• Title/Summary/Keyword: Cultural English

Search Result 454, Processing Time 0.025 seconds

The Study of Color Images in the Eastern and the Western Culture -A Comparison between Early 20th Century Clothes and the Reinterpretation in Modern Film Costumes- (20세기 전반 동.서양의 시대색에 관한 비교 연구 -시대 복식과 현대 영화 의상에서의 재현비교를 통해-)

  • Yun Ji-Young;Ro Ju-Hyun
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.56 no.4 s.103
    • /
    • pp.108-123
    • /
    • 2006
  • This Study is about the color images oi clothes in the early 20th century in the Eastern and Western culture and the recreation of this color images through modern costume design in film. The aim of this study is to show how early 20th century color has born reinterpreted through present film costumes and how different cultural perspectives can influence color images. For the purposes of this study, 30 pictures of clothing, representative of the early 20th century, as well as films which have been internationally recognized for their costume design and strong cultural identity('Farewell M) 'Concubine', 'Raise the Red Lantern', 'Chicago' and 'The English Patient') were chosen and analyzed. The color image of these photographs and scenes from the movies were divided by Pantone Solid Chips and categorized by color groups such as red, orange, yellow, green, blue, violet, neutral and metallic. The analysis results of the color images in the early 20th century showed that the red group was used a lot in both cultures and the orange group was more often used in the West. In regards to the yellow group, goldish yellow were commonly used in the West but pale yellow was preferred in the East. The green group more used In the West but the blue group appears more in the East. Also, there were differences in color combination, texture and technique which demonstrates different cultural color recognition and association. In the case of film color image, present color image was added to past color image. In the West, color was used as a tool for visualizing the state of characters' mind and the mood of movies' story but in the East color image was intended to make the character stand out by changing the value and chroma. By comparing the color image of clothes from the early 20th century and color image from film in the West and the East, it is possible to analyze the cultural symbolic image of color. This study is one of first trials to analyze the cultural differences in rotor images and their symbolic meaning. Thus, further studies should persue to find out the influence of culture on the rotor image in terms of specific quantity and quality.

The Marital Conflicts and Coping Strategies in the Multicultural Families (다문화가족의 부부갈등과 갈등대처전략)

  • Hong, Sung-Hee
    • Journal of Family Resource Management and Policy Review
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.149-175
    • /
    • 2012
  • The purpose of this study is to find out marital conflicts and coping strategies among married female immigrants and Korean men in multicultural families. The data were collected by in.depth interviews with 12 female immigrants and 5 Korean men. The major findings of this study are as follows: Female participants suffered from marital conflicts with their spouses, conflicts with mothers.in.law, stereotyped gender roles as a wife and a daughter.in.law, economic conflicts, and cultural differences between Korea and their country. In addition, male participants reported conflicts from economic support for their wife's family, gender role differences, and cultural differences. Coping strategies used to deal with the conflicts, such as mutual dedication and understanding their spouse's stance, and developing a compromise for the family's happiness were mentioned. A personal positive nature and attitude helped them to meet the marital conflicts. Supports from their husband, parents.in.law, and society also helped female immigrants to adapt to cultural differences. However, some of them used negative coping strategies which did not reduce conflicts, and resulted in separation and divorce. The coping strategies to deal with the conflicts depended on the participants' personal ability. While female participants who had English language skills took advantage to adapt to Korean society, those who did not have any other natural abilities could develop a definite position in their family and society with their diligence and positive attitude. The results showed that female participants who were supported by their family and society tended to cope successfully with conflicts and also showed that multicultural families' marital adjustment was maintained with their efforts as well as by relationships with their relatives and society.

  • PDF

Sex role identity and self esteem among Korean and American college students (X\cdot$미 양국 대학생의 성역할 정체감과 자존감에 관한 비교문화연구)

  • 정옥분
    • Journal of the Korean Home Economics Association
    • /
    • v.24 no.2
    • /
    • pp.123-137
    • /
    • 1986
  • The present study was designed to answer the following questions : The first overall question had to do with the relationship between sex-role identity and self-esteem-more specifically, is androgyny or masculinity more importamt in explaining the variation in self-esteem? The second overall question had to do with the degree to which the relationship between sex-role identity and self-esteem is a universal or a culturally specific phenomeon-more specifically, is the relationship between sex-role identity and self-esteem the same in Korean and American cultures? The Bem Sex Role Inventory and the Coopersmith Self Esteem Inventory were administered to 208 American college students and 207 Korean college students, respectively, in introductory sociology classes. The BSRI and SEI are standardized for American subjects and written in English. Prior to administering these instruments to Korean subjects, they were translated ito the Korean Language. In order to fully explore the data, qualitative as well as quantitative measurement of the BSRI were used, and both factorial and regression analyses were performed in this study. The most important cross-cultural differences found in the present study are directly related to the two research questions. In the U.S. sample, masculine attributes were found to be more important in explaining self-esteem. On the other hand, androgynous attributes were positively related to self-esteem in the Korean sample. These findings also provide the answer to the second question. That is, different cross-cultural patterns of relationship were found between sexrole identity and self-esteem, providing some support for a culture-bound relationship. These cross-cultural differences were discussed in terms of both confucian values held by Koreans and Bakan's suggestion of a positive relationship between agentic characteristics and modernization.

  • PDF

Remnants of Culture in Journal Article Titles: A Comparison between the United States and Korea in the Field of Social Sciences (논문 제목상의 문화적 흔적: 한국과 미국의 사회과학분야 비교)

  • Kim, Eungi
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.46 no.1
    • /
    • pp.345-372
    • /
    • 2015
  • Most academic journals in the world today typically require submission of journal article titles in English. However, most authors and reviewers are insensitive to the fact that cultural differences at a national level exist in writing titles. In this paper, journal article titles that have been published in the United States and Korea were compared in order to find cross-national cultural characteristics in these titles. To conduct this study, sample titles in the field of social sciences were obtained from two bibliographic databases-Scopus and RISS. A frequency count on number of variables was used: length of title, types of titles and n-gram phrases. In addition, a variety of similarities and differences found from this study including the type of words and phrases that Korean authors tend to favor in journal articles. The results showed that there is a considerable amount of cultural related variability in the construction of journal article titles. This study suggests that cross national characteristics of journal article titles should be emphasized in the future.

Development of CADI Questionnaires in Korean - Cross-cultural Translations and Verification of face validity - (한국어판 CADI 설문 지 개발 - 횡문화적 번역 및 안면타당도 검증 -)

  • Kim, Kyeong-Han;Park, Young-Jae;Lee, Sang-Chul;Park, Young-Bae
    • The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.43-50
    • /
    • 2010
  • Background and Objectives: Cardiff Acne Disability Index(CADI) is one tool used internationally to measure the quality of life of acne sufferers. There, however, is a necessity of developing Korean version of CADI, as the questionnaires of the original one are written in English, making it hard to apply for Korean patients. So as a first step, we conducted a cross-cultural translation of CADI into Korean and verification of face validity. Methods: After properly translating CADI questionnaires into Korean up to guidelines for cross-cultural adaptation of health related quality-of-life measures, we conducted a survey with 122 undergraduates to get face validity, using the translated questionnaires. Results: About the translated CADI questionnaires, 86 out of 107 undergraduates replied that they had no difficulty understanding them, while 21 offered ideas about ambiguous expressions of them. Upon further examination of two oriental doctors, two sentences were additionally modified in the translated version. Conclusions: Firstly, we created the Korean version of CADI, one of the most effective methods in the world to measure acne sufferers' quality of life, by properly translated the original version into Korean. Then we conducted a survey for face validity with the translated questionnaires and gathered opinions from those questioned. After going through some examining and correcting procedures based on the opinions, we finalized the Korean version of CADI. It will also require a follow-up verification process to prove credibility and validity of the final version of Korean CADI.

Motivations for International Students to Study Abroad at Korean Universities: Economics, Language, Culture, and Personal Development (한국대학교에서 유학중인 외국인 학생들의 학습동기 : 경제, 언어, 문화, 인성 발달을 중심으로)

  • Pederson, Rod
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.51
    • /
    • pp.103-131
    • /
    • 2018
  • This study examines motivations for international students to study abroad at Korean universities. Employing qualitative and mixed methods, this study used grounded theory to analyse data obtained from student interviews, essays, digital storytelling videos, and student video representations to explicate the nature of study of six subjects. All subjects were enrolled in English Education courses during years 2014-2017. The researcher was the course instructor. Results from this study revealed that major codes that emerged from data analyses were those of economics, culture, language study, and personal development, corroborating with findings of most research literature regarding international students' motivations (OUSO, 2015). However, survey of professional literature and study data showed that motivational codes presented in the literature and this study, were discursive in nature in that each code was not only connected to all other codes, but also mutually co-constructive. As such, this study suggests that motivational codes found in study abroad literature were discursive in nature, resembling Bourdieu's (1991) theory of economic, social, and cultural capitals. Results of this study suggest that various motivations for studying abroad are subsumed under economic logic of expense and career development.

A Study on the Automatic Description in the Mixed Expression of Foreign Language and Korean Language in Lee Sang's Poetry (이상(李箱)시의 외래어와 한글 혼용이 보여주는 자동기술법 비교 연구)

  • Lee, Byung-Soo
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.39
    • /
    • pp.219-240
    • /
    • 2015
  • The following summarized argument is the comparative research of the characteristics of automatic techniques demonstrated in the mixed expression of foreign language and Korean language in Lee Sang's poetry. Our research examines the use of foreign languages such as French and English shown in Lee Sang's poems, and then, recognized the characteristics of the automatic techniques demonstrated by the parallel marks and signs of Korean language. The automatical technique's element that Lee Sang made use of is a language of loanblend, consisting of free use of French, English, Japanese and Korean. The mathematical and geometric figures such as numbers and shapes can be seen as an important poetic language. In Lee Sang's poetry, the French words "AMOUREUSES" and "ESQUISSE" and English words "I WED A TOY BRIDE" are considered as parts of Korean language. The use of foreign language is seen by the readers as encodes of a unacquainted language and it provides rhetorical characteritstics that gives off profanatory feeling about the poetry. The poet is seen to have created a new poetic language that excess the standards of the limitations that Korean and Chinese marks have through the application of polysems and poliphonyic effects that foreign languages have. The mathematical and geometric signs are Lee Sang's special experimental elements that can't be seen in other literary poetries. They are conversational and the requirements for the expression of abstract artistry and esthetics. The language used in his poetry are external to those traditional poetic languages and they mix freely with other poetic elements to become an automatic technique used in the writing. Lee Sang's techniques can be considered as the pursuit of defiance and departure, freedom about literature and artistry. Moreover, the avant-garde expressionism is the literary form that demonstrated the sense of inferiority, nervousness and loneliness risen from physical pain and the abnormal relationship with women in the poet's personal life. The technique shows the longingness of the the Western culture and literature that lay dormant in the poet's consciousness and it is also the expression of ingenious that created the new guide in the Korean poetic literature, exceeding the European surrealism. Lastly, the automatic technique images that are demonstrated by the mixture of the foreign languages and Korean language are the creations of an innate poetic language and poetic literature that can't be imitated by anyone in Korean literature.

A Study on the Learning of Polite Expressions Using M-learning (M-러닝을 활용한 공손 영어 표현 학습에 대한 연구)

  • Kim, Hye Jeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.261-283
    • /
    • 2016
  • The aim of this study is to consider the possibility of learning polite expressions of English using the mobile application Naver Band. To improve communicative competence, students need to develop sociolinguistic competence as well as grammatical and discourse competence. To be accordant to social context, the roles of the participants, and the purpose of the interaction, students have to make an appropriate utterance. When a hearer has a higher social status and is older than a speaker, or have low levels of familiarity, Korean native speaker tends to use polite expressions. Students need to learn polite expressions of English because English has a different honorific system from Korean. To realize the characteristics and function of polite language is one thing, but to learn it in a real classroom is another. This study attempts to apply the use of a mobile application, which is considered a user-friendly tool for students, into learning polite language using the UK historical drama, Downton Abbey. Two tests were administered to an experimental group that used the mobile application and a control group that used group work. The results of the two tests show that the use of the mobile application has a positive effect on learning polite expressions and is effective as an after-school activity. In an open-ended questionnaire, students tend to identify polite expressions as superior or high-level language forms and separate these forms from practical expressions. It should be noted as well that teachers need to consider instructing in modern English when using a historical drama in the teaching and learning of polite expressions.

Research Trends in English-Language Journals of Korean Studies Published in Korea (국내에서 간행된 한국학 분야 영문학술지의 연구 동향 분석)

  • Min Jung, Kim;Hye-Eun, Lee
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.34 no.1
    • /
    • pp.145-166
    • /
    • 2023
  • This study aims to analyze the research trends of English-language journals in Korean studies published in Korea. Data were collected from four English journals in Korean studies indexed in A&HCI and SCOPUS. A total of 1,840 were selected, including 768 articles of the Korea Journal, 466 articles of The Review of Korean Studies, 285 articles of the Seoul Journal of Korean Studies, and 321 articles of the Acta Koreana, in connection with content analysis, author analysis, author keyword frequency analysis, and topic modeling. In results, the domain research of Korean studies is Humanities, followed by Social Science, and Arts and Kinesiology. These three sectors have grown significantly in publishing numbers since 2000. The subject period of the study is in the order of the modern period, late Joseon, and Japanese colonial period. Authors from domestic affiliations made up 73.34% of the total, but the proportion of authors belonging to foreign institutions continued to increase. As for author keywords, 'Korea'(41), 'Buddhism'(20), 'Koreanwar'(18), and 'Joseon'(18) were derived as top keywords. In topic modeling, six topics were identified; 'Korean culture, cultural transmission,' 'Korean modern political history,' 'Korean social democratization process,' 'Japanese colonial period,' 'Korean religious philosophy,' and 'Korean ancient history.' Through this study, it was possible to identify the interests in and research areas of the recent international academic community of Korean studies.

Vivienne Westwood in Context and Englishness in Her Work

  • Choi, Kyung-Hee
    • The International Journal of Costume Culture
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.61-70
    • /
    • 2005
  • A representative British designer, Vivienne Westwood's work. world from radical punk style to aristocratic historical dress is explored in context in terms of Englishness. National identity opens up into the process of mobilization of collective sentiment in the national context, unlike nationalism, and Englishness signifies the idea or emotion of England in contrast with Britishness, the political constructor influenced by geographical aspects. There is no doubt that Vivienne Westwood is central to ideas about creativity and originality in English design on subculture. However, in evaluating a designer and her work we should consider the entire context surrounding her from a broader view, rather than arguing only her own ingenuity. In this article, through reconsidering her originality in the historical reference as well as the resistant punk style in aspect of fluid national identity, I show a case of a constituted Englishness, forged by Vivienne Westwood as a cultural creator of national identity. Vivienne Westwood's case hints the complexities of national culture, which constantly shifts, translating her understandings of history and culture into fashion in her contemporary insight and glamorous ways.

  • PDF