• 제목/요약/키워드: Losungen

검색결과 3건 처리시간 0.013초

'전환기'의 독일어 (Die deutsche Sprache der 'Wende')

  • 김태성
    • 한국독어학회지:독어학
    • /
    • 제10집
    • /
    • pp.125-154
    • /
    • 2004
  • Diesel Beitrag befasst sich mil der Sprache in gesellschaftlichen Umbruchssituationen aus der Perspektive einer spezifisch linguistischen Fragestellung. Im Zentrum der Untersuchung steht der Wandel der Sprachverwendung unter den Bedingungen der Demokratisierung der DDR und der Vereinigung mil der BRD seit der Wende 1989/90. Dieser Wandel wird am Beispiel der Lexik, und anhand von Losungen bzw. Demo-Spruchen konkretisiert. Im Zuge der 'Wende' sind $f\"{u}r$ beide Kommunikationsgemeinschaften - $\"{u}berwiegend$ aber $f\"{u}r$ die der neuen $Bundesl\"{a}nder$ - Neologismen in Gebrauch gekommen. Am bekanntesten sind: 'Mauerspecht', 'Wendehals', 'Moniagsdemo' und 'Stasi-Akte' usw. Andererseits wurden im Verlauf der Wende zahireiche Bezeichnungen, insbesondere $f\"{u}r$ $aufgel\"{o}ste$ Institutionen der DDR sowie viele verwaltungsspezifische $W\"{o}lfer$, historisiert. An Textbeispielen der Losungen des Herbstes 1989 werden uns die Dynamik sprachlicher Strukturen auf der einen Seite und die sich verandernden gesellschaftlichen $Verh\"{a}ltnisse$ in der $\"{o}ffentlichen$ Kommunikation der ehemaligen DDR auf der anderen Seite vol Augen gefuhrt. Verglichen mit den zum 1. Mai bekannt gegebenen of nziellen SED-Losungen, sind die Aktanten der Demo-Spruche das Volk, teils als Individuen und teils als spontan gebildete Gruppen. Im Unterschied zu den 'allen' offiziellen Losungen $repr\"{a}sentieren$ die Demo-$Spr\"{u}che$ verschiedenartige Sprechhandlungstypen: Nicht nur AUFFORDERN, APPELLIEREN, BEHAUPTEN, sondern auch FRAGEN, BESCHIMPFEN, DROHEN, $GR\"{U}{\ss}EN$usw. Gleichzeitig $\"{u}bernehmen$ sie viele Textmuster als sprachliche Stilmittel aus fem Bereich anderer Spruch- und Kurztextgattungen, wie zum Beispiel Sprichwort, Kinderreim, Aphorismus, Anspielung und verwenden auch Zitate. Auf diese Weise linden sich in den Wende-Losungen zahlreiche Belege $f\"{u}r$ intertextuelle $Bez\"{u}ge$. So schaffen diese Losungen $schlie{\ss}lich$ eine neue Qualitat des $\"{o}ffentlich-politischen$ Diskurses in der Gesellschaft. Am Rande der Untersuchungen haben wir $f\"{u}r$ das Deutsch in Ost und West festgestellt: $Bem\"{u}hungen$ der $Ann\"{a}herung$ und des sprachlich-kornrnunikativen Ausgleichs findet man seit der Wende 1989/90 eher auf der Seite der Ostdeutschen. Die sprachlichen Differenzierungen zwischen Ost- und Westdeutschland waren vornehmlich lexikalischer An. Es ist aber anzunehmen, dass es heute weniger die Sprache selbst ist als vielmehr das unterschiedliche Kommunikationsverhalten zwischen Ost- und Westdeutschen, das die Verstandigung zwischen Ost- und Westdeutschen schwierig zu machen scheint.

  • PDF

$H_2{^{17}}O$을 포함하는 수용액에서 양성자 교환속도에 미치는 전해질의 영향 (Der EinfluB von Elektrolyten auf den Protonenaustausch in $H_2{^{17}}O$-haltigen waBrigen Losungen)

  • 신영국
    • 대한화학회지
    • /
    • 제33권2호
    • /
    • pp.185-191
    • /
    • 1989
  • 염화알칼리토금속과 염화사알킬암모늄의 $H_2{^{17}}O$을 포함하는 수용액에서 양성자 nmr 스펙트럼을 pH를 변화시켜면서 $25^{\circ}$에서 측정하였다. 스펙트럼의 반 높이 선나비로부터 양성자 교환속도를 계산하였다. 이렇게 관찰한 수용액에서의 양성자 교환속도는 pH에 따라 변하였으며 특히 양성자 교환속도가 최소를 나타내는 현상은 pH에 의존적이었다. 후자의 현상을 염화알칼리토금속의 경우에는 용매구조 촉진효과에 의하여 사알킬암모늄 이온의 경우에는 소수성 수화에 의한 것이라고 각각 설명할 수 있었다.

  • PDF

X-線 螢光分析에 있어서의 새로운 試料 調制에 關한 硏究 (Untersuchungen Zur Herstellung Von Neun Messpraparaten Fur Die Rontgenfluoreszenzspektrometrie)

  • 박영규
    • 대한화학회지
    • /
    • 제11권4호
    • /
    • pp.165-169
    • /
    • 1967
  • X-線 螢光分析에 依한 微量金屬 Hg, Cu, Pb, Zn, Ni, Co와 Fe의 定量을 하기 爲하여 測定 試料의 調製에 關한 새로운 方法을 發展시켰다. 微量金屬들을 水溶液으로부터 pH 8에서 $Al_2(SO_4)_3$를 Carrier로 $H_2S$을 通하여 沈澱시켰다. 이 金屬硫化物 沈澱을 Membranfilter로 濾過한 後 Gelatine으로 沈澱을 固定시켰다. 이것을 X-線 螢光分析에 依하여 各 金屬들의 絶對量을 分析한 結果 다른 方法으로 調製한 試料보다 그 層이 얇은므로써 Matrix 영향이 나타나지 않았다. 또 $Al_2(SO_4)_3$를 Carrier로 使用하므로 좋은 再現性을 얻었다. 그리고 위 方法으로 調製한 試料에서 Hg, Cu, Pb, Zn, Ni와 Co는 濃度範圍 50~1000p.p.b에서 相對 標準偏差 5.0%로 測定되었고 Fe는 濃度範圍 50~1000 p.p.b에서 相對 標準偏差 6.1%의 좋은 結果를 얻었다.

  • PDF