• 제목/요약/키워드: Language as a system

검색결과 2,386건 처리시간 0.029초

Emotional Intelligence System for Ubiquitous Smart Foreign Language Education Based on Neural Mechanism

  • Dai, Weihui;Huang, Shuang;Zhou, Xuan;Yu, Xueer;Ivanovi, Mirjana;Xu, Dongrong
    • Journal of Information Technology Applications and Management
    • /
    • 제21권3호
    • /
    • pp.65-77
    • /
    • 2014
  • Ubiquitous learning has aroused great interest and is becoming a new way for foreign language education in today's society. However, how to increase the learners' initiative and their community cohesion is still an issue that deserves more profound research and studies. Emotional intelligence can help to detect the learner's emotional reactions online, and therefore stimulate his interest and the willingness to participate by adjusting teaching skills and creating fun experiences in learning. This is, actually the new concept of smart education. Based on the previous research, this paper concluded a neural mechanism model for analyzing the learners' emotional characteristics in ubiquitous environment, and discussed the intelligent monitoring and automatic recognition of emotions from the learners' speech signals as well as their behavior data by multi-agent system. Finally, a framework of emotional intelligence system was proposed concerning the smart foreign language education in ubiquitous learning.

확장형 규칙 표식 언어(eXtensible Rule Markup Language) : 설계 원리 및 응용 (eXtensible Rule Markup Language (XRML): Design Principles and Application)

  • 이재규;손미애;강주영
    • 지능정보연구
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.141-157
    • /
    • 2002
  • XML(eXtensible Markup Language, XML)은 인터넷에서의 자료 교환을 위해 고안된 언어이다. 본 논문에서는 XML의 개념을 발전시킨 확장형 규칙 표식 언어(eXtensible Rule Markup Language, XRML)를 제안하고 있다. XRML은 웹 페이지에 내재된 암묵적 규칙의 식별, 구조적인 규칙으로의 변환, 사람과 소프트웨어 에이전트간의 지식 공유를 가능하게 하며, 이를 통해 지식기반시스템(Knowledge Based System)과 지식관리시스템(Knowledge Management System)의 통합을 실현할 수 있는 새로운 언어가 될 것이다. 본고에서는 XRML이 이상과 같은 능력을 갖기 위해 반드시 갖춰야 할 6가지 설계 기준과, 이들 기준을 반영한 XRML 구성 요소로서 RIML(Rule Identification Markup Language), RSML(Rule Structure Markup Language)과 RTML(Rule Triggering Markup Language)을 설계하였으며, 개별 요소들의 기능 및 특성과 함께 태그와 DTD(Document Type Definition)도 식별하였다. 나아가 전술한 구조를 기반으로 하여 XRML을 워크플로우 시스템상의 폼처리에 적용한 Form/XRML이라는 프로토타입 시스템을 설계하고 구현하였다. 본 프로토타입의 개발을 통해, 지식기반시스템의 지식을 활용하는 RTML이 폼을 비롯한 다양한 응용시스템에 내재될 수 있으며, 웹 페이지의 암묵적 규칙과 지식기반시스템의 규칙이 일관성 있게 유지될 수 있음을 보여 주었다. 요컨대 본 연구는 XRML이 지능형 웹으로 발전하기 위한 새로운 도구이며, KBS와 KMS의 통합을 위한 중요한 도구임을 입증하였다는 점에서 큰 의의를 갖는다고 하겠다.

  • PDF

컴포넌트기반의 XML/EDI 시스템 설계 및 구현 (Design and Implementation of Component-Based XML/EDI System)

  • 문태수;김호진
    • 한국정보시스템학회지:정보시스템연구
    • /
    • 제12권1호
    • /
    • pp.87-116
    • /
    • 2003
  • One of the important applications for business-to-business electronic commerce is in procurement and inventory management using electronic data interchange(EDI). Using online catalogs and approved supplier lists, firms can easily create requisitions and purchasing documents. The emerging trend in EDI technology is changed from VAN(Value Added Network) based EDI to XML based EDI. This paper intends to suggest a component-based XML/EDI system using Unified Modeling Language(UML), as an application system for automobile part industry. Applying component based XML/EDI systems designed with UML methodology, we analyzed the workflow and the document on procurement process between trading partners and implemented a prototype of efficient XML/EDI system, as a surrogate of existing VAN/EDI. The result of applying object-oriented CBD(Component Based Development) technique is to minimize the risk of life cycle and facilitate the reuse of software as mentioned to limitation of information engineering methodology. It enables the interoperability with corporate legacy systems such as ERP(Enterprise Resource Planning), SCM(Supply Chain Management). This system proposes a solution to apply analysis phase and design phase in implementation of XML/EDI system. The implementation of XML/EDI system using CBD shows the ease of use in software reuse and the interoperability with corporate internal information system. The purchasing department with XML/EDI system can electronically communicate purchase orders, delivery schedules to external suppliers and interoperate with other application systems.

  • PDF

VDM의 자료구조인 set, sequency, map의 프로그래밍 언어 자료구조인 linked list로의 변환 (The Conversion of a Set, a Sequence, and a Map in VDM to a Linked List in a Programming Language)

  • 유문성
    • 정보처리학회논문지D
    • /
    • 제8D권4호
    • /
    • pp.421-426
    • /
    • 2001
  • 정형적 개발 방법론은 소프트웨어를 정확하고 체계적으로 개발하기 위하여 사용되며 시스템을 정형 명세 언어를 사용하여 맹세하고 이를 구현할 때까지 점진적으로 시스템을 구체화하는 방법으로 개발한다. VDM은 정형 명세 언어의 하나로서 set, sequence, map의 수학적 추상적 자료구조를 사용하여 시스템을 명세하는데 대부분의 프로그래밍 언어는 이런 자료구조를 가지고 있지 않다. 그러므로 이들 자료구조들의 변환이 필요하며 VDM의 수학적 자료구조들은 프로그래밍 언어의 자료구조인 연결 리스트로 변환 할 수 있다. 본 논문에서는 VDM의 set, sequence, map의 자료구조를 프로그래밍 언어의 자료구조인 연결 리스트로 변환하는 방법과 그 변환의 타당성을 수학적으로 증명하였다.

  • PDF

한글 수화용 동적 손 제스처의 실시간 인식 시스템의 구현에 관한 연구 (On-line dynamic hand gesture recognition system for the korean sign language (KSL))

  • 김종성;이찬수;장원;변증남
    • 전자공학회논문지C
    • /
    • 제34C권2호
    • /
    • pp.61-70
    • /
    • 1997
  • Human-hand gestures have been used a means of communication among people for a long time, being interpreted as streams of tokens for a language. The signed language is a method of communication for hearing impaired person. Articulated gestures and postures of hands and fingers are commonly used for the signed language. This paper presents a system which recognizes the korean sign language (KSL) and translates the recognition results into a normal korean text and sound. A pair of data-gloves are used a sthe sensing device for detecting motions of hands and fingers. In this paper, we propose a dynamic gesture recognition mehtod by employing a fuzzy feature analysis method for efficient classification of hand motions, and applying a fuzzy min-max neural network to on-line pattern recognition.

  • PDF

Development of Knowledge Code Converter for Design Knowledge Management

  • Nomaguchi, Yutaka;Shimomura, Yoshiki
    • International Journal of CAD/CAM
    • /
    • 제5권1호
    • /
    • pp.83-90
    • /
    • 2005
  • This is a report on a new methodology to manage design knowledge by utilizing a knowledge-based CAD and a prototype system named $C^3$ (Cubic; CAD knowledge Code Capacitor), which is being developed using our methodology. $C^3$ facilitates (i) the automatic generation of a knowledge code for a knowledge-based CAD by processing design documents written in the format near the natural language, such as English or Japanese, and (ii) automatically generation of a design document written in the format near the natural language from the knowledge code. The features of the system facilitate document-based design knowledge management which reduces the designer's load to encode and maintain design knowledge, because it is easier for a designer to treat a natural language description than a coded description.

Neural Switching Mechanism in the late Korean-English bilinguals by Event-Related fMRI

  • Kim, Jeong-Seok
    • 대한의용생체공학회:의공학회지
    • /
    • 제29권4호
    • /
    • pp.272-277
    • /
    • 2008
  • Functional MRI technique was used in this study for examining the language switching mechanisms between the first language (L1) and the second language (L2). Language switching mechanism is regarded as a complex task that involves an interaction between L1 and L2. The aim of study is to find out the brain activation patterns during the phonological process of reading real English words and English words written in Korean characters in a bilingual person. Korean-English bilingual subjects were examined while they covertly read four types of words native Korean words, Korean words of a foreign origin, English words written in Korean characters, and English words. The fMRI results reveal that the left hemispheric language-related regions at the brain, such as the left inferior frontal, superior temporal, and parietal cortices, have a greater response to the presentation of English words written in Korean characters than for the other types of words, in addition, a slight difference was observed in the occipital-temporal lobe. These results suggest that a change in the brain circuitry underlying the relational processes of language switching is mainly associated with general executive processing system in the left prefrontal cortex rather than with a similarity-based processing system in the occipital-temporal lobes.

XML기반의 안전한 E-Procurement 시스템 설계 및 구현 (Design and Implementation of Secure E-Procurement System based on XML)

  • 문태수;송유진
    • 정보처리학회논문지D
    • /
    • 제9D권6호
    • /
    • pp.1043-1054
    • /
    • 2002
  • 본 논문은 국내 자동차산업을 대상으로 개발된 응용시스템으로, UML(Unified Modeling Language)을 이용한 XML(eXtensible Markup Language)기반의 안전한 전자조달(E-Procurement) 시스템을 제안하고 있다. 컴포넌트 개발기법인 UML 방법론의 활용으로 자동차산업의 구매업무 Workflow가 분석되었으며, XML 기반의 EDI(Electronic Data Interchange)와 전자서명 기능을 구현함으로써 기업간 구매업무를 자동화하는 효율적인 E-Procurement 시스템 프로토타입이 구현되었다. 또한 본 논문은 기존 정보공학방법론에서 한계로 지적되던 S/W의 재사용성과 Life Cycle의 위험을 줄인 컴포넌트 개발기법을 활용하고, 기업내 Legacy 시스템인 ERP와의 연동을 가능하게 하였다. 본 시스템은 기존 시스템이 제공하지 못하는 워크플로우(workflow)분석 및 설계, 컴포넌트 개발, 기업내부 시스템과의 연동, 그리고 전자문서의 무결성과 인증을 위한 XML 전자서명을 적용하는 해법을 제안하고 있다.

A Translator of MUSS-80 for CYBER-72l

  • 이용태;이은구
    • 정보과학회지
    • /
    • 제1권1호
    • /
    • pp.23-35
    • /
    • 1983
  • In its global meaning language translation refers to the process whereby a program which is executable in one computer can be executed in another computer directly to obtain the same result. There are four different ways of approaching translation. The first way is translation by a Translator or a Compier, the second way is Interpretation, the third way is Simulation, the last way is Emulation. This paper introduces the M-C Translator which was designed as the first way of translation. The MUSS 80 language (the subsystem of the UNIVAC Solid State 80 S-4 assembly language system) was chosen as the source language which includes forty-three instructions, using the CYBER COMPASS as the object language. The M-C translator is a two pass translator and is a two pas translator and es written in Fortran Extended language. For this M-C Translation, seven COMPASS subroutines and a set of thirty-five macros were prepared. Each executable source instruction corresponds to a macro, so it will be a macro instruction within the object profram. Subroutines are used to retain and handle the source data representation the same way in the object program as in the source system, and are used to convert the decimal source data into the equivalent binary result into the equivalent USS-80digits before and after arithmetic operations. The source instructions can be classified into three categories. First, therd are some instructions which are meaningless in the object system and are therefore unnecessary to translate, and the remaining instructions should be translated. Second, There are some instructions are required to indicate dual address portions. Third, there are Three instructions which have overflow conditions, which are lacking in the remaining instructions. The construction and functions of the M-C Translator, are explained including some of the subroutines, and macros. The problems, difficulties and the method of solving them, and easier features on this translation are analysed. The study of how to save memory and time will be continued.

Human-like sign-language learning method using deep learning

  • Ji, Yangho;Kim, Sunmok;Kim, Young-Joo;Lee, Ki-Baek
    • ETRI Journal
    • /
    • 제40권4호
    • /
    • pp.435-445
    • /
    • 2018
  • This paper proposes a human-like sign-language learning method that uses a deep-learning technique. Inspired by the fact that humans can learn sign language from just a set of pictures in a book, in the proposed method, the input data are pre-processed into an image. In addition, the network is partially pre-trained to imitate the preliminarily obtained knowledge of humans. The learning process is implemented with a well-known network, that is, a convolutional neural network. Twelve sign actions are learned in 10 situations, and can be recognized with an accuracy of 99% in scenarios with low-cost equipment and limited data. The results show that the system is highly practical, as well as accurate and robust.