• 제목/요약/키워드: Lexical semantic feature

검색결과 12건 처리시간 0.022초

단어클러스터링 시스템을 이용한 어휘의미망의 활용평가 방안 (The Method of the Evaluation of Verbal Lexical-Semantic Network Using the Automatic Word Clustering System)

  • 김혜경;송미영
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제12권3호통권18호
    • /
    • pp.1-15
    • /
    • 2006
  • 최근 수년간 한국어를 위한 어휘의미망에 대한 관심은 꾸준히 높아지고 있지만, 그 결과물을 어떻게 평가하고 활용할 것인가에 대한 방안은 이루어지지 않고 있다. 본 논문에서는 단어클러스터링 시스템 개발을 통하여, 어휘의미망에 의해 확장되기 전후의 클러스터링을 수행하여 데이터를 서로 비교하였다. 단어클러스터링 시스템 개발을 위해 사용된 학습 데이터는 신문 말뭉치 기사로 총 68,455,856 어절 규모이며, 특성벡터와 벡터공간모델을 이용하여 시스템A를 완성하였다. 시스템B는 구축된 '[-하]동사류' 3,656개의 어휘의미를 포함하는 동사 어휘의미망을 활용하여 확장된 것으로 확장대상정보를 선택하여 특성벡터를 재구성한다. 대상이 되는 실험 데이터는 '다국어 어휘의미망-코어넷'으로 클러스터링 결과 나타난 어휘의 세 번째 층위까지의 노드 동일성 여부로 정확률을 검수하였다. 같은 환경에서 시스템A와 시스템B를 비교한 결과 단어클러스터링의 정확률이 45.3%에서 46.6%로의 향상을 보였다. 향후 연구는 어휘의미망을 활용하여 좀 더 다양한 시스템에 체계적이고 폭넓은 평가를 통해 전산시스템의 향상은 물론, 연구되고 있는 많은 어휘의미망에 의미 있는 평가 방안을 확대시켜 나가야 할 것이다.

  • PDF

동사 어휘의미망 평가를 위한 단어클러스터링 시스템의 활용 방안 (The Method of Using the Automatic Word Clustering System for the Evaluation of Verbal Lexical-Semantic Network)

  • 김혜경;윤애선
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제40권3호
    • /
    • pp.175-190
    • /
    • 2006
  • 최근 수년간 한국어를 위한 어휘의미망에 대한 관심은 꾸준히 높아지고 있지만. 그 결과물을 어떻게 평가하고 활용할 것인가에 대한 방안은 이루어지지 않고 있다. 본 논문에서는 단어클러스터링 시스템 개발을 통하여, 어휘의미망에 의해 확장되기 전후의 클러스터링을 수행하여 데이터를 서로 비교하였다 단어클러스터링 시스템 개발을 위해 사용된 학습 데이터는 신문 말뭉치 기사로 총 68.455.856 어절 규모이며, 특성벡터와 벡터공간모델을 이용하여 시스템A를 완성하였다. 시스템B는 구축된 '(-하)동사류' 3,656개의 어휘의미를 포함하는 동사 어휘의미망을 활용하여 확장된 것으로 확장대상정보를 선택하여 특성벡터를 재구성한다. 대상이 되는 실험 데이터는 '다국어 어휘의미망-코어넷'으로 클러스터링 결과 나타난 어휘의 세 번째 층위까지의 노드 동일성 석부로 정확률을 검수하였다. 같은 환경에서 시스템A와 시스템B를 비교한 결과 단어클러스터링의 정확률이 45.3%에서 46.6%로의 향상을 보였다. 향후 연구는 어휘의미망을 활용하여 좀 더 다양한 시스템에 체계적이고 폭넓은 평가를 통해 전산시스템의 향상은 물론. 연구되고 있는 많은 어휘의미망에 의미 있는 평가 방안을 확대시켜 나가야 할 것이다.

모국어와 외국어 단어 산출에서의 의미정보 처리과정 (Semantic Processing in Korean and English Word Production)

  • 김효선;남기춘;김충명
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제57호
    • /
    • pp.59-72
    • /
    • 2006
  • The purpose of this study was to see whether Korean-English bilinguals' semantic systems of Korean and English are shared or separated between the two languages. In a series of picture-word interference tasks, participants were required to name the pictures in Korean or in English with distractor words printed either in Korean or English. The distractor words were any of identical, semantically related, or neutral to the picture. The response time of naming was facilitated when distractor words were semantically identical for both same- and different-language pairs. But this facilitation effect was stronger when naming was produced in their native language, which in this case was Korean. Also, inhibitory effect was found when the picture and its distractor word were semantically related in both same- and different-language paired conditions. From these results it can be concluded that semantic representations of Korean and English may not be entirely but partly overlapping in bilinguals.

  • PDF

Applying Lexical Semantics to Automatic Extraction of Temporal Expressions in Uyghur

  • Murat, Alim;Yusup, Azharjan;Iskandar, Zulkar;Yusup, Azragul;Abaydulla, Yusup
    • Journal of Information Processing Systems
    • /
    • 제14권4호
    • /
    • pp.824-836
    • /
    • 2018
  • The automatic extraction of temporal information from written texts is a key component of question answering and summarization systems and its efficacy in those systems is very decisive if a temporal expression (TE) is successfully extracted. In this paper, three different approaches for TE extraction in Uyghur are developed and analyzed. A novel approach which uses lexical semantics as an additional information is also presented to extend classical approaches which are mainly based on morphology and syntax. We used a manually annotated news dataset labeled with TIMEX3 tags and generated three models with different feature combinations. The experimental results show that the best run achieved 0.87 for Precision, 0.89 for Recall, and 0.88 for F1-Measure in Uyghur TE extraction. From the analysis of the results, we concluded that the application of semantic knowledge resolves ambiguity problem at shallower language analysis and significantly aids the development of more efficient Uyghur TE extraction system.

문서범주화 성능 향상을 위한 의미기반 자질확장에 관한 연구 (A Semantic-Based Feature Expansion Approach for Improving the Effectiveness of Text Categorization by Using WordNet)

  • 정은경
    • 정보관리학회지
    • /
    • 제26권3호
    • /
    • pp.261-278
    • /
    • 2009
  • 기계학습 기반 문서범주화 기법에 있어서 최적의 자질을 구성하는 것이 성능향상에 있어서 중요하다. 본 연구는 학술지 수록 논문의 필수적 구성요소인 저자 제공 키워드와 논문제목을 대상으로 자질확장에 관한 실험을 수행하였다. 자질확장은 기본적으로 선정된 자질에 기반하여 WordNet과 같은 의미기반 사전 도구를 활용하는 것이 일반적이다. 본 연구는 키워드와 논문제목을 대상으로 WordNet 동의어 관계 용어를 활용하여 자질확장을 수행하였으며, 실험 결과 문서범주화 성능이 자질확장을 적용하지 않은 결과와 비교하여 월등히 향상됨을 보여주었다. 이러한 성능향상에 긍정적인 영향을 미치는 요소로 파악된 것은 정제된 자질 기반 및 분류어 기준의 동의어 자질확장이다. 이때 용어의 중의성 해소 적용과 비적용 모두 성능향상에 영향을 미친 것으로 파악되었다. 본 연구의 결과로 키워드와 논문제목을 활용한 분류어 기준 동의어 자질 확장은 문서 범주화 성능향상에 긍정적인 요소라는 것을 제시하였다.

A Muti-Resolution Approach to Restaurant Named Entity Recognition in Korean Web

  • Kang, Bo-Yeong;Kim, Dae-Won
    • International Journal of Fuzzy Logic and Intelligent Systems
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.277-284
    • /
    • 2012
  • Named entity recognition (NER) technique can play a crucial role in extracting information from the web. While NER systems with relatively high performances have been developed based on careful manipulation of terms with a statistical model, term mismatches often degrade the performance of such systems because the strings of all the candidate entities are not known a priori. Despite the importance of lexical-level term mismatches for NER systems, however, most NER approaches developed to date utilize only the term string itself and simple term-level features, and do not exploit the semantic features of terms which can handle the variations of terms effectively. As a solution to this problem, here we propose to match the semantic concepts of term units in restaurant named entities (NEs), where these units are automatically generated from multiple resolutions of a semantic tree. As a test experiment, we applied our restaurant NER scheme to 49,153 nouns in Korean restaurant web pages. Our scheme achieved an average accuracy of 87.89% when applied to test data, which was considerably better than the 78.70% accuracy obtained using the baseline system.

언어심리학을 기반으로 한 명칭성 실어증 평가도구 개발 (The development of the anomia assessment battery based on the psycholinguistic processing)

  • 정재범;편성범;손효정;지성우;조성호;남기춘
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2007년도 한국음성과학회 공동학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.158-162
    • /
    • 2007
  • Anomia, word finding difficulty, is one of the most common feature in aphasia. Previous studies support that the process of picture naming consists of three stages, in the order of the object recognition, semantic, and phonological output stages. Anomic patients have many symptoms and it means that anomia can be sub-divided into several symptom groups. Our anomia assessment battery consists of several parts: (1) picture naming set, (2) picture-word matching task, (3) lexical decision task for mental lexicon damage, (4) naming task for phonological lexicon damage, and (5) semantic decision task. Pictures and words were selected on the basis of usage frequency, semantic category, and word length. We administered this anomia evaluation battery to many anomic aphasics and we subdivided patients into several groups. We hope that our anomia evaluation set is useful and helpful for evaluation anomic aphasics

  • PDF

감정 단어의 의미적 특성을 반영한 한국어 문서 감정분류 시스템 (A Korean Document Sentiment Classification System based on Semantic Properties of Sentiment Words)

  • 황재원;고영중
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제37권4호
    • /
    • pp.317-322
    • /
    • 2010
  • 본 논문은 감정단어(Sentiment Word)의 의미적 특성을 반영하여 한국어 문서 감정분류 시스템의 성능을 향상시킬 수 있는 방법을 제안한다. 감정단어는 감정을 가지는 단어를 의미하며, 감정단어들의 집합은 감정자질(Sentiment Feature)로써 감정분류를 위한 중요한 어휘 자원이다. 감정자질은 일반적으로 사용될 때와 특정 영역(Domain)에서 사용될 때에 그 감정 정도의 차이를 가진다. 감정자질이 일반적으로 사용될 때 그 감정 정도는 검색 엔진을 통해 얻을 수 있는 스니핏(Snippet)을 통해 추정할 수 있으며, 특정 영역에서 사용될 때의 감정 정도는 실험 말뭉치를 이용하여 추정할 수 있다. 이렇게 추정된 감정자질의 감정 정도 수치를 의미지향성이라고 하며, 문서내의 문장의 감정 강도를 추정하기 위해 이용된다. 문장의 감정 강도가 추정되면 문장 감정 강도를 감정자질의 가중치에 반영하게 된다. 본 논문은 지지 벡터 기계(Support Vector Machine)를 이용하여 일반적, 영역 의존적, 일반적/영역 의존적 의미지향성을 반영한 경우에 대해 성능을 평가한다. 평가 결과, 앞의 3가지 경우에 모두 성능 향상을 얻었으며 일반적/영역 의존적 의미지향성을 반영한 경우, 일반적인 정보 검색에서 사용하는 내용어(Content Word) 기반의 자질을 사용한 경우보다 3.1%의 성능 향상을 얻을 수 있었다.

단어 의미와 자질 거울 모델을 이용한 단어 임베딩 (A Word Embedding used Word Sense and Feature Mirror Model)

  • 이주상;신준철;옥철영
    • 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지
    • /
    • 제23권4호
    • /
    • pp.226-231
    • /
    • 2017
  • 단어 표현은 기계학습을 사용하는 자연어 처리 분야에서 중요하다. 단어 표현은 단어를 텍스트가 아닌 컴퓨터가 분별할 수 있는 심볼로 표현하는 방법이다. 기존 단어 임베딩은 대량의 말뭉치를 이용하여 문장에서 학습할 단어의 주변 단어를 이용하여 학습한다. 하지만 말뭉치 기반의 단어 임베딩은 단어의 등장 빈도수나 학습할 단어의 수를 늘리기 위해서는 많은 양의 말뭉치를 필요로 한다. 본 논문에서는 말뭉치 기반이 아닌 단어의 뜻풀이와 단어의 의미 관계(상위어, 반의어)를 이용하며 기존 Word2Vec의 Skip-Gram을 변형한 자질거울모델을 사용하여 단어를 벡터로 표현하는 방법을 제시한다. 기존 Word2Vec에 비해 적은 데이터로 많은 단어들을 벡터로 표현 가능하였으며 의미적으로 유사한 단어들이 비슷한 벡터를 형성하는 것을 확인할 수 있다. 그리고 반의어 관계에 있는 두 단어의 벡터가 구분되는 것을 확인할 수 있다.

세종계획 언어자원 기반 한국어 명사은행 (Korean Nominal Bank, Using Language Resources of Sejong Project)

  • 김동성
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제17권2호
    • /
    • pp.67-91
    • /
    • 2013
  • This paper describes Korean Nominal Bank, a project that provides argument structure for instances of the predicative nouns in the Sejong parsed Corpus. We use the language resources of the Sejong project, so that the same set of data is annotated with more and more levels of annotation, since a new type of a language resource building project could bring new information of separate and isolated processing. We have based on the annotation scheme based on the Sejong electronic dictionary, semantically tagged corpus, and syntactically analyzed corpus. Our work also involves the deep linguistic knowledge of syntaxsemantic interface in general. We consider the semantic theories including the Frame Semantics of Fillmore (1976), argument structure of Grimshaw (1990) and argument alternation of Levin (1993), and Levin and Rappaport Hovav (2005). Various syntactic theories should be needed in explaining various sentence types, including empty categories, raising, left (or right dislocation). We also need an explanation on the idiosyncratic lexical feature, such as collocation and etc.

  • PDF