• Title/Summary/Keyword: Korean orthography

Search Result 49, Processing Time 0.025 seconds

A knowledge-based pronunciation generation system for French (지식 기반 프랑스어 발음열 생성 시스템)

  • Kim, Sunhee
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.49-55
    • /
    • 2018
  • This paper aims to describe a knowledge-based pronunciation generation system for French. It has been reported that a rule-based pronunciation generation system outperforms most of the data-driven ones for French; however, only a few related studies are available due to existing language barriers. We provide basic information about the French language from the point of view of the relationship between orthography and pronunciation, and then describe our knowledge-based pronunciation generation system, which consists of morphological analysis, Part-of-Speech (POS) tagging, grapheme-to-phoneme generation, and phone-to-phone generation. The evaluation results show that the word error rate of POS tagging, based on a sample of 1,000 sentences, is 10.70% and that of phoneme generation, using 130,883 entries, is 2.70%. This study is expected to contribute to the development and evaluation of speech synthesis or speech recognition systems for French.

Implementing an Inflection Analyzer Program for English Verbs in a Word-and-Paradigm Morphology. (낱말.패러다임 형태이론에 입각한 영어동사 굴절 해석 프로그램의 구현)

  • No, Yong-Kyoon
    • Language and Information
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.121-154
    • /
    • 1998
  • The morphological analyzer is expected to tell attested word forms from imaginable yet unattested ones. An account of the inflectional morphology of English verbs is given in the framework of Word-and-Paradigm morphology, developed mainly by Matthews (1972, 1974, 1991) and further by Aronoff (1994) and Zwicky (1985, 1988), which is free of overrecognition. Thirteen inflectional classes are identified according to the patterns each of them exhibits in filling the slots in the paradigm. Peculiarity in orthography is also considered in assigning each verb lexeme to a class. Modules of a C program which gives associated morphosyntactic properties to all and only attested verb forms are written so that details of this framework can be evaluated explicitly. This program is shown to be superior to existing programs in economy and in the generality it achieves.

  • PDF

Training Effect on the Perception and Production of English Grapheme by Korean Learners of English (한국 학생들의 영어 철자 인지와 발화에 대한 훈련효과)

  • Cho, Mi-Hui
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.11
    • /
    • pp.226-233
    • /
    • 2019
  • Given that English grapheme is realized as five different American English vowels [ʌ, ju, ʊ, u, ə], the purpose of the current study is to examine Korean learners' perception and production of English grapheme and training effect on words with . Thus, the current study conducted pretest, training, and posttest for 31 Korean university students on 24 English words with . The overall results showed that the participants' perception and production accuracy was significantly improved in the posttest, thus indicating training effect on both perception and production. However, it was not the case that all five different vowels demonstrated training effect. In perception the accuracy rates of [ʌ], [ju], and [ə] were improved after training whereas those of [ʊ] and [u] were not. In production [ʌ], [ʊ], and [u] did not show training effect. These results indicate that the Korean participants had difficulty distinguishing between tense [u] and lax [ʊ] both in perception and production. In particular, the Korean participants tended to replace lax [ʊ] with tense [u] in production. This is because tense [u] is the best match to Korean [u] in acoustic measurements, so that tense [u] is easy for the Korean participants to pronounce than lax [ʊ]. Also, English [ʌ] tended to be mispronounced as [u]-quality vowels such as [u] and [ju], which is due to the spelling . The Korean participants also showed errors which insert [j] after alveolars [t, d, n, s], which runs against yod-dropping in American English. They also deleted [j] after labials and velars, which is due to the absence of orthography in the target words. Finally, pedagogical implications were discussed based on the findings of the current study.

Strategic Directions for the Improvement of Journal of Korean Acupuncture and Moxibustion Society ($\ll$대한침구학회지$\gg$ 개선에 대한 전략적 방향)

  • Song, Ho-Sueb
    • Journal of Acupuncture Research
    • /
    • v.27 no.4
    • /
    • pp.147-178
    • /
    • 2010
  • Objectives : This study was to propose the improved instruction for authors and research ethic regulations by the comparative analysis of those of the domestic journals, for the purpose of enhancing the citation rate of Journal of Korean Acupuncture and Moxibustion Society. Methods : Narrative review method was used for comparatively analyzing instruction for authors of 34 domestic journals, especially focused on how to write a reference. Thereafter, in order to elucidate the drawbacks of current instruction for authors and research ethic regulations of the acupuncture and moxibustion society, the well prepared instructions and research ethic regulations was selected from them, which were compared with the present instructions for authors and research ethic regulations of the acupuncture and moxibustion society. Results : As a result of the comparative analysis of instruction for authors in the 34 domestic journals, style for references was based largely on that of National Library of Medicine and vancouver at the same time. The number of reference was limited according to types of writings. for example, the original article and case report was frequently limited to 40 and 20 references respectively. Authors were mostly listed up to six. If there are more, the first three or six authors were listed with 'et al'. it was generally recommended that using abstracts as references should be avoided and References to papers accepted but not yet published should be designated as 'in press' or 'forthcoming', and that the names of journals should be set in italics and abbreviated according to the List of Journals Indexed for Medline (formerly Index Medicus) published by the National Library of Medicine or koreanmed or WHO-IST, etc. In addition, citation of electrical literature, English writing of reference and obligational citation of more than two articles in the journals were encouraged. In consequence of comparison between well prepared instructions and research ethic regulations of the selected journals and those of current instructions for authors and research ethic regulations of the acupuncture and moxibustion society, the followings were needed to be added or revised. 1. Requirements for case reports were not mentioned. 2. Reporting Guidelines for Specific Study Designs were not included. 3. Previous Orthography of herbal prescription should be revised. 4. Orthography of authors and guidelines for writing article constituents such as title, abstract, introduction, method, statistics, results, discussions were not presented. 5. How to write a reference was so simplified. 6. Definition of Research Ethical Misconduct was omitted and establishment, management and members of committee for research ehtics were not mentioned, 7. Information, reception and investigative procedures of Research Ethical Misconduct was not specified. Conclusions : For the development of Journal of Korean Acupuncture and Moxibustion Society, apporopriate revision of the instruction for author and research ethic regulations should be made based upon the above findings. English writing of reference were believed to be one of the alternatives enhancing citation rate.

A study for the standardization of dental hygiene terms (치위생 용어 표준화를 위한 방안 연구)

  • Hwang, Ji-Young;Cho, Min-Jeong;Park, Young-Nam;Lim, Soon-Ryun;Hwang, Soo-Jeong;Oh, Sang-Hwan
    • Journal of Korean society of Dental Hygiene
    • /
    • v.10 no.4
    • /
    • pp.627-633
    • /
    • 2010
  • Objectives : The purpose of this study was to compare and analyse periodontal terminology of 16 dental hygiene textbooks including periodontology, dental prophylaxis for the standardization. Methods : 16 kinds of major publications were classified into the following criteria. - the standardization of translation, orthography, classification Results : 1. There are twelve cases, all told, of words with same origin used as different explanation and interpretation. Mucogingival Junction is most translated as '치은점막 경계' with high percentage of 53.8%, while Probe is translated as '치주낭 측정기' with 41.7% and Acquired Pellicle is translated as '획득피막' with 57.1%. In addition, Stippling is interpreted as '점몰' with high percentage of 70%, and Supine Position is interpreted as '수평자세' or '앙와위' with 33.3%. Yet, Pen Grasp is explained differently in all five books, whereas Modified Pen Grasp is explained as '변형 연필 잡기법' with 57.1%. The rest, Palm Thumb Grasp and Adaptation, have different interpretation in books, requiring unified interpretation of terms. 2. There are two cases of loanwords expressed according to orthography. Implant is expressed as '임플란트'(87.5%) and '임프란트'(12.5%). Scaling is expressed as '스켈링'(40.0%) and '스케일링'(60.0%). 3. There are four cases of same terms classified in a different way. Classification of 'Probing시 압력' and '치주인대섬유군' concurs only 50.0% in six books. '치석제거 시술자의 위치' is classified differently in all six books, while '정상치은 열구 깊이' concurred 45.5% in books. Conclusions : In conclusion, related academic majors and writers should provide cohesive explanation and interpretation of terms for unification of terminology in the field of periodontics as well as higher level of understanding and learning opportunities for students. Furthermore, description of all terms should be reviewed and analyzed comprehensively based on existing classification criteria in order to provide best standard explanation.

Perception and Production of English Grapheme <a> by Korean Students (한국 학생들의 영어 철자 <a> 인지와 발화)

A Study of the Korean Standards for Firefighters' Uniforms (한국 소방공무원 복제규정에 관한 연구)

  • 정정숙
    • Journal of the Korean Home Economics Association
    • /
    • v.36 no.9
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 1998
  • In this paper the Korean standards of clothing for firefighters were examined and analysed to improve the uniform's effectiveness. The results of the analysis are as follows: 1. The Korean standards for firefighters' uniforms first established in 1949 and were amended eleven times before 1983. The standards were reestablished in 1983 and had been amended four times by 1995. Recently there have been different causes of fire, and fires have become bigger and bigger. For these reasons, it is necessary to review the Korean standards for firefighters' uniforms. 2. The Korean standards are very different from those of Japan and USA. In Japan, firefighters' uniforms are classified by factors such as season and working conditions, while in Korea they are classified by factors such as sex and position. Furthermore, there are many items which are not mentioned in the Korean standards, such as ear covers and gloves. Textile materials are specified by brand names or company-designated item names. Classification of clothing items also needs to be esamined. 3. Such words as fire-proof, water-proof and heat-proof clothing just mean that the clothing blocks fire, water, or hear, and do not specifically include the meaning of protecting firefighters. Some word such as "firefighters' clothing" must be developed to imply all these types of blockage and protection. 4. Considering the rules of Korean orthography, the rules of romanization of borrowed words, and technical terms for clothing many technical words in the Korean standards for firefighters' uniforms are not appropriate, and need to be corrected and improved.

  • PDF

Global Korean Food Marketing Communication of Government Agencies and Restaurant Companies (한식 세계화 유관기관 및 해외진출 외식기업의 해외 한식 마케팅 커뮤니케이션 분석)

  • Yang, Il-Sun;Kim, Eun-Jung;Shin, Seo-Young;Cha, Sung-Mi
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.26 no.6
    • /
    • pp.698-708
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study was to analyze methods and contents of global Korean food marketing. In-depth interviews were conducted from July to October in 2010 using a qualitative research approach. Government agencies and restaurant companies emphasized well-being and healthy aspects as a Korean food identity. Regarding the marketing contents, government agencies commonly included standard loanword orthography and recipes. On the other hand, restaurant companies contained their own contents differentiated from other brands. Government agencies used CF, video, book and newspaper as communication channels but restaurant companies did not have systematic communication channels. Government agencies attempted to use holding, supporting and participating expositions as communication methods, whereas restaurant companies mainly used sales promotion and point-of-purchase as communication methods.

Heteronyms in modern Korean and their transcription in the IPA and the Roman alphabet (우리말 동철이음어(同綴異音語) IPA.로마자 표기 (사~섬))

  • Youe MahnGunn
    • MALSORI
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.49-71
    • /
    • 1999
  • The Purpose of this paper is to gather pairs of heteronyms in modern Korean and transcribe them in the IPA and the Roman alphabet in order to propose that all of them should be differentiated in Hanngul orthography. More than a quarter of the whole Korean vocabulary consists of words with a long vowel and the number of minimal pairs distinguished only by the chroneme reaches nearly ten thousand (i.e. twenty thousand words). The letter h syllable-finally is used here to represent the long vowel in Romanization except the vowel '으‘[?:] which is transcribed by doubling the letter u (i.e. uu). Another factor bringing forth lots of heteronyms in Korean is the lack of full indication as to the non-automatic reinforcement in the initial consonant of a word (or a morpheme) when preceded by another within a phrase (or a word). These reinforced word-initial consonants are written with the letter c and an apostrophe (like c'g- , c'd- , c'b-, c's-, c'j-) in Romanization here. The reinforced morpheme-initial consonant within a word is written with the letters k t, p, ss and cz for ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ and ㅉ sounds respectively. The contrasted pronunciations of pairs of heteronyms beginning with ㅅ /s/sup h// and ㅆ /s/ sounds are transcribed here for exemplification.

  • PDF

COMPARISON OF ASTRONOMY TEXTBOOKS DURING THE PERIOD OF KOREAN EMPIRE (대한제국시기 천문학 교과서 비교)

  • BAHK, UHN MEE;MIHN, BYEONG-HEE;LEE, YONG SAM
    • Publications of The Korean Astronomical Society
    • /
    • v.31 no.2
    • /
    • pp.21-34
    • /
    • 2016
  • There were two books on astronomy published in 1908. One is "Astronomy (天文學)" written by Jeong, Yeong-Taek (鄭永澤, 1874 ~ 1948), an educator. The other is "Introduction to Astronomy(텬문략 )" written by William Martyn Baird (裵偉良, 1862 ~ 1931), an American missionary. It was known that these two books were translated into Korean as astronomical textbooks of the Korean Empire. We investigated the life of translators, the motivation of writing textbook, and the translators' specialty in astronomy. We also compared the two books in terms of content, orthography of terminology, scale of units, and so forth. We suggest that these books were really utilized as textbooks of astronomy in the modern school in the early $20^{th}$ century in Korea. We also conclude that in astronomy education these two textbooks bridged the gap between the traditional Chinese astronomy of the middle age and modern astronomy from the West.


(34141) Korea Institute of Science and Technology Information, 245, Daehak-ro, Yuseong-gu, Daejeon
Copyright (C) KISTI. All Rights Reserved.