• Title/Summary/Keyword: Chinese text

Search Result 315, Processing Time 0.031 seconds

Sentence design for speech recognition database

  • Zu Yiqing
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.472-472
    • /
    • 1996
  • The material of database for speech recognition should include phonetic phenomena as much as possible. At the same time, such material should be phonetically compact with low redundancy[1, 2]. The phonetic phenomena in continuous speech is the key problem in speech recognition. This paper describes the processing of a set of sentences collected from the database of 1993 and 1994 "People's Daily"(Chinese newspaper) which consist of news, politics, economics, arts, sports etc.. In those sentences, both phonetic phenometla and sentence patterns are included. In continuous speech, phonemes always appear in the form of allophones which result in the co-articulary effects. The task of designing a speech database should be concerned with both intra-syllabic and inter-syllabic allophone structures. In our experiments, there are 404 syllables, 415 inter-syllabic diphones, 3050 merged inter-syllabic triphones and 2161 merged final-initial structures in read speech. Statistics on the database from "People's Daily" gives and evaluation to all of the possible phonetic structures. In this sentence set, we first consider the phonetic balances among syllables, inter-syllabic diphones, inter-syllabic triphones and semi-syllables with their junctures. The syllabic balances ensure the intra-syllabic phenomena such as phonemes, initial/final and consonant/vowel. the rest describes the inter-syllabic jucture. The 1560 sentences consist of 96% syllables without tones(the absent syllables are only used in spoken language), 100% inter-syllabic diphones, 67% inter-syllabic triphones(87% of which appears in Peoples' Daily). There are rougWy 17 kinds of sentence patterns which appear in our sentence set. By taking the transitions between syllables into account, the Chinese speech recognition systems have gotten significantly high recognition rates[3, 4]. The following figure shows the process of collecting sentences. [people's Daily Database] -> [segmentation of sentences] -> [segmentation of word group] -> [translate the text in to Pin Yin] -> [statistic phonetic phenomena & select useful paragraph] -> [modify the selected sentences by hand] -> [phonetic compact sentence set]

  • PDF

Comparison of Zhusang Between as Discovered in a Medical Book Excavated in China and Other Classical Books (중국 출토의서에 보이는 '제상(諸傷)'과 전래문헌의 비교 고찰)

  • Lee, Kyung
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.31 no.4
    • /
    • pp.17-26
    • /
    • 2018
  • Objectives : This paper studies Zhushang, which is the name of a disease found in excavated books. Zhusang is the first disease listed in Wushierbingfang, which is a medical textbook excavated at Mawangdui, and Zhusang was followed by diseases such as Jinshang and Renshang. The paper studies what disease each of the word is refering to in terms of graphonomy, and compared the difference of their treatment from other classical texts. Methods : The scope of the study of this paper includes the excavated textbooks that seem to contain any disease related to Zhusang, and the two major text books of these are Wushierbingfang and Wuweihandaiyijian. Then Shennongbencao jing, which is the one of the earlier books on herbology, and Bencao gangmu, which was written based on the former, wer used to make comparisons. Parts in Donguibogam that seem to be related to the parts in the excavated texts were also compared. The study was done by first performing historical research on the names of the diseases in the excavated books, and compared them with the contents of the classical texts. Results : The Zhushang discovered in Wushierbingfang refers to wounds caused by metal or wood. It was interesting how they created a word for diseases depending on the cause. Only Jinshang is found in Wuweihandaiyijian, and the fact that different causes gave way to different names tells us that they had corresponding treatment. The categorization of Zhushang, Jinshang, and Renshang is corresponded better in Donguibogam than Chinese medical books.

An Analysis of the Network of Interactions among Medicinal Herbs and Their Uses (본초 상호작용 관계망 분석 및 활용 방향)

  • Lee, Jeong-Hyeon;Kwon, Oh-Min
    • Journal of Society of Preventive Korean Medicine
    • /
    • v.17 no.1
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2013
  • Objectives : The aim of this research is to produce information by gathering up the data on the interaction between medicinal herbs which lie scattered in oriental medical books, and to provide people with easy access to the information by visualizing it. Methods : For this purpose, this study established the fundamental data by organizing the patterns of interaction into some kinds after selecting a part of Bonchogangmok(本草綱目) and extracting its text. In addition, in an effort to visualize the data, the study converted the data into 'net' file and visualized the interaction between medicinal herbs on Pajek. The visualization was done targeting a total of three patterns, such as 1 medicinal herb, 2 medicinal herbs, and 1 prescription. With the data on 'Chinese Lacquer(乾漆)' for 1 medicinal herb, data on 'Licorice(甘草)' and 'Chinese Lacquer(乾漆)' for 2 medicinal herbs, and data on 'Iijin-tang(二陳湯)' for prescription, the research conducted the analysis of the network using 'Kamada-Kawaii Algorithm' on Pajek. Results : As a result of the analysis, it was possible to see the meanings at a single glance as the scattered and fractional meanings were integrated with focus on medicinal herbs, but the increasing number of analyzed medicinal herbs tended to more and more complicate their relationships, thus, requiring additional work like filtering. Conclusions : Such results are fairly applicable in on-line database, and it is judged that if further research expands its scope to include systematic classification of medicinal herbs or cover other medical books than Bonchogangmok, it will create more objective, abundant information.

'Look at the Alcohol If You Want to Know the Country': Drinking Vessels as a Cultural Marker of Medieval Korea

  • KIM HAN, IN-SUNG
    • Acta Via Serica
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.29-59
    • /
    • 2019
  • As 'a total social fact,' drinks and drinking may serve as a lens through which we can view a distant society. Although not frequently discussed, drinking vessels serve the same function for accessing a past world hidden or forgotten behind written records. The present article is an art history attempt to seek a cultural link between liquor vessels used in medieval Korea and the political and social change of the period. The Goryeo period (918-1392) saw an unprecedented abundance of drinking vessels in various forms and decorations. Goryeo artisans and craftsmen produced ewers, pitchers, flasks, bottles, and others in addition to the pre-existing shapes of vessels mainly consisting of jars and bowls. I argue that this sudden burst of creativity during the Goryeo period was closely related to Goryeo's constant and diverse contacts with foreign powers. Their zone of international connections was not confined to the Chinese world, as we have commonly presumed. Even before the Mongol intervention, Goryeo was in contact with regions beyond East Asia through the northern nomadic states. Khitan Liao was recorded as having worked as a kind of international intermediary to link the Chinese and Islamic worlds. This medieval global culture became a norm in Goryeo society when it became an important part of the Mongol Empire. These nomadic powers brought global trends to Goryeo, and foreign drinks were among them; kumis, araq, and grape wines are just three cases of them discussed in this article. The change of alcoholic drinks led to, or was accompanied by, a new range of drinking vessels. Three types of ewers, familiar to East Asian consumers but foreign in their origin, are discussed in the main text to highlight such social change. Three more cases of drinking cups are also presented. The article shows that medieval Korean society was far more open to international art and culture than our usual understanding, and in their drinking vessels, Goryeo culture embraced global trends reaching China, the Islamic world and Europe.

Interpretation of 'Tri-jiao' presented in ${\ulcorner}\;SuWen\;\cdot\;Linglanbidianlun\;{\lrcorner}$

  • Bang Jung-Kyun
    • The Journal of Korean Medicine
    • /
    • v.26 no.1 s.61
    • /
    • pp.71-75
    • /
    • 2005
  • There are wide variations in the definition and functions of tri-jiao among investigators in the area of Chinese medicine. Given a wide spectrum of views, it is difficult to identify uniform opinions about the definition and functions of tri-jiao. This paper is intended to clarify the meaning of the tri-jiao, which was presented as 'it builds a waterway and serves as the passage for the flow of Shuidao' in ${\ulcorner}\;SuWen\;\cdot\;Linglanbidianlun\;{\lrcorner}$ a classic text of traditional Chinese medicine. Investigators have been divided in their opinions in interpreting this reference; some claim that tri-jiao regulates fluid metabolism in the entire body while others assert that the role of tri-jiao is limited to lower-jiao that controls urination function. However, this does not appear convincing given the description in other texts of ${\ulcorner}\;SuWen\;\cdot\;Linglanbidianlun\;{\lrcorner}$, in which functions of 12 organs were explained in a summarized manner. The assumption that the role of tri-jiao is closely linked with lower-jiao seems to have deviated from the meaning of the original texts. Besides, fluid metabolism involves the entire body, and any pathological changes caused by disorders of fluid metabolism can affect any part of the body, not only the lower area of the body cavity. The phrase, 'passage for the flow of Shuidao,' expressed in the texts of ${\ulcorner}\;SuWen\;\cdot\;Linglanbidianlun\;{\lrcorner}$ is likely to mean that body fluid is also distributed and transported to the whole body along with primordial-Qi via tri-jiao. The phrase, 'passage for the flow of Shuidao' means that tri-jiao is involved in regulating body fluid metabolism and that it plays an important role in fluid distribution.

  • PDF

A Study on the English Translations of Shanghanlun (Treatise on Cold Damage) and the Cold Pathogen Chapter of Donguibogam (『상한론(傷寒論)』 영역본과 『동의보감(東醫寶鑑)』 영역본 잡병편 '한(寒)'문의 비교 연구)

  • Kim, Do-Hoon;Kim, Dong-Ryul;Jung, Ji-Hun
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.30 no.1
    • /
    • pp.33-41
    • /
    • 2017
  • This study utilized Corpus-based Analysis process to compare the Cold Pathogen chapter in the 'English version of "Donguibogam"' to the 'English version of the "Shanghanlun"' translated by 罗希文 (Luo xi wen). Results of the linguistic analysis indicate that TTR, a ratio of number of types to number of tokens in the English version of "Shanghanlun" was 5.92% while TTR in the Cold pathogen chapter of English version of "Donguibogam" was 6.01%. It was also noted that the types of words frequently appearing in the two publications were the scientific name of medicinal herbs; the method of producing the herbal prescription (including terminology representing weights and measures); and Chinese descriptions of concepts considered important in both Korean and Chinese medicinal practices. Finally, it was possible to find points of comparison in naming of symptoms, diagnosis, prescriptions, and respective names of six meridians. Though the language difference is minimal, the vocabulary found in the Cold Pathogen chapter of "Donguibogam" was more diverse than Luo's translation of "Sanghanlun". In general, literal translation in keeping with the sense of original text was better performed in Luo's translation of the "Sanghanlun" whereas the English version of the Cold Pathogen chapter in the "Donguibogam" was more of a "free" translation.

A study of a Japanese goblin character:Centered around the making method of goblins' image (요괴 캐릭터 연구:요괴 이미지의 생성원리를 중심으로)

  • Kim, Yoon-A
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.16
    • /
    • pp.141-163
    • /
    • 2009
  • This paper examined the goblin characters in Japan animation. The meaning of the goblin in this paper is not a just monster. They have a spirit. This concept is based on animism in japanese mind. I attempted a chase of goblin character's making methods. My theoretical approaches lean on the concepts "inter-textuality" of Julia Kristeva and "text" of Roland Barthes. First of all, I compared some beings of the old chinese myth-geographical book with some characters of Japan animation . The making method of goblin characters is two. One is 'Hybrid', the other is 'Mutant'. And than I appled to Japanese traditional image, "Baek-kuy-ya-hang-do"(hundreds of goblins' parade). The making method of goblins is combined to a inter-textual way as hybrid or mutant.

  • PDF

PC-SAN: Pretraining-Based Contextual Self-Attention Model for Topic Essay Generation

  • Lin, Fuqiang;Ma, Xingkong;Chen, Yaofeng;Zhou, Jiajun;Liu, Bo
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.14 no.8
    • /
    • pp.3168-3186
    • /
    • 2020
  • Automatic topic essay generation (TEG) is a controllable text generation task that aims to generate informative, diverse, and topic-consistent essays based on multiple topics. To make the generated essays of high quality, a reasonable method should consider both diversity and topic-consistency. Another essential issue is the intrinsic link of the topics, which contributes to making the essays closely surround the semantics of provided topics. However, it remains challenging for TEG to fill the semantic gap between source topic words and target output, and a more powerful model is needed to capture the semantics of given topics. To this end, we propose a pretraining-based contextual self-attention (PC-SAN) model that is built upon the seq2seq framework. For the encoder of our model, we employ a dynamic weight sum of layers from BERT to fully utilize the semantics of topics, which is of great help to fill the gap and improve the quality of the generated essays. In the decoding phase, we also transform the target-side contextual history information into the query layers to alleviate the lack of context in typical self-attention networks (SANs). Experimental results on large-scale paragraph-level Chinese corpora verify that our model is capable of generating diverse, topic-consistent text and essentially makes improvements as compare to strong baselines. Furthermore, extensive analysis validates the effectiveness of contextual embeddings from BERT and contextual history information in SANs.

Study on bibliography of "Zhouyi cantong qi(周易參同契)" and the Book of Annotation ("주역참동계(周易參同契)"와 주석서에 대한 서지학적(書誌學的) 연구)

  • Im, Myung-Jin;Kim, Byung-Soo;Kang, Jung-Soo
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.19 no.2
    • /
    • pp.25-33
    • /
    • 2011
  • Daoism is a very important subject that consists of oriental medicine(traditional east asia medicine). Among the many scriptures, The Zhouyi cantong qi (周易參同契, Token for Joining the Three in Accordance with the Book of Changes) is the main Chinese alchemical scripture. This book is composed with three kinds of subject, Zhouyi(周易, the Book of Changes), the Huanglao(黃老) Tradition and alchemy(鍊金, 爐火). The author's name is not signed but is concealed in the text. According to the traditional account, the legendary Han immortal from Guiji (會稽, in present-day Zhejiang, 古 浙江), Wei Boyang(魏伯陽), wrote it in the period between Emperor Shun and Emperor Huan of the Eastern Han (126-127 BC), after reading the Longhu jing (龍虎經, Scripture of the Dragon and Tiger). Later he transmitted it to Xu Congshi(徐從事), who appended a commentary, and to Chunyu Shutong(淳于叔通), who first circulated it in the world. While some features of this account provide significant details - especially about the reputed date of the text and about its formation having taken place in stages - the received Cantong qi(參同契) actually is not the product of a single generation of authors, but the result of several centuries of textual accretions as well as theory of three co-authorship by Wei Boyang(魏伯陽), Xu Congshi(徐從事), Chunyu Shutong(淳于叔通). It has over 6000 characters in four-word or five-word verses. Some parts of the book are in styles of prose and poem. Many scholars explain the title "cantongqi(參同契)", saying that "Can(參)" means three, "Tong(同)" means correspondence, and "Qi(契)" means unification. Through images of hexagrams of the Book of Changes, the book illustrates the thought of the Huanglao(黃老) Tradition and alchemy. Wei Boyang(魏伯陽) theorizes his own experience unifying the way of intercourse of Yin and Yang in the Book of Changes, the cultivation of spirit through spontaneity of the Huanglao(黃老) Tradition and the elixir refining of alchemy.

On a Way in which Biographical Film Summons Character and History - Focusing on the Film, The Golden Era - (전기 영화가 인물과 역사를 소환하는 한 방식에 대해 - 영화 <황금시대>를 중심으로)

  • Jin, Sung-Hee
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.39
    • /
    • pp.287-308
    • /
    • 2015
  • Biographical film is a genre narrativizing the actual person and history, and reproducing the character and history in a biographical film is in a dimension different from a film focused on a fiction. Discussion between these methods of narrative composition and image reproduction in a biographical film is also, in line with artistic/aesthetic problems and ethical/philosophical theses of the film text. This study discusses the phase of the way of reproduction of the actual person, $Xi{\bar{a}}o$ $H{\acute{o}}ng$ in the biographical film, The Golden Era and the time she lived in a biographical film and how the audience's discussion of the film and socio-cultural discourse differ depending on their attitude towards the cinematic introspection of the text. The narrative structure, the method of image reproduction and cinematic devices of the film, The Golden Era are completely off the point of the general format of the traditional biographical film. In The Golden Era, $Xi{\bar{a}}o$ $H{\acute{o}}ng$ and the history which she lived in did not revive depending on an omniscient subject's selective statement and meta-film structure. Ann Hui removed general, mythic images of $Xi{\bar{a}}o$ $H{\acute{o}}ng$ formed in the field of traditional Chinese culture and reproduced her through multilateral visions of a real, fictional narrator. Each spectator's judgment and interpretation of the film intervene in the multi-layered and sparse descriptions of the actual person's images and the era of the characters. Through this, it is possible to approach the uniqueness and authenticity a historical character, $Xi{\bar{a}}o$ $H{\acute{o}}ng$ and to have an opportunity of multi-layered reflection on how to secure a critical distance and make a perception in historical judgment.