorts of old maps drawing outside of the main gates of old map including DeDongYei-jido. The main task of this thesis can be classified under three heads - (1) introducing the literature of comparative study in the five sorts of old maps including DeDongYei-jido (2) classification of variant form in the five sorts of old maps (3) characteristic of variant form in the five sorts of old maps. In this thesis, aspect of variant form is classified under six head - (1) variation of the whole shape of the character (2) taking place the variation in both sides of Chinese character (3) taking place the variation in part (4) taking place variation in the strokes of the Chinese character (5) misusing different characters (6) changing different characters. This thesis explains some characteristic of variant form - (1) simplification of the shape of characters (2) using the Hou-qi-zi(後起字, Chinese character which is actually the same but made the next) (3) replacing the overlapped both sides of Chinese character with omit mark (4) a wrongly written character (5) discovering the variant form such as variant form of 廣, 广 variant form of 廛, variant form of 院 which was not recorded in Chinese literature. From now on, there should be some collections of variant form of Korean style and study. we are going to have to standardize aspect of variation and rule of variant form in old maps until we have to make some ways to recognize the block letter.

《原本老乞大》和《ok!비즈니스중국어》(第三版)的 对比研究 - 以国别化商务汉语教材的编写为中心

  • Yu, Cheol
    • 중국학논총
    • /
    • no.70
    • /
    • pp.87-108
    • /
    • 2021
  • This paper makes a comparative analysis of and (Third Edition) textbook. In the introduction part, it puts forward the purpose, significance and research object of the text, combs the general situation of the research on the arrangement of business Chinese textbook, discusses the concept and characteristics of business Chinese, and then makes a detailed comparative analysis of and Two Business Textbooks for Korean and Chinese. Firstly, the paper compares the compiling principles, compiling purposes and applicable objects. Then, it compares the text content, vocabulary selection, grammar teaching, culture and other aspects. Business Chinese has more international teaching ideas and diversified teaching methods in textbook editing, while the former is more targeted in different countries, reflecting more contents of cultural comparison between China and Korea in textbook content. we hope to find a reasonable plan for the compilation of Korean business Chinese textbooks.

Developing contents model of Chinese phonology education - By Focusing on Korean-Chinese character phonetic (중국어음운학 교육의 콘텐츠 모형 개발 연구 - 한국 한자음을 중심으로)

  • Lee, Young Wol
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.255-270
    • /
    • 2010
  • Chinese phonology is called 'juexue(絶學)' in Chinese linguistics field. For this, students of in Chinese universities as well as college students in Korea is unwilling to learn it. Chinese character phonetic is a very valuable resource in Sino-China comparative study as well as the Chinese phonology area. This study was attempt to develop the content model on education of Chinese phonology, such as Middle Chinese, Old Chinese, using close the data of Chinese character phonetic for students of Korea. In addition, I also make it known that contents of this paper is not a new discovery or analysis but recycling research of existing.

A study on the aesthetic elements of Chinese translated Korean novel - Focused on the mode of narrations in "An old well" written by Jeong Heui Oh (우리말 소설의 중국어 번역에서 미적요소의 재현문제(2) - '화법'에서 본 오정희의 『옛 우물』(『老井』))

  • Choi, Eun Jeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.26
    • /
    • pp.201-226
    • /
    • 2012
  • This essay exams the issues of aesthetic elements that come up when Korean novels get translated into Chinese language. The short story collection titled "An old well" written by Jeong Heui Oh in both languages are compared and analyzed by focusing on the mode of narrations. There are various narrative modes in "An old well". Each narrative mode properly functions for aesthetic effects and drawing meanings. In short, we can find a way to grasp its leitmotif the writer wants to indicate only when we carefully interpret the narrative modes in the original text. However, the narrative modes in Korean text have been simplified by changing its modes into direct narrative in Chinese-translated text. Thus the aesthetic effects in the original text have been spoiled and the Chinese text fails to deliver its meaning involved in the original narrative mode. Translation of novel invites consideration on both of its form and content on account of the text's uniqueness. Accordingly, a close examination and study of the original text should be completed beforehand.

A Study on Body Type Characteristics of Chinese-Korean Women between 15 and 17 Years Old Living in China (중국 거주 조선족 15-17세 여성의 체형특성 연구)

  • Im, Soon;Kim, Sang-Hee
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.61 no.3
    • /
    • pp.97-110
    • /
    • 2011
  • In this study, the characteristics of body type of Chinese-korean Women between 15 and 17 Years Old Living in China were reviewed by analysing factors and groups in order to provide basic data required to research body types. The following are study results. 1. The study examined average, standard deviation, the minimum value and the maximum value of the 72 items gained from measuring Chinese-korean women between 15~17 years old living in China, and found that 21 items showed more than 4.0 standard deviation among the entire measurements. 2. The current study conducted a factor analysis for the 72 items in order to extract and compare components of body types among Chinese-korean women between 15~17 years old living in China. As a result, 9 factors were extracted, and characteristic values were ranged from 1.15 to 24.71 while the accumulated contributory rate was 75.98%. 3. Chinese-korean women between 15 and 17 years old living in China were classified into three types. Among the 72 items, it was observed that there were differences among groups in 64 items including 15 height items, 10 width items, 16 circumference items, 5 thickness items, 17 length items and weight, excluding neck width, head thickness, shoulder angle, head height, face length, waist back length, scye depth and waist to kip length. 4. As a result of proportion comparison using body indexes of Korean women between 15 and 17 years old living in China and Korea, it was found that, in height item, when regarding the height as 100, Korean women between 15 and 17 years old living in China tended to have longer lower half of the body in relation to the height compared to the Korean.

Chinese College Students Perception and Preference of Korean Kimchi (김치에 대한 중국 남녀 대학생의 인식 및 기호도 조사)

  • 한재숙;홍주희;서봉순;변재옥
    • Journal of the East Asian Society of Dietary Life
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.44-59
    • /
    • 2001
  • The purposes of this study are to investigate perception and preference of Chinese college students for Korean Kimchi by a survey and sensory evaluation and to globalize and industrialize Kimchi in the world. A questionnaire survey was conducted on 588 students residing in Beijing. About 80% of all the participants knew what Kimchi was and 63.4% had eaten Kimchi before the survey . On thier first impression of Kimchi, 43.6% of respondents, answered the nationality of Kimchi is impression after eating Kimchi was 'good'. 51.4% of respondents, answered the nationality of Kimchi is 'Korea'. The most liked Kimchi is Baechu Kimchi, and they preferred the white stem of the Chinese cabbage. On their perception of Kimchi,'Kimchi is a good side dish with cooked rice' was totally received point. The most well-known cooking method of Kimchi turned out to be Kimchi Chigae. As the results of sensory evaluation on several types cabbage Kimchies at room temperature, the most preferred Kimchi by the students was two-day old and made out of 5g red pepper. And two-day old Kimchi lOg red pepper and 2g shangchai added was preferred, too. But the six-day old Kimchi was disliked. The two-day old Kimchi made out of lOg red pepper preserved in the refrigerator was the most-liked. The dishes using Kimchi as the main ingredient are listed according to the students preference as follows Kimchi Hundun, Kimchi Ddungchai, Kimchi Bokum, and Kimchi Ramen, and so on.

  • PDF

Glucosinolates (3-Butenyl Isothiocyanate, Total Glucosinolates) Change in Seeds and Young Seedlings on Chinese Cabbages

  • Kim, Youn-Kyung;Hong, Eun-Young;Kim, Gun-Hee
    • Proceedings of the Korean Society of Postharvest Science and Technology of Agricultural Products Conference
    • /
    • 2003.04a
    • /
    • pp.97.2-98
    • /
    • 2003
  • The main objective of this study was to investigate the patterns of glucosinolates (3-butenyl isothiocyanate, total glucosinolates) in different parts of young seedling and seeds on Korean Chinese cabbages 55 days and Winter pride cultivars. For determination of glucosinolates, two cultivars of Chinese cabbages seeds and different parts of 1-day-old, 3-day-old, 5-day-old, and 7-day-old seedlings were used for analytical sample preparation provided with an anion exchanges column, and measured by GC and UV-Visible Spectrophotometer. 3-Butenyl ITC concentration was the highest in the cotyledon and the hypocotyl parts of 55 days cultivar seedling. In the cotyledon part of Winter pride cultivar seedling, 3-butenyl ITC amount was increase to 3-day-old seedling and then reduced. The cotyledon of 55 days cultivar contained the highest concentration of total glucosinolates while those were increased in the hypocotyl and decreased by degrees in the root. Total glucosinolates amounts were increased to 5-day-old seedling and then decreased in the cotyledon and the hypocotyl parts of seedling on Winter pride cultivar. There was no significant difference in the root part. In the seeds, both of 3-butenyl ITC and total glucosinolates, 55 days cultivar concentration was higher than Winter pride cultivar. The study has shown the variability in 3-butenyl ITC and total glucosinolates concentrations among cultivars, growth stages, and parts.

  • PDF

Standard Translation of Terms of Korean Medicine through Consideration of Chinese-Korean Collated Medical Classics - With focus on 『Eonhaegugeupbang』, 『Eonhaetaesanjipyo』 and 『Eonhaetaesanjipyo』 - (언해의서 비교고찰을 통한 한의학용어의 번역표준안 - 『언해두창집요』, 『언해구급방』, 『언해태산집요』를 중심으로)

  • Ku, Hyunhee;Kim, Hyunkoo;Lee, JungHyun;Oh, Junho;Kwon, Ohmin
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.18 no.3
    • /
    • pp.49-61
    • /
    • 2012
  • This article set out to develop an old Chinese - modern Korean collated terminology by analyzing and paralleling Chinese-Korean translational terms relevant to Korean medicine at a minimum meaning unit from "Eonhaegugeupbang", "Eonhaetaesanjipyo" and "Eonhaetaesanjipyo". Those are composed of original Chinese texts and their subsequent corresponding Korean translations. It tries to make a list of translational standards of Korean medicine terms by classifying the cases of translational ambiguity in terms of disease, body position, thumbnail-pressing acupuncture method, and disease-curing method. The above-mentioned ancient books are medical classics written by Huh Jun, the representative medical physician, and published by the Joseon government. Thus, they are appropriate enough as historically legitimate medical documents, from which are drawn out words and terms to form an old Chinese - modern Korean collation dictionary. This collation glossary will contribute to the increased relevance of data ming, or information retrieval. in a database system and information search engine of massive Korean medical records, by means of providing a novel way to obtaining synchronized results between the original writings of old Chinese and the secondary translated ones of modern Korean. The glossary will promote the collective but consistent translation of numerous old archives of Korean medicine and in other related fields as well.

A Character Shape Encoding Method to Input Chinese Characters in Old Documents (고문헌 벽자(僻字) 입력을 위한 한자 자형 부호화 방법)

  • Kim, Kiwang
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.32 no.1
    • /
    • pp.105-116
    • /
    • 2019
  • Objectives : There are many secluded Chinese characters - so called Byeokja (僻字) in ancient classic literature, and Chinese characters that are not registered in Unicode and Variant characters (heterogeneous characters) that cannot be found in the current font sets often appear. In order to register all possible Chinese characters including such characters as units of information exchange, this study attempts to propose a method to encode the morphological information of Chinese characters according to certain rules. Methods : This study suggests the methods to encode the connection between the nodules constituting the Chinese character and the coordinates of the nodules. In addition to that, rules for expressing information about curves, expressions of aspect ratios of characters, rules for minimizing coordinate lines, and rules for expressing aggregation status of character components are added. Results : Through the proposed method, it is possible to generate codes of a certain length by extracting only information expressing the morphological configuration of characters. Conclusions : The method of character encoding proposed in this study can be used to distinguish variant characters with small variations in Byeokja, new Chinese characters and character strokes and to store and search them.

Complex Sentence Development of Korean-Chinese Bilingual Children (한국어-중국어 이중 언어 아동의 한국어 발달 : 복문발달을 중심으로)

  • Lee, Kwee-Ok;Lee, Hae-Ryoun
    • Korean Journal of Child Studies
    • /
    • v.29 no.5
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 2008
  • This study investigated the development of complex sentences in the early utterances of Korean-Chinese children. The subjects were 47(20 2-year-old, 15 3-year-old, and 12 4-year-old) Korean-Chinese children living in China. Each child's spontaneous natural speech during interaction with his/her caregiver was videotaped for about 30 minutes and analyzed for Korean complex sentences using Kim's(2000) categories and Korean Computerized Language Analysis 2.0(2000). Results showed that older children were higher in Mean Length of Utterance and in number and frequency of word types than younger children. The language development of bilingual children was delayed compared with monolingual children but the developmental sequence between bilingual and monolingual children was similar.

  • PDF