• Title/Summary/Keyword: Linguistic

Search Result 1,570, Processing Time 0.027 seconds

Literary Text and the Cultural Interpretation - A Study of the Model of 「History of Spanish Literature」 (문학텍스트와 문학적 해석 -「스페인 문학사」를 통한 모델 연구)

  • Na, Songjoo
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.26
    • /
    • pp.465-485
    • /
    • 2012
  • Instructing "History of Spanish Literature" class faces various types of limits and obstacles, just as other foreign language literature history classes do. Majority of students enter the university without having any previous spanish learning experience, which means, for them, even the interpretation of the text itself can be difficult. Moreover, the fact that "History of Spanish Literature" is traced all the way back to the Middle Age, students encounter even more difficulties and find factors that make them feel the class is not interesting. To list several, such factors include the embarrassment felt by the students, antiquated expressions, literature texts filled with deliberately broken grammars, explanations written in pretentious vocabularies, disorderly introduction of many different literary works that ignores the big picture, in which in return, reduces academic interest in students, and finally general lack of interest in literate itself due to the fact that the following generation is used to visual media. Although recognizing such problem that causes the distortion of the value of our lives and literature is a very imminent problem, there has not even been a primary discussion on such matter. Thus, the problem of what to teach in "History of Spanish Literature" class remains unsolved so far. Such problem includes wether to teach the history of authors and literature works, or the chronology of the text, the correlations, and what style of writing to teach first among many, and how to teach to read with criticism, and how to effectively utilize the limited class time to teach. However, unfortunately, there has not been any sorts of discussion among the insructors. I, as well, am not so proud of myself either when I question myself of how little and insufficiently did I contemplate about such problems. Living in the era so called the visual media era or the crisis of humanity studies, now there is a strong need to bring some change in the education of literature history. To suggest a solution to make such necessary change, I recommended to incorporate the visual media, the culture or custom that students are accustomed to, to the class. This solution is not only an attempt to introduce various fields to students, superseding the mere literature reserch area, but also the result that reflects the voice of students who come from a different cultural background and generation. Thus, what not to forget is that the bottom line of adopting a new teaching method is to increase the class participation of students and broaden the horizon of the Spanish literature. However, the ultimate goal of "History of Spanish Literature" class is the contemplation about humanity, not the progress in linguistic ability. Similarly, the ultimate goal of university education is to train students to become a successful member of the society. To achieve such goal, cultural approach to the literature text helps not only Spanish learning but also pragmatic education. Moreover, it helps to go beyond of what a mere functional person does. However, despite such optimistic expectations, foreign literature class has to face limits of eclecticism. As for the solution, as mentioned above, the method of teaching that mainly incorporates cultural text is a approach that fulfills the students with sensibility who live in the visual era. Second, it is a three-dimensional and sensible approach for the visual era, not an annotation that searches for any ambiguous vocabularies or metaphors. Third, it is the method that reduces the burdensome amount of reading. Fourth, it triggers interest in students including philosophical, sociocultural, and political ones. Such experience is expected to stimulate the intellectual curiosity in students and moreover motivates them to continues their study in graduate school, because it itself can be an interesting area of study.

Possibility of Clinical Philosophical Interpretation of Juyeok through Synchronicity (동시성을 통한 『주역』의 임상철학적 해석가능성)

  • Seok, Young-Jin
    • Journal of Korean Philosophical Society
    • /
    • v.131
    • /
    • pp.223-244
    • /
    • 2014
  • In this paper, the author interprets Juyeok (The Book of Changes) as a philosophical book on self-culture instead of a book on divination. Juyeok, originally, was a book on divination written to tell fortunes; however, it has been a rich source producing the discourse of the humanities. This is because it has a unique system of linguistic symbols. Gwae-Hyo (Hexagrams and Horizontal Lines) system of Juyeok has a number of symbolic features, and there is too much room for new philosophical, cultural interpretations. Thus, Juyeok can be applied to any information and events, and it can, accordingly, help solve the problems of life we are facing. Moreover, Juyeok's unique characteristics are revealed very well in active intervention of persons who read and interpret it. Carl Gustav Jung is the very person who argued that one should interpret Juyeok through this active intervention. In the foreword of Juyeok translated by Richard Wilhelm, he mentions a possibility of the interpretation of Juyeok applying 'synchronicity.' According to him, Juyeok is a material not to predict the future or tell the fate ordained, but to look back on oneself or find the solutions of problems oneself. It allows the inquirer to interpret Gwae-Hyo-Sa (Explanations) not simply through the result of fortune-telling but the act of telling one's fortune. He applies 'synchronicity' to the finding of answers to one's problems in the given Gwae-Hyo-Sa. Synchronicity refers to 'the principle of non-causal relationship explaining a phenomenon of meaningful coincidence.' Here, simultaneity, unlike contingency the principle of causality refers to, means 'meaningful coincidence.' He presents a theory that the divination signs derived from Gwae-Hyo-Sang (Images) through synchronicity is a reflection of the psychology of the unconscious the fortune-teller or a man who receives the results of the divination signs has under certain circumstances on the outside. This is because Jung interprets it like this because the way of communication of Juyeok using symbolic language is not direct but indirect. Juyeok's system of symbolic language aims not at delivering objective knowledge, but the reader's self-transformation. This point can be applied in clinical philosophy. People who suffer from agony and pain in their daily lives may find meaningful and helpful advice for themselves no matter what Gwae-Hyo-Sa they choose in Juyeok. This is because it was originally hidden in their inner space and just revealed concretely through Gwae-Hyo-Sang or Gwae-Hyo-Sa in Juyeok. In this sense, we connect the meaning Gwae-Hyo-Sang or Sa contains from Juyeok to their circumstances, read counsel or advice needed ourselves and make it our own to be able to have power to change and help ourselves. And at this very point may be evaluated as an important role of Juyeok.

Linguistic, Cultural, and Historical Momentums through History of Korean Literature -Focused on the Recognition and Descriptive Aspects of Korean Modern Literature in the History of Korean Literature Written in Japan- (한국문학사를 가로지르는 언어·문화·역사의 계기들 - 일본 저술 한국문학사의 한국근현대문학 인식과 서술양상을 중심으로 -)

  • Yoon, Song-ah
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.48
    • /
    • pp.31-66
    • /
    • 2017
  • This study examines ways of recognizing and aspects of describing Korean modern literature revealed by each literary history from the viewpoint of 'transculturation', focusing on Lim Jeon-Hye's "History of Korean Literature in Japan until 1945", Shirakawa Yutaka's "Footsteps of Korean Modern Literature", and Saegusa Toshikatsu's "Taste of Korean Literature" from the history of Korean literature written in Japan. First, Lim Jeon-Hye periodically examines Korean literature written in Japan, focusing on literary activities of Korean students in Japan and the proletarian literature movement, and addresses points of active cultural negotiation, mutual understanding and political solidarity between Korea and Japan. Shirakawa Yutaka focuses on the concurrency and connection of Korea, China, and Japan in the process of modern literary formation, covering Japanese language literature and pro-Japanese literature with great care, and describes the middle-layer position as a mediating researcher in the conflicting boundaries between Korea and Japan. Saegusa Toshikatsu provides interesting transcultural momentum in exploring internal logic and denotation of Korean literature via comparative literature review encompassing East Asia, implementation of literary forms and themes connecting tradition and modernity, and an out-of-boundary point of view to overlook 'pro-Japanese literature', etc. Transcultural aspects in this literary history to examine are as follow. First, the history of Korean modern literature based on 'national literature history' is catabolized in the magnetic field of the 'colonial experience' and 'national nationalism' and considered in multifaceted context. Second, they provide the possibility of three-dimensional and micro-narrative description of literature that complement the narrative aspect of existing Korean literature history. Third, they provide an opportunity to expand and open the description of literature history through acceptance of comparative literary perspectives encompassing East Asia. Fourth, through discovery of Korean-Japanese literature and Japanese language literature, they contribute to broadening the history of Korean modern literature and enriching foundations.

The Structure of the Theory of Three Natures from the Hermeneutic Perspective of "the Three Turns of the Dharma Cakra" ('3전법륜설'의 해석학적 지평으로 본 삼성설의 구조)

  • Kim, Jae-gweon
    • Journal of Korean Philosophical Society
    • /
    • v.117
    • /
    • pp.35-55
    • /
    • 2011
  • This article purports to clarify the doctrinal characteristics of the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ school's hermeneutic interpretations of the "theory of the three turns of the Dharma Cakra" in the Saṃdbinirmocana-sūtra through early Indian $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ treatises such as the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}rabb{\bar{u}}mi-vy{\bar{a}}kby{\bar{a}}$ and the. $Vy{\bar{a}}khy{\bar{a}}yukti$. It will probe how these interpretations apply co the theory of two truths or that of three natures($trisvabh{\bar{a}}va$) among the main doctrines of the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ school. Especially, the peculiar characteristic of the "theory of the three turns of the Dharma Cakra" is such chat the thought of ${\acute{s}}{\bar{u}}nyat{\bar{a}}$ in the lineage of $Praj{\bar{n}}{\bar{a}}p{\bar{a}}ramita-s{\bar{u}}tras$ is regarded as incomplete, as the early school of Madhyamaka represented by $N{\bar{a}}g{\bar{a}}rjuna$ is conceived of as belonging to the second period of turn. Speaking of the further details of the "theory of the three turns of the Dharma Cakra", the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ school subdivides the realm of saṃvṛti satya in $N{\bar{a}}g{\bar{a}}rjuna^{\prime}s$ theory of two truths; that is, it divides the saṃvṛti into merely linguistic existence and actual existence, and the thus-created structure of the theory of three natures on the basis of ocher-dependent nature(paratantra-$svabh{\bar{a}}va$) makes it possible to establish the doctrinal system of the thought of ${\acute{s}}{\bar{u}}nyat{\bar{a}}$ that is not subject to "nihilism or ${\acute{s}}{\bar{u}}nyat{\bar{a}}$ attached to evil." In effect, the above hermeneutic interpretation of the "theory of the three turns of the Dharma Cakra" is inherited into the structure of the $abh{\bar{u}}taparikalpa$ in the $Madhy{\bar{a}}nta-vibh{\bar{a}}ga$ so that, as seen in the commentary of Sthiramati, it is ascertained to apply to later doctrines through its secure establishment. To summarize its characteristics succinctly, firstly the $abh{\bar{u}}taparikalpa$ newly established as a saṃvṛti-satya is set up as the other-dependent nature, which is seen to have been set up particularly in order to sublate both the $Sarv{\bar{a}}stiv{\bar{a}}da^{\prime}s$ realist "view of being" and the Madhyamaka's "view of ${\acute{s}}{\bar{u}}nyat{\bar{a}}$" that impairs the ocher-dependent nature as a samvṛti-satya. In other words, according to the five kinds of views suggested in Sthiramati's commentary, the three natures are seen to be presented as the fundamental truth in order to unify all the doctrinal systems available ever since the beginning of Buddhism. Then, the theory of three natures is established principally on the basis of the $abh{\bar{u}}taparikalpa$, while the two truths of the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ school are clearly ascertained to have been embedded in the structure of the $abh{\bar{u}}taparikalpa$. In fact, this might be understood to reflect the unique ontological view of reality or truth in the $Yog{\bar{a}}c{\bar{a}}ra$ School.

A. Artaud or the Prisoner of Language (앙토냉 아르토 혹은 언어의 수형자)

  • Park, Hyung-Sub
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.219-243
    • /
    • 2016
  • The life of Antonin Artaud exactly reproduces a very cruel drama. He lived in constant anguish and suffered from severe mental pain. This research will trace his thoughts in his writings while he was a prisoner of language. Artaud was a poet filled with anxiety about language, things, being, and thought. Whenever he tried to explain the mystery of being by means of mundane language, he experienced psychological agony. His poetic thoughts began to break down, because of his identity loss. Nevertheless, he was destined to grasp the world through language. Artaud had suffered from mental illness during his youth. His mental illness was associated with his difficulty in creating poetry. In this research, the letter, Correspondance avec Jacques $Rivi{\grave{e}}re$, is analyzed. The poet refers to "the collapse of the spirit's core, and the erosion of the fundamental thought that slips away" to convey his linguistic incompetence. Hereafter, he constantly demonstrated anxious mental symptoms. Even though he became mentally deranged, he maintained his consciousness, as is apparent in his writings. Also, his spiritual belief is reflected in his mental uneasiness. While he was traveling through the Tarahumaras area in Mexico, he was obsessed with its primitive belief in the Peyote rituals, and he immersed himself in performing them. His unchristian belief was the product of his mystical personality. Until his last breath, he did not give up writing. Artaud's mental derangement does not mean lunacy, but if one insists in calling it so, that is a metaphor. His derangement comes from his refusal to accept his limitations and from his aspiring to regard his body in the same light as his intellectual perceptions. His intellect could manifest more easily when his mind was elevated to the extreme. Artaud's lunacy is no different from that of a profound philosopher. The lives of poets who suffer from mental derangement are more poetic than the lives of those who do not. Artaud's atypical emotions provide a way of to measure our own limitations, helplessness, and resignation. His scream is nonsegmental but different from that of a mental patient. That difference is why people are interested in his works and wish to delve into his writings.

Consumption of Han-sik and its Association with Socioeconomic Status among Filipino Immigrant Women: the Filipino Women's Diet and Health Study (FiLWHEL) (필리핀 결혼이민여성의 한식 섭취실태 및 한식 섭취율에 따른 사회경제학적 요인)

  • Kim, Nayeon;Kang, Minji;Abris, Grace;Provido, Sherlyn Mae P.;Joung, Hyojee;Hong, Sangmo;Yu, Sung Hoon;Lee, Chang Beom;Lee, Jung Eun
    • Korean Journal of Community Nutrition
    • /
    • v.23 no.6
    • /
    • pp.475-487
    • /
    • 2018
  • Objectives: This study examined the consumption of Han-sik and its association with the years of residence in Korea and the socioeconomic status among Filipino immigrant women of the Filipino Women's Diet and Health Study (FiLWHEL). Methods: A total of 474 Filipino women married to Korean men were included in the analysis. Their dietary intake was assessed using a single-day 24-hour recall. The participants provided information on the demographics, socioeconomic, and health-related factors through face-to-face interviews. The generalized linear model and logistic regression model were used to examine the association between the socioeconomic status and consumption of Han-sik. Results: The mean age of the participants was 34.3 years old, and the average duration of residence in Korea was 8.2 years. Among 474 Filipino women, a total of 467 consumed Han-sik, with an average of 6.8 food items per day. The Han-sik foods that the participants consumed most frequently were rice, cabbage kimchi, mixed-grain rice, and fried eggs. The average ratio of Han-sik was 58.57%. The ratio of Han-sik showed no significant associations with the years of residence, years of living together with their husband, education levels, total annual family income, or linguistic competence of Korean. However, the ratio of Han-sik use was associated with cohabitation with parents-in-law; the odds ratio (95% confidence interval) was 2.41 (1.18-4.92, p-trend = 0.002) comparing the fourth quartile with the first quartile of the Han-sik ratio. Conclusions: Filipino immigrant women in the FiLWHEL study consumed a larger number of Han-sik than Philippine foods. In addition, cohabitation with their parents-in-law was associated with the consumption of Han-sik. Further epidemiologic studies will be needed to determine how the diet affects the health and wellbeing of immigrant women in Korea.

The Life Experiences of the Deaf Elderly (농아노인의 생활 경험)

  • Park, Ina;Hwang, YoungHee;Kim, Hanho
    • 한국노년학
    • /
    • v.36 no.3
    • /
    • pp.525-540
    • /
    • 2016
  • The purpose of this study was to investigate what kind of experiences the deaf elderly would have in the course of life. It also aimed to promote the understanding of their living difficulties and culture among people with normal hearing and provide basic data to help them live with others as members of the community. Phenomenological qualitative research was conducted as part of the methodology. The subjects include seven deaf old people. Based on the results of in-depth interview and analysis, the life experiences of the deaf elderly were categorized into "unforgettable wounds," "life in the community," "life with the family," "marriage of the deaf elderly", and "living by adjusting to reality." First, the subcategories of "unforgettable wounds" include "receiving no treatment for fever," "damage by the Korean War," "alienation from the family," and "people's cold eyes." It turned out that the deaf elderly had led a life, suffering from the heart wounds that they could not forget. Second, the subcategories of "life in the community" include "inconvenience in life," "disadvantages in life," and "severed life." The deaf elderly were not only subjected to inconvenience and disadvantages in life, but also suffered loneliness, being cut off from the community. Third, the subcategories of "life with the family" include "not communicating with children," "being abandoned again," "being used by the family," "being lonely even with the family," and "wishing to live independently from the family." The deaf elderly were not supported by their families and were abandoned or used by them, leading a solitary life. Fourth, the subcategories of "marriage of the deaf elderly" include"send as a surrogate mother," "frequent remarriage and divorce," "lean on as a married couple." Deaf elderly form their own culture of the marriage and lean on each other. Finally, the subcategories of "living by adjusting to reality" include "getting help from neighbors," "behaving oneself right in life," "learning Hangul," "living by working," "living freely," "living by missing," and "controlling the impulse to end life," "resorting to religion." The deaf elderly made the most alienated and vulnerable group with no access to benefits due to their limitations as a linguistic and social minority, but they made efforts to form their own culture and adjust to reality for themselves. Based on those findings, the study made the following proposals: first, there is a need for practical approaches to heal the ineffaceable wounds in the hearts of deaf elderly. Second, there is a need for policies to help them experience no inconvenience and disadvantages as members of community and communicate with people with normal hearing. Third, there should be practical approaches to enable them to get recognition and support from their families and share love with them. Finally, there should be practical policy approaches to help people with normal hearing understand the culture of deaf elderly and assist the deaf elderly to receive supports from the community and live with others within the community.

Validation of Korean Diagnostic Scale of Multiple Intelligence (한국형 다중지능 진단도구의 타당화)

  • Moon, Yong-Lin;Yu, Gyeong-Jae
    • (The) Korean Journal of Educational Psychology
    • /
    • v.23 no.3
    • /
    • pp.645-663
    • /
    • 2009
  • The purpose of this study is to develop and verify a Korean Diagnostic Scale of Multiple Intelligence(MI), which will be an alternative test to avoid problems with former Shearer's MI test and to adopt H. Gardner's suggestions to develop MI assessment. The test is developed 5 types; kindergartner, elementary lower grader, elementary upper grader, middle schooler, high schooler test. A form of test is diversified with 3 types; multiple-choice items for accomplishment, true or false items for ability, and self-reported items with likert scale for interest and ability. According to H. Gardner's suggestions, we have tried to reanalyze key component of MI, analyze an overlapping or hierarchical relationship between intelligences, develop intelligences-fair items, diversify form of item. We have developed a final standardized test through a primary, secondary preliminary-test analysis, and sampled 5,585 students by age, gender, and regional groups. As a result of this sampling test, we can get a norm score and compare individuals with other's score relatively. To verify this test, we analyzed behavior observation, mean, standard deviation, a percentage of correct answers, reliability of each test type, correlation between intelligence scales, Kruskal-Wallis test of mean rank of career choice by intelligences. As a result of correlation analysis between sub-intelligence scales, we can conclude that this MI test is satisfied with intelligence independent assumption. Besides, as non-parametric statistics test(Kruskal-Wallis) of career choice by intelligences, we can identify that MI is related with domain of career choice. This test is not a linguistic and logical-mathematical biased test but a intelligences-fair test. It makes us compare individual's potential with a norm score. Besides, it could be useful as a means of educational prescription or counsel in comparison with ability, interest, and accomplishment of individual. But this test is limited to do factor or correlation analysis between types of sub-test, because items are minimized for a time-constraint and a heavy burden of test receiver. But if it could be tested with increased items by two sessions, further research could be expected to get over this constraints and do a further validation analysis.

A Silk Road Hero: King Chashtana

  • ELMALI, MURAT
    • Acta Via Serica
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.91-106
    • /
    • 2018
  • During the Old Uighur period, many works were translated into Old Uighur under the influence of Buddhism. Among these works, literary works such as $Da{\acute{s}}akarmapath{\bar{a}}vad{\bar{a}}nam{\bar{a}}l{\bar{a}}$ hold an important place. These works were usually translated from Pali to Sanskrit, from Sanskrit to Sogdian, Tocharian and Chinese, and to Old Uighur from these languages. These works which were added to the Old Uighur repertoire by translation indicate that different peoples along the ancient Silk Road had deep linguistic interactions with one another. Aside from these works, other narratives that we have been so far unable to determine whether they were translations, adaptations or original works have also been discovered. The Tale of King Chashtana, which was found in the work titled $Da{\acute{s}}akarmapath{\bar{a}}vad{\bar{a}}nam{\bar{a}}l{\bar{a}}$, is one of the tales we have been unable to classify as a translation or an original work. This tale has never been discovered with this title or this content in the languages of any of the peoples that were exposed to Buddhism along the Silk Road. On the other hand, the person whom the protagonist of this tale was named after has a very important place in the history of India, one of the countries that the Silk Road goes through. Saka Mahakshatrapa Chashtana (or Cashtana), a contemporary of Nahapana, declared himself king in Gujarat. A short time later, Chashtana, having invaded Ujjain and Maharashtra, established a powerful Saka kingdom in the west of India. His descendants reigned in the region for a long time. Another important fact about Chashtana is that coinage minted in his name was used all along the Silk Road. Chashtana, who became a significant historical figure in north western India, inspired the name of the protagonist of a tale in Old Uighur. That it is probable that the tale of King Chashtana is an original Old Uighur tale and not found in any other languages of the Silk Road brings some questions to mind: Who is Chashtana, the hero of the story? Is he related to the Saka king Chashtana in any way? What sort of influence did Chashtana have on the Silk Road and its languages? If this tale which we have never encountered in any other language of the Silk Road is indeed an original tale, why did the Old Uighurs use the name of an important Saka ruler? Is Saka-Uighur contact in question, given tales of this kind? What can we say about the historical and cultural geography of the Silk Road, given the fact that coinage was minted in his name and used along the Silk Road? In this study, I will attempt to answer these questions and share the information we have gleaned about Chashtana the hero of the tale and the Saka king Chashtana. One of the main aim of this study is to reveal the relationship between the narrative hero Chashtana and the Saka king Chashtana according to this information. Another aim of this study is to understand the history of the Saka, the Uighur and the Silk Road and to reveal the relationship between these three important subjects of history. The importance of the Silk Road will be emphasized again with the understanding of these relations. In this way, new information about Chashtana, who is an important name in the history of the India and the Silk Road, will be put forward. The history of the Sakas will be viewed from a different perspective through the Old Uighur Buddhist story.

Changes in fundamental frequency depending on language, context, and language proficiency for bilinguals (한국어-영어 이중언어 화자의 사용 언어, 문맥, 언어 능숙도에 따른 기본 주파수 변화)

  • Yoon, Somang;Mok, Sora;Youn, Jungseon;Han, Jiyun;Yim, Dongsun
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.9-18
    • /
    • 2019
  • The purpose of this study is to determine whether the mean fundamental frequency (F0) changes depending on language, task, or language proficiency for Korean-English bilinguals. A total of forty-eight Korean-English speakers (28 balanced bilinguals and 20 Korean dominant bilinguals) participated in the study. Participants were asked to read aloud two types of tasks in English and Korean. For statistical analyses, the language ${\times}$ task two-way repeated ANOVAs were conducted within the balanced bilingual group first, and then group ${\times}$ language two-way mixed ANOVAs. The results showed that the females in both bilingual groups changed their mean F0 depending on the language they used and the tasks (p<.05), whereas no significant results were found in the males in either group under any conditions. The mean fundamental frequency in the Korean reading task was significantly higher than that in the English reading task for females in both balanced and Korean dominant bilingual groups. Thus, changes in mean F0 depending on language and context may reflect gender-specific characteristics, and females seem to be more sensitive to the socio-cultural standards that are imposed on them.