• Title/Summary/Keyword: Kinship Terms of Marriage

검색결과 5건 처리시간 0.02초

중국 호칭어를 통한 친족문화 연구 - '사(姒)', '제(娣)', '질(姪)'의 비교를 통한 잉첩혼(媵妾婚) 문화(文化) (A Research on Relative Cultivation through Appellations in Chinese)

  • 유현아
    • 비교문화연구
    • /
    • 제41권
    • /
    • pp.229-243
    • /
    • 2015
  • 고대 중국의 친족 호칭은 일정 정도에서 고대사회의 혼인제도와 혈연관계를 함께 반영하고 있다. '사(?)', '제(?)', '질(姪)'은 친족관계에 있는 여자들이 한 남자에게 시집가는 고대의 독특한 결혼문화인 '잉첩혼'을 반영하고 있는 호칭으로 일부다처제도의 산물이다. 또한 이 호칭들은 축첩문화의 시발이 되는 '잉첩혼'을 통해 생겨난 것인 만큼 호칭을 통해 그들 사이의 주종관계를 살펴 볼 수 있다. 본고에서는 여성 친족호칭 '사(?)', '제(?)', '질(姪)'에 대한 의미 및 용례 분석을 통해 독특한 친족 결혼문화인 '잉첩혼'의 특징을 살펴보고, '잉첩혼'이 성행하게 된 원인을 고찰하였다.

한(韓)·중(中) 친족 호칭 '형수'와 '제수'에 대한 통시적(通時的) 비교 (A Diachronic Comparison of korean and chinese kinship terms : about 'elder brother's wife' and 'younger brother's wife')

  • 유현아
    • 비교문화연구
    • /
    • 제23권
    • /
    • pp.419-437
    • /
    • 2011
  • In China, elder brother's wife is called 'Sao' or 'Saozi' and younger brother's wife is called 'Fu' or 'Difu', etc. On the other hand, In Korea is called 'Hyeongsu' and 'Jesu'. This paper aims to find that Korean and Chinese kinship terminology 'Hyeongsu' and 'Jesu's origin and characteristics. And considerd reason that Korean kinship terms different changed with Chineses and investigated whether the presence of native language. In China, Kinship term reflected strict species act. Therefore, for elder brother's wife to give dignity 'Sao' in the title that made separately. In other hand, sister-in-law used 'Fu that means submission. The first was to use the same type of Kinship terms in the Korean and Chinese. Because Korea accept of the China's relative terms. But gradually confusion about the meaning of the original issued 'Sao' and wrong term 'Jesu' appeared. In response, 'Hyeongsu' as a two-syllable terms was shown whence they came. Also through literature shows that '아??마', '아??마니 is called native tongue.

중국(中國) 인척호칭(姻戚呼稱) 고찰(考察) - 동서(同壻)관계 호칭을 중심으로

  • 유현아
    • 중국학논총
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.77-95
    • /
    • 2019
  • 姻亲關係指不同血緣的人通过婚配结亲而形成的亲属關係. 因此, 姻亲是区别于血亲的另一种重要亲属关係. 婚姻关係与血缘关係的交错总合, 建構了人在社会關係中的親屬網絡, 也促成了一类表姻亲關係称谓词的出现. 姻亲称谓词可分为以下三类:第一类, 血亲的配偶; 第二类, 配偶的血亲;第三类, 血親配偶的血親. 本文主要是通过第三类姻亲称谓, 即指称姐妹之夫义称谓词和指称兄弟之妻义称谓词, 来研究这些称谓词的历时演变和词義變化的發生時間.

남북한 가정생활교육 관련용어 비교분석 - 아동·가족분야를 중심으로 - (Comparison Between South and North Korean Terminologies in Child and Family Domains of Family Life Education)

  • 임정하;정순화;송지은
    • 한국가정과교육학회지
    • /
    • 제28권2호
    • /
    • pp.61-78
    • /
    • 2016
  • 본 연구의 목적은 남북한 가정생활분야 관련용어 가운데 아동 가족분야의 용어를 비교 고찰함으로써 통일 이후 가정생활교육의 효율성을 도모하기 위한 기초자료를 제공하는 것이다. 남북한 용어비교를 위한 자료 수집은 북한 용어 사전, 통일부 및 정부기관 발행보고서와 관련 웹사이트, 북한의 가정생활을 주제로 한 단행본을 활용하였고, 수집된 용어는 '2015 개정 교육과정'의 고등학교 기술 가정 교과 내용체계 가운데 '인간발달과 가족'영역을 기준으로 분석하였다. 연구결과, 첫째, 발달영역용어가 관계영역용어보다 큰 차이를 보였으며, 발달영역 중에서는 '사랑과 결혼' '임신 중 생활과 출산'에서, 관계영역 중에서는 '자녀 돌보기'에서 큰 차이를 보였다. 둘째, 남북한 용어에서 차이를 보이는 주요 내용은 호칭관련, 혼례관련, 임신관련, 출산관련, 자녀돌봄관련 내용이었다. 셋째, 남북한 용어 차이의 주요 양상은 상이한 남북한 사회체제로 인한 차이, 말다듬기로 인한 차이, 표기법으로 인한 차이가 주를 이루었다. 본 연구는 남북한 아동 가족분야 용어 비교를 통해 통일 이후 가정생활교육의 기초자료를 제시하였다는 점에서 의의를 찾을 수 있다.

1993-2016년 신문기사를 통해 본 명절스트레스 양상에 대한 내용분석 (A study on the content analysis of holiday stress shown in the news articles from 1993 to 2016)

  • 김미동;김해란
    • 한국가족관계학회지
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.107-134
    • /
    • 2018
  • Objectives: The purpose of this study is to have diachronic understanding of holiday stress that has become the social issues through the analysis on the news articles about holiday stress from 1993 to 2016. Method: For this purpose, 416 articles and 457 cases about holiday stress from 5 daily newspapers such as Chosun Ilbo, Joongang Ilbo, Dong-A, Hankyoreh and Kyunghyang Shinmun etc. have been analyzed, conducting the qualitative and quantitative analysis together. Results: Firstly, the articles on holiday stress have been increased, showing the rapid increase per year for the last 20 years. It is presumed to be closely related to the socio-economic situation. Second, although there have been 'married women' overwhelmingly as the subject of holiday stress, the frequency of the young generation has been increasing recently including the 'married women'. Third, the 96.7% of the contents from psychological appeal appeared in the case of holiday stress is related to family values. Especially, the holiday stress related to 'value of patriarchy' was the biggest stress. However, there has been increasing holiday stress caused by 'value of kinship' and 'value of marriage' recently. Forth, as a countermeasure against the holiday stress, the 'perception on the change of family values' has been quantitatively suggested and it has become actively appeared in terms of contents after mid-2000s. However, it has been appeared low in terms of quantity and content recently. Conclusions: This study has significance since it has been verified that the holiday stress started from 'married women' but it has been expanded to the young generation and it is related to the change and co-existence of family values of our society.