• Title/Summary/Keyword: Grammar

Search Result 675, Processing Time 0.039 seconds

A Study on 『Korean Translation of ·』 -Focused on declared characteristics and characteristics in different versions- (『국역본 <>·<>』 고찰 -표기적 특징과 이본적 성격을 중심으로-)

  • Kan, Ho-yun
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.15
    • /
    • pp.355-387
    • /
    • 2008
  • The purpose of the study was to decide Korean translation and the copying period of "Korean Translation of " and to look all around their characteristics in different versions carefully until now. The "Korean Translation" is a collection of Korean-translated romance and love stories excavated by a professor Kim,Il Geun, and there is not a little meaning in the context of novel history in the point of view of 'Korean translation of a court possession'. Arranging conclusion of the study generally, it is as follows. (1) Considering phonological phenomena, grammar and vocabulary in the study of Korean language, it is presumed that they would be translated into Korean and copied between the regime period of the King Sukjong and the regime period of the King Yungjo in the Joseon Dynasty. For, they were composed of a middle declaration of copied 'Myeoknambon "Korean Translation of Taepyeonggwanggi(태평광기)"' and 'NakseonJaebon(낙선재본)' between the middle of the 17th century and the middle of the 18th century and the regime period of the King Jeongjo in the Joseon Dynasty appointed as the background period of the novels should be excepted. Consequently, through the Korean Translation, we can confirm that the novel scope between the 17th century and the 18th century in Korean novel history was widened until 'The Royal Court' and 'Women'. (2) In the side of vocabulary, the "Korean Translation" also has not a little meaning in the side of a collection translated in the Royal Court. It doesn't have new vocabularies, but partial vocabularies as '(Traces:痕)' '(Clean eyes:明眸)', ' (Sail:帆)', '(Get up:起)', '글이플(Weak grass:弱草)', '쇼록(Owl:? 梟 or 鴉?)', '이 사라심(This life:此生)', and '노혀오매(Look for:訪)' are good data in the study of Korean language. (3) The "Korean Translation" is a valuable data about translation and copying of a court novel and we can discover intentionally changed parts and partially omitted sentences rather in the than in the . There are differences between a translation book and a copying book and we can catch sight of intention of translation and unsettledness of copying in the second work. Therefore, we can know that the "Korean Translation" has a double context which one work is translated and a work in different version is derived, compared to a simple copy. (4) The "Korean Translation" has a close relation with "Hangoldong(閒汨董)", but it doesn't regard the same copy as a foundation. The basic copy of translation of the "Korean Translation" is a different version of the same line as "Hangoldong" and "Jeochobon(저초본:정명기 소장본)" and is more similar line to "Hangoldong", but it is also not the same basic copy. (5) Considering that the "Korean Translation" doesn't has a distinct relation with the "Hangoldong", there is no correlation between the "Korean Translation" and and the "Hangoldong" and . In addition, we could not discover a writer's identity between the two.

Notes on Descriptions of the Prosodic System in French Grammars in the Age of Enlightenment & the Departure of the International Phonetic Alphabet (계몽주의 시대 프랑스 문법서에서 기술한 운율 현상과 국제음성기호의 출발에 대한 고찰)

  • Park, Moon-Kyou
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.21 no.4
    • /
    • pp.658-667
    • /
    • 2021
  • Our study aimed to analyze and reinterpret, by an acoustic approach, the descriptions of the 18th century prosody and introduce the figurative pronunciation system, which is the International Phonetic Alphabet pioneer. Our methodology compares and analyzes grammars and documents on the transcription system and restructures the prosodic structure. It is certain that the 18th century grammarians widely accepted the prosody theories made by Arnauld & Lancelot of the seventeenth century. In particular, grammar scholars accepted the dichotomous classification of the accent structures as prosodic and oratorical accents. The prosodic accent has a relation to intonation, and the oratorical accent has as its key elements intonation and intensity. Regarding the temporal structure, the lengthening of the final syllable was observed systematically by grammarians of the 18th century. This time structure is similar to that of today. Therefore, we can conclude that the final elongation, an essential characteristic of the modern French accent, has already played an imbued role in 18th century prosody. Despite this, the 18th century grammarians did not assign it the status of accent, as it was a stereotype that matches accent with intonation.

Why Does Historical Drama Need Romance? -Focused on the Television Drama Mr. Sunshine (역사드라마는 왜 로맨스를 필요로 하는가 -<미스터 션샤인>(2018)을 중심으로)

  • Yang, Geunae
    • Journal of Popular Narrative
    • /
    • v.26 no.2
    • /
    • pp.123-153
    • /
    • 2020
  • As the importance of documented fact has weakened in historical dramas, the combination with other genres has become prominent. By reviewing the way romance is dealt with in historical dramas, this research examines how the properties of historical events adopted by historical dramas are related to the motif of love, and how the narrative of love and romance contributes to the historical effects, with a focus on the television drama Mr. Sunshine. Mr. Sunshine is the first historical drama written by Kim Eun-sook, combining deliberately rearranged history with the writer's unique grammar of romance. The failed resistance movement of the righteous army in the drama is matched with the love that cannot be achieved based on self-negation. The drama, which deals with the tyranny of Japanese imperialism and the independence of Joseon, fictionalizes key characters and events, transforming the desire of love into the passion of patriotism. Romance in Mr. Sunshine serves as a catalyst for emphasizing the tragedy of historical events and reconstitutes cultural memories. In historical dramas, the fictional plot of romance leads viewers to reflect on human life in history that flows from the past to the future. How does an individual's inner feelings contribute to the historical representation? This research is significant as it is the first attempt to examine the relationship between historical drama and romance in various ways.

A Case Study on Utilizing Open-Source Software SDL in C Programming Language Learning (C 프로그래밍 언어 학습에 공개 소스 소프트웨어 SDL 활용 사례 연구)

  • Kim, Sung Deuk
    • Journal of Practical Engineering Education
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2022
  • Learning C programming language in electronics education is an important basic education course for understanding computer programming and acquiring the ability to use microprocessors in embedded systems. In order to focus on understanding basic grammar and algorithms, it is a common teaching method to write programs based on C standard library functions in the console window and learn theory and practice in parallel. However, if a student wants to start a project activity or go to a deeper stage after acquiring some basic knowledge of the C language, using only the C standard library function in the console window limits what a student can express or control with the C program. For the purpose of making it easier for a student to use graphics or multimedia resources and increase educational value, this paper studies a case of applying Simple DirectMedia Layer (SDL), an open source software, into the C programming language learning process. The SDL-based programming course applied after completing the basic programming curriculum performed in the console window is introduced, and the educational value is evaluated through a survey. As a result, more than 56% of the respondents expressed positive opinions in terms of improved application ability, stimulating interest, and overall usefulness, and less than 4% of them had negative opinions.

A Study on the Restoration of the Language of the Time for a Historical Drama (역사극 공연을 위한 시대언어 복원의 의미 연구)

  • Pyo, Won-Soub;Park, Yoon-Hee
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.133-143
    • /
    • 2019
  • When writing historical dramas, there was an argument that restoring the language of the times was the responsibility of the playwright, but no full-scale research was done. There was no collaborative study between playwrights and Korean Language scholars. So far, many playwrights have considered it the responsibility of Korean Language scholars to discover and restore language. However, it is a medium that can easily meet the public like a play or movie, and it should have a great responsibility for creation. Language changes with time, so restoring the language of the time in plays and scenarios can lead to difficulties in communicating with modern audiences. However, the change of language according to the times means that it captures the social image and fashion of the time Therefore, language restoration in historical dream means that scenes and backgrounds can be described more realistically. Restore of language is not just necessary to improve the creative environment; it should be understood as the responsibility of the artist to meet the ability of the audience to understand the language of the times already learned. The playwright who writes the historical drama should not only learn the grammar of the background era, but also find out the lost pronunciation and the changed vocabulary so that he can use various dialogues.

A Study on Bernard Lamy's La Rhétorique ou L'Art de Parler (베르나르 라미의 『수사학 또는 말하는 기법(1675)』에 관한 연구)

  • LEE, Jong Oh
    • Journal of International Area Studies (JIAS)
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.345-368
    • /
    • 2009
  • Our research task have goal to describe a treaty rhetoric known as 『La Rhétorique ou L'Art de Parler』(1688) which corresponds to a very wide field of which the step is not yet dubious in our country. Thus to study the rhetoric of Lamy borrowed from the thought of Descartes, we left the concept d' origin of language in traditional rhetoric in connection with logic and grammar (in first part). Also the second part is devoted to the tropes and the figures that are modified and deteriorated by the language of passion called 'rhetoric of passion or psychological of figure', etc. And the third part interests in the body of the speech being the character of l' heart. Under the influence of the rhetoric of Lamy, French rhetoric at the 17th century is held for an essential text when one interests in the history of the ideas and rhetoric, marked in its specificity (passion). The project of Lamy registered in the concept of passion like 'manners of speaking'. To close this study, which does one have to retain? The first remark to note is that Lamy founds his rhetoric in opposition to traditional designs dating from the beginning of Aristote. Second remark is the idea that one finds based in famous the books of Dumarsais at the 18th century and Fontanier at the 19th century. Admittedly, Lamy is a true rhetorician, grammairien which interests in the question of passions in the speech forces to reconsider the idea spread since Mr. Foucault, and makes it possible to understand the passage of the Great century at the Century of Lumuères. Even if this opinion is not shared, it will be agreed that the work of Lamy on passions or the phenomena sensory and psychological in the center of the language deserves reflexion.

Why A Multimedia Approach to English Education\ulcorner

  • Keem, Sung-uk
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1997.07a
    • /
    • pp.176-178
    • /
    • 1997
  • To make a long story short I made up my mind to experiment with a multimedia approach to my classroom presentations two years ago because my ways of giving instructions bored the pants off me as well as my students. My favorite ways used to be sometimes referred to as classical or traditional ones, heavily dependent on the three elements: teacher's mouth, books, and chalk. Some call it the 'MBC method'. To top it off, I tried audio-visuals such as tape recorders, cassette players, VTR, pictures, and you name it, that could help improve my teaching method. And yet I have been unhappy about the results by a trial and error approach. I was determined to look for a better way that would ensure my satisfaction in the first place. What really turned me on was a multimedia CD ROM title, ELLIS (English Language Learning Instructional Systems) developed by Dr. Frank Otto. This is an integrated system of learning English based on advanced computer technology. Inspired by the utility and potential of such a multimedia system for regular classroom or lab instructions, I designed a simple but practical multimedia language learning laboratory in 1994 for the first time in Korea(perhaps for the first time in the world). It was high time that the conventional type of language laboratory(audio-passive) at Hahnnam be replaced because of wear and tear. Prior to this development, in 1991, I put a first CALL(Computer Assisted Language Learning) laboratory equipped with 35 personal computers(286), where students were encouraged to practise English typing, word processing and study English grammar, English vocabulary, and English composition. The first multimedia language learning laboratory was composed of 1) a multimedia personal computer(486DX2 then, now 586), 2) VGA multipliers that enable simultaneous viewing of the screen at control of the instructor, 3) an amplifIer, 4) loud speakers, 5)student monitors, 6) student tables to seat three students(a monitor for two students is more realistic, though), 7) student chairs, 8) an instructor table, and 9) cables. It was augmented later with an Internet hookup. The beauty of this type of multimedia language learning laboratory is the economy of furnishing and maintaining it. There is no need of darkening the facilities, which is a must when an LCD/beam projector is preferred in the laboratory. It is headset free, which proved to make students exasperated when worn more than- twenty minutes. In the previous semester I taught three different subjects: Freshman English Lab, English Phonetics, and Listening Comprehension Intermediate. I used CD ROM titles like ELLIS, Master Pronunciation, English Tripple Play Plus, English Arcade, Living Books, Q-Steps, English Discoveries, Compton's Encyclopedia. On the other hand, I managed to put all teaching materials into PowerPoint, where letters, photo, graphic, animation, audio, and video files are orderly stored in terms of slides. It takes time for me to prepare my teaching materials via PowerPoint, but it is a wonderful tool for the sake of presentations. And it is worth trying as long as I can entertain my students in such a way. Once everything is put into the computer, I feel relaxed and a bit excited watching my students enjoy my presentations. It appears to be great fun for students because they have never experienced this type of instruction. This is how I freed myself from having to manipulate a cassette tape player, VTR, and write on the board. The student monitors in front of them seem to help them concentrate on what they see, combined with what they hear. All I have to do is to simply click a mouse to give presentations and explanations, when necessary. I use a remote mouse, which prevents me from sitting at the instructor table. Instead, I can walk around in the room and enjoy freer interactions with students. Using this instrument, I can also have my students participate in the presentation. In particular, I invite my students to manipulate the computer using the remote mouse from the student's seat not from the instructor's seat. Every student appears to be fascinated with my multimedia approach to English teaching because of its unique nature as a new teaching tool as we face the 21st century. They all agree that the multimedia way is an interesting and fascinating way of learning to satisfy their needs. Above all, it helps lighten their drudgery in the classroom. They feel other subjects taught by other teachers should be treated in the same fashion. A multimedia approach to education is impossible without the advent of hi-tech computers, of which multi functions are integrated into a unified system, i.e., a personal computer. If you have computer-phobia, make quick friends with it; the sooner, the better. It can be a wonderful assistant to you. It is the Internet that I pay close attention to in conjunction with the multimedia approach to English education. Via e-mail system, I encourage my students to write to me in English. I encourage them to enjoy chatting with people all over the world. I also encourage them to visit the sites where they offer study courses in English conversation, vocabulary, idiomatic expressions, reading, and writing. I help them search any subject they want to via World Wide Web. Some day in the near future it will be the hub of learning for everybody. It will eventually free students from books, teachers, libraries, classrooms, and boredom. I will keep exploring better ways to give satisfying instructions to my students who deserve my entertainment.

  • PDF

A Study on the Creation Proceed of Cartoon Market through Genre-mixed Knowledge-Cartoon (장르융합형 지식만화의 만화시장 창출과정에 관한 연구)

  • Lee, Yong-Hun
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.27
    • /
    • pp.51-78
    • /
    • 2012
  • The types of cartoon market are classified with publishing cartoon(a cartoon magazine & comics) and webtoon. The revitalization of the cartoon market makes cartoonist create many cartoons. By studying many methods for the revitalization of the cartoon market, this paper argues the expanded methods of comics market which is a sort of publishing cartoon market. The expanded methods of comics market are two kinds, one is the revitalization of the comics market and the other is the creation of the comics market. This paper focuses on Genre-mixed Knowledge-Cartoon in order to extend the cartoon market. Also, After studying the Creation Proceed of cartoon market through Genre-mixed Knowledge-Cartoon, we would like to develope the New Creation Model of Cartoon Market. We selected three case(the Real Estate Agency expressed as Cartoon, Let's find an answer in sided figure blank, miraculous English grammar) for this study. With this, we analyzed the case that the matters for analysis is the essential particulars of plan-publishing-distribution's proceed. As a result, we found out the possibility of new cartoon market's creation through Genre-mixed Knowledge-Cartoon. For that reason, we was able to develop 'the New Creation Model of Cartoon Market through Genre-mixed Knowledge-Cartoon'. This paper provides the possibility about the New Creation Model of Cartoon Market through Genre-mixed Knowledge-Cartoon. With this, we will make many plans for creation of Genre-mixed Knowledge-Cartoons. Therefore, This plans will help cartoonists to create the Genre-mixed cartoons.

Syllabus Design and Pronunciation Teaching

  • Amakawa, Yukiko
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.235-240
    • /
    • 2000
  • In the age of global communication, more human exchange is extended at the grass-roots level. In the old days, language policy and language planning was based on one nation-state with one language. But high waves of globalizaiton have allowed extended human flow of exchange beyond one's national border on a daily basis. Under such circumstances, homogeneity in Japan may not allow Japanese to speak and communicate only in Japanese and only with Japanese people. In Japan, an advisory report was made to the Ministry of Education in June 1996 about what education should be like in the 21st century. In this report, an introduction of English at public elementary schools was for the first time made. A basic policy of English instruction at the elementary school level was revealed. With this concept, English instruction is not required at the elementary school level but each school has their own choice of introducing English as their curriculum starting April 2002. As Baker, Colin (1996) indicates the age of three as being the threshold diving a child becoming bilingual naturally or by formal instruction. Threre is a movement towards making second language acquisition more naturalistic in an educational setting, developing communicative competence in a more or less formal way. From the lesson of the Canadian immersion success, Genesee (1987) stresses the importance of early language instruction. It is clear that from a psycho-linguistic perspective, most children acquire basic communication skills in their first language apparently effortlessly and without systematic and formal instruction during the first six or seven years of life. This innate capacity diminishes with age, thereby making language learning increasingly difficult. The author, being a returnee, experienced considerable difficulty acquiring L2, and especially achieving native-like competence. There will be many hurdles to conquer until Japanese students are able to reach at least a communicative level in English. It has been mentioned that English is not taught to clear the college entrance examination, but to communicate. However, Japanese college entrance examination still makes students focus more on the grammar-translation method. This is expected to shift to a more communication stressed approach. Japan does not have to aim at becoming an official bilingual country, but at least communicative English should be taught at every level in school Mito College is a small two-year co-ed college in Japan. Students at Mito College are basically notgood at English. It has only one department for business and economics, and English is required for all freshmen. It is necessary for me to make my classes enjoyable and attractive so that students can at least get motivated to learn English. My major target is communicative English so that students may be prepared to use English in various business settings. As an experiment to introduce more communicative English, the author has made the following syllabus design. This program aims at training students speak and enjoy English. 90-minute class (only 190-minute session per week is most common in Japanese colleges) is divided into two: The first half is to train students orally using Graded Direct Method. The latter half uses different materials each time so that students can learn and enjoy English culture and language simultaneously. There are no quizes or examinations in my one-academic year program. However, all students are required to make an original English poem by the end of the spring semester. 2-6 students work together in a group on one poem. Students coming to Mito College, Japan have one of the lowest English levels in all of Japan. However, an attached example of one poem made by a group shows that students can improve their creativity as long as they are kept encouraged. At the end of the fall semester, all students are then required individually to make a 3-minute original English speech. An example of that speech contest will be presented at the Convention in Seoul.

  • PDF

Applying Meta-model Formalization of Part-Whole Relationship to UML: Experiment on Classification of Aggregation and Composition (UML의 부분-전체 관계에 대한 메타모델 형식화 이론의 적용: 집합연관 및 복합연관 판별 실험)

  • Kim, Taekyung
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.21 no.1
    • /
    • pp.99-118
    • /
    • 2015
  • Object-oriented programming languages have been widely selected for developing modern information systems. The use of concepts relating to object-oriented (OO, in short) programming has reduced efforts of reusing pre-existing codes, and the OO concepts have been proved to be a useful in interpreting system requirements. In line with this, we have witnessed that a modern conceptual modeling approach supports features of object-oriented programming. Unified Modeling Language or UML becomes one of de-facto standards for information system designers since the language provides a set of visual diagrams, comprehensive frameworks and flexible expressions. In a modeling process, UML users need to consider relationships between classes. Based on an explicit and clear representation of classes, the conceptual model from UML garners necessarily attributes and methods for guiding software engineers. Especially, identifying an association between a class of part and a class of whole is included in the standard grammar of UML. The representation of part-whole relationship is natural in a real world domain since many physical objects are perceived as part-whole relationship. In addition, even abstract concepts such as roles are easily identified by part-whole perception. It seems that a representation of part-whole in UML is reasonable and useful. However, it should be admitted that the use of UML is limited due to the lack of practical guidelines on how to identify a part-whole relationship and how to classify it into an aggregate- or a composite-association. Research efforts on developing the procedure knowledge is meaningful and timely in that misleading perception to part-whole relationship is hard to be filtered out in an initial conceptual modeling thus resulting in deterioration of system usability. The current method on identifying and classifying part-whole relationships is mainly counting on linguistic expression. This simple approach is rooted in the idea that a phrase of representing has-a constructs a par-whole perception between objects. If the relationship is strong, the association is classified as a composite association of part-whole relationship. In other cases, the relationship is an aggregate association. Admittedly, linguistic expressions contain clues for part-whole relationships; therefore, the approach is reasonable and cost-effective in general. Nevertheless, it does not cover concerns on accuracy and theoretical legitimacy. Research efforts on developing guidelines for part-whole identification and classification has not been accumulated sufficient achievements to solve this issue. The purpose of this study is to provide step-by-step guidelines for identifying and classifying part-whole relationships in the context of UML use. Based on the theoretical work on Meta-model Formalization, self-check forms that help conceptual modelers work on part-whole classes are developed. To evaluate the performance of suggested idea, an experiment approach was adopted. The findings show that UML users obtain better results with the guidelines based on Meta-model Formalization compared to a natural language classification scheme conventionally recommended by UML theorists. This study contributed to the stream of research effort about part-whole relationships by extending applicability of Meta-model Formalization. Compared to traditional approaches that target to establish criterion for evaluating a result of conceptual modeling, this study expands the scope to a process of modeling. Traditional theories on evaluation of part-whole relationship in the context of conceptual modeling aim to rule out incomplete or wrong representations. It is posed that qualification is still important; but, the lack of consideration on providing a practical alternative may reduce appropriateness of posterior inspection for modelers who want to reduce errors or misperceptions about part-whole identification and classification. The findings of this study can be further developed by introducing more comprehensive variables and real-world settings. In addition, it is highly recommended to replicate and extend the suggested idea of utilizing Meta-model formalization by creating different alternative forms of guidelines including plugins for integrated development environments.