Uibanyuchwi, published in 1477, includes the contents of many lost ancient Korean and Chinese medicine documents. Through studying Uibanyuchwi, the ancient Korean pediatry medical document Bodongbiyo could be restored. Bodongbiyo was Korea's representative medical document of the pediatry field that was used until early Chosun dynasty. It was influenced by China's Big medical text, Taepyungseonghaebang and many mineral and animal medical stuffs are listed there. This was influenced by its contemporary factors.
More correlations are expected to be formed by comparing and analyzing three medical prescription texts, "Hyangyakjipseongbang", "Euirimchyalyo" and "Dongeuibogam". And to firmly systemize the medicine native to Korea, more studies should be done on it, added to comparatively studies of native medical prescription texts.
Lisangsokdanbang is the oldest known medical document in existence. It is, however lost-its original copy could not be traced. But the contents of Lisangsokdanbang quoted in Uibangyuchwi, a document published in Chosun in 1447. Thus this study aims to restore the contents of Lisangsokdanbang based on Uibangyuchwi and present the synthesis of facts on Lisangsokdanbang extracted from the reference books.
Sakae Miki, a Japanese medical historian, was a leading figure in the study of medical history in the Korean Peninsula due to his three representative books, Bibliography of Korean medicine, ancient and mediaeval(朝鮮醫書誌), The History of Korean medicine and of diseases in Korea(朝鮮醫學史及疾病史), and A Chronological table of Korean medicine(朝鮮醫事年表). After graduating from Kyushu Imperial University's Faculty of Medicine in 1927, he moved to Seoul (then called Keijo) the following year and lived in colonial Korea until 1944. As a doctor and bureaucrat working for the Government-General of Chosen in colonial Korea, this study focused on his career activities. It was in 1928 when he entered Keijo Imperial University's Faculty of Medicine where he participated in experimental research under the supervision of Professor Shinosaki, who was the chief of the third Institute of Medicine. It was discovered that he received his doctorate in medicine from Kyushu Imperial University in August 1932. In 1933, he became an assistant professor of Keijo Imperial University and started working at the Keijo Prefectural Resident Hospital until 1935. In August 1935, he was appointed as the director of Suigen Provincial Hospital where he served until 1944. While actively practicing medicine in colonial Korea, he spent his spare time researching Korean medical history, which he used for the basis of his later publications.
Objectives: Standard is a unified criterion for some repeated things or concepts in a certain scope. It is fundamental to implement standardization in English translation of traditional Korean medicine (TKM) formulae to promote progress in the evaluation of TKM and also to serve in enhancing the efficiency in studies of medical formulae. Methods: We undertook literature research on current Korean and Chinese medicinal formulae in English translation, analyzing 485 Korean formulae and 464 Chinese. We also undertook a comparative study of 102 common English translation of both Korean and Chinese, proposing a constant and effective methods for English translation of medical formulae. Results: To have a precise English translation we classified medical formulae nomenclature in advance. We found that formulae naming can be fundamentally classified into 6 forms which are (a) Materia Medica + Preparation Form, (b) Materia Medica + Indication + Preparation Form, (c) Materia Medica Numbers + Preparation Form, (d) Indication + Preparation Form, (e) Concept + Preparation Form, and (f) Miscellaneous. Based on these findings we could determine that these 6 types ((a)-(f)) can all be translated into English by (1) Materia Medica + Preparation Form and (2) Indication + Preparation Form + of (with) + Materia Medica schemes. In regard to translation of Indication it can follow Noun+~ing participle form. Conclusion: This research provides a common method of TKM medicinal formulae English translation for better understanding, education, training, practice and research in TKM. Consequently, English translation using these methods can serve as the initial study for standardization of TKM medicinal formulae.
Purpose : Local medicinal herb festivals present the history of the Korean medicine and cultural resources in the regions to play an important role in attracting tourists, vitalizing local economy, and improving the local image. Therefore, it is important to understand the origin of the festival and grasp historical and cultural meaning of local medicinal herb festivals. Methods : I compared the books and articles presented in the reference list. Results & Conclusions : Local medicinal herb festivals originates from traditional yangnyeongsi. Since the $17^{th}$ century, yangnyeongsi has grown up as a special market. Implementation of the Daedong Act promoted commodity and monetary economy that helped commerce and industry develop and market grow up. It also made changes in the social status system and yangnyeongsi has been such a historical phenomenon appeared in this social background. The growth of yangnyeongsi contributed to the progress in the private medicine that triggered the gradual transfer of power in the medicine to the private sector which has long been held by the government. In yangnyeongsi, there were many cultural events to attract visitors. It's the same case in China that preserves stages that were used for cultural events in the medicine market to pass down the historic sites while those in Korea are disappearing as yangnyeongsis are being pulled out of the city areas to the suburban areas due to the redevelopment projects. For this reason, restoration of the place for traditional yangnyeongsi should be taken into account through local medicinal herb festivals.
Objectives :The purpose of this paper is to evaluate the significance of the 『Joseonbogeonsa』 by examining North Korea's perspective in its documentation of the history of medicine, and to further understand North Korea's perception of Korean Traditional Medicine. Methods : The focus of examination was on the perspective of historical description as shown in the first chapter of the 『Joseonbogeonsa』. Its unique features were made clear through comparison with historical texts of medicine of South Korea such as the 『History of Medicine in Korea』, and the 『History of Korean Medicine』. In order to grasp the current of historical research in North Korea, various Traditional Medicine related dictionaries and academic journals of North Korea along with the 『Joseontongsa』 were examined. Results & Conclusions : The historical views of the 『Joseonbogeonsa』 could be categorized as nation-focused, materialistic, and nationalistic. These are core elements that make up North Korea's self-reliance ideology, which influenced the interpretation of medical facts. While the text is valuable in that it introduced new historical material along with its interpretation, and argued for a more independent development of Traditional Medicine, its limitation of interpreting historical material from a conclusive, pre-determined standpoint cannot be overlooked. The North Korean 'Goryeo Medicine' is defined by its historical nature rather than academic characteristics, and its significance is determined by its clinical efficacy rather than theoretical value.
This paper initiates an effort to look at "South Korean" medicine as perhaps distinct from "Korean" medicine, focusing specifically on the possibility of offering a post-colonial history of medicine. As such, the paper looks at the formation of the NMC (National Medical Center) in Seoul in 1958 (1958-1963, 1963-1968, 1968-1971) by a consortium of European actors--Denmark, Sweden, and Norway--invested in developing new forms of international assistance after the Korean War. Rather than take a firm stance, the paper ultimately suggests that the role of these actors in formative South Korean institutions was constitutive, and perhaps requires much more examination in the future.
The objective of this article is to investigate and analyze the way how the suture surgery was operated in case of external wound or incision in past Korea. The method to do this study was to search the books on the website, Knowledge of Oriental Medicine Web Service, databased and serviced by Korean Institute of Oriental Medicine. The searching key word was '縫'. The results was as follows. According to the website search, ten subjects of suture surgery could be classified: sword wound(金瘡), horse bite(馬咬), intestine incision(腸肚傷), knife or ax wound(刀斧傷), larynx incision(割喉), intestine protrusion by cow collision(牛觸腸出), self-stabbing of neck(自刎), falling from tree(童稚上木墮下), lip injury(趺損唇皮) and face wound(顔面의 外傷). Furthermore, the kinds of suturing fiber, the way how to stitch, the kinds of medical care before and after the suture surgery could also be found
This article conducted an pilot study on Lee Gyu-Jun(李圭晙)'s life and thoughts. He championed, and is mainly based on, old annotations of ancient Confucian bibles古文 that were made in the Han漢 and Tang唐 era in Chinese history and consequently took additionally into account Zuxi朱熹's annotations on Confucian bibles. This cause big trouble to him in conservative Gyeong Shang Province(嶺南). He participated in the Confucian Religion Movement孔敎運動 and proposed constitutional monarchy as a new polity fit for changing Korean history. He closely interacted with many resistants to the Japanese rule of Korea and had a mixed perspective on Western culture, science and technology, and social system, positive or negative, contingent on cases. He made great footprints in the history of both modern Korean medicine and philosophy. Thus there is an urgent need for the overall study on Lee Gyu-Jun in every aspect.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.