• Title/Summary/Keyword: Bilingual Language

Search Result 132, Processing Time 0.028 seconds

The Processing System of English for Korean : Focused on the Interaction with Native Language Processing (한국인의 영어처리의 기제 : 모국어처리와의 상호작용을 중심으로)

  • Lee, Chang-H.;Kang, Bong-Kyeng
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2004.10d
    • /
    • pp.240-247
    • /
    • 2004
  • The purpose of this study was to investigate the role of phonology in lexical access of bilingual processing for Korean-English bilinguals. Four experiments have been conducted in order to adjudicate the nonselective lexical access hypothesis, which argues simultaneous phonological activation of two bilingual languages, and the selective lexical access hypothesis, which argues phonological activation of only one bilingual language. The results showed that the Korean target word processing was significantly affected by the phonological manipulation of the English prime word(Exp. 2). Similarly, the English target word processing showed the tendencies that it is affected by the phonological manipulation of the Korean prime word(Exp. 2). This results indicates that the phonological information of another bilingual language is automatically activated when we process one of bilingual languages, and the process of English, which is the second language for most Korean, is phonologically activated.

  • PDF

Language Shift on the Individual Level

  • Fazakas, Orsolya
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.32
    • /
    • pp.167-179
    • /
    • 2013
  • This paper focuses on a sociologic approach, the theory of planned behavior (Ajzen 1991) and a sociolinguistic field, the language shift (Fishman 1991, Crystal 2000). It describes the theoretical background of language shift and briefly mentions the history of Hungarian language and Romanian language contacts. After presenting language use of the Hungarian minority students and explaining the theory of planned behavior, it turns to apply the theory of planned behavior to the language shift from the view of bilingual speaker(s). This paper wants to propose the application of the theory of planned behavior in language shift and open new perspective in bilingual research.

Articulation Characteristics of Preschool Children in the Bilingual Environment (학령전 이중언어 환경 아동의 조음특성)

  • Kwon, Mi-Ji;Park, Sang-Hee;Seok, Dong-Il
    • Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.73-87
    • /
    • 2007
  • The aim of this study was to examine the articulation characteristics of preschool children in the bilingual or monolingual environment. Subjects included 23 children of 4 to 6 years old in the bilingual environment, and 19 children of monolingual environment. Their speech was evaluated in terms of articulation correctness and intelligibility by the author and a speech therapist. Results showed as the following: First, there were some significant differences between bilingual and monolingual children in the percentage of consonants correctly articulated. But there was no significant difference between their language environment or ages in the percentage of vowels correctly articulated. Second, there were some significant differences between the bilingual and monolingual children in the intelligibility of word articulation. Also, there were some significant differences between the two language groups in the sentence intelligibility. There was a high positive correlation between the word and sentence intelligibility.

  • PDF

Extended pivot-based approach for bilingual lexicon extraction

  • Seo, Hyeong-Won;Kwon, Hong-Seok;Kim, Jae-Hoon
    • Journal of Advanced Marine Engineering and Technology
    • /
    • v.38 no.5
    • /
    • pp.557-565
    • /
    • 2014
  • This paper describes the extended pivot-based approach for bilingual lexicon extraction. The basic features of the approach can be described as follows: First, the approach builds context vectors between a source (or target) language and a pivot language like English, respectively. This is the same as the standard pivot-based approach which is useful for extracting bilingual lexicons between low-resource languages such as Korean-French. Second, unlike the standard pivot-based approach, the approach looks for similar context vectors in a source language. This is helpful to extract translation candidates for polysemous words as well as lets the translations be more confident. Third, the approach extracts translation candidates from target context vectors through the similarity between source and target context vectors. Based on these features, this paper describes the extended pivot-based approach and does various experiments in a language pair, Korean-French (KR-FR). We have observed that the approach is useful for extracting the most proper translation candidate as well as for a low-resource language pair.

The Processing System of English for Korean: Focused on the Interaction with Native Language Processing (한국인의 영어처리의 기제: 모국어처리와의 상호작용을 중심으로)

  • 이창환;강봉경
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.43-53
    • /
    • 2004
  • The purpose of this study was to investigate the role of phonology in lexical access of bilingual processing for Korean-English bilinguals. Four experiments have been conducted in order to adjudicate the nonselective lexical access hypothesis, which argues simultaneous phonological activation of two bilingual languages, and the selective lexical access hypothesis. which argues phonological activation of only one bilingual language. The results showed that the Korean target word processing was significantly affected by the phonological manipulation of the English target word(Exp. 2). Similarly, the English target word processing showed the tendencies that it is affected by the phonological manipulation of the Korean prime word(Exp. 2). This results indicates that the phonological information of another bilingual language is automatically activated when we process one of bilingual languages, and the process of English which is the second language for most Korean, is phonologically activated.

  • PDF

Automatic Acquisition of Paraphrases Using Bilingual Dependency Relations

  • Hwang, Young-Sook;Kim, Young-Kil
    • ETRI Journal
    • /
    • v.30 no.1
    • /
    • pp.155-157
    • /
    • 2008
  • This letter introduces a new method to automatically acquire paraphrases using bilingual corpora. It utilizes the bilingual dependency relations obtained by projecting a monolingual dependency parse onto the other language's sentence based on statistical alignment techniques. Since the proposed paraphrasing method can clearly disambiguate the sense of the original phrases using the bilingual context of dependency relations, it would be possible to obtain interchangeable paraphrases under a given context. Through experiments with parallel corpora of Korean and English language pairs, we demonstrate that our method effectively extracts paraphrases with high precision, achieving success rates of 94.3% and 84.6%, respectively, for Korean and English.

  • PDF

Children's Early English Education and the Factors on their Bilingual Language Development (유아의 조기영어교육과 이중언어발달에 영향을 주는 요인)

  • Hwang, Hae-Shin
    • Korean Journal of Human Ecology
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.699-710
    • /
    • 2007
  • The study purposes to explore the effects of individual characteristics and home environments of children on their bilingual language aquisition, that is, to examine whether their English language competency is different from their Korean language competency depending on those variables. Thus English or Korean language competency of children who had had early exposure in English learning were studied in terms of child's individual characteristics such as age, gender, exposure period to English, intelligence, and experiences of visiting English-speaking countries, and home environments such as parental age, educational level, income level, their perceived English competency, their perceived significance of English and Korean language, and the frequency of using English at home. 72 children who went to English kindergarten were tested with Peabody Pictures Vocabulary Test-Revised (PPVT-R) in Korean version and in English version respectively. The results show that child's intelligence and experiences of visiting English-speaking countries influence their Korean language competency. Also child's age, exposure period to English and experiences of visiting English-speaking countries influence their English language competency. Moreover their mother's educational background, father's English fluency, mothers' English fluency, and the frequency of using English at home influence child's English language competency, whereas any variables did not influence child's Korean language competency. Accordingly, child's English and Korean language competencies are related to each other.

The Influence of Early English Education on Children's Bilingual Language Development (조기 영어 교육이 유아의 이중 언어 발달에 미치는 영향)

  • Hwang, Hae-Shin
    • Korean Journal of Human Ecology
    • /
    • v.13 no.4
    • /
    • pp.497-506
    • /
    • 2004
  • This study examines the influence of early English education on children's bilingual language development to see whether the early exposure to English education affects children's competencies of both English and Korean. Based on this purpose, it attempts to examine whether it supports additive or subtractive bilingualism. The competencies of both English and Korean of the children with early English education were, therefore, compared with those of the children without it, and the relation between the two competencies was also studied. For this research, two different groups of children - one with 48 children who attend English kindergarten and the other with 60 children who attend only Korean kindergarten - took PPVT-R in Korean and in English each. The result shows that children with early English education have more English competency than those without it. No significant differences, however, are found in Korean competency between the two groups. The relation between the two competencies proves positive in children with early English education. It can thus be concluded that the effect of early English education is partially positive on children's language development, which may support the additive bilingualism that children's second language can improve without losing their native language competency. In addition, this result will be able to provide for us the direction and the guideline to the policy of foreign language education and early education.

  • PDF

Complex Sentence Development of Korean-Chinese Bilingual Children (한국어-중국어 이중 언어 아동의 한국어 발달 : 복문발달을 중심으로)

  • Lee, Kwee-Ok;Lee, Hae-Ryoun
    • Korean Journal of Child Studies
    • /
    • v.29 no.5
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 2008
  • This study investigated the development of complex sentences in the early utterances of Korean-Chinese children. The subjects were 47(20 2-year-old, 15 3-year-old, and 12 4-year-old) Korean-Chinese children living in China. Each child's spontaneous natural speech during interaction with his/her caregiver was videotaped for about 30 minutes and analyzed for Korean complex sentences using Kim's(2000) categories and Korean Computerized Language Analysis 2.0(2000). Results showed that older children were higher in Mean Length of Utterance and in number and frequency of word types than younger children. The language development of bilingual children was delayed compared with monolingual children but the developmental sequence between bilingual and monolingual children was similar.

  • PDF

Finding Ways to Improve the Bilingual Teaching and Learning Method of Children of Multicultural Families Applying Waldorf Education

  • Kim, Jae-Nam;Moon, Kyung-Im
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.24 no.10
    • /
    • pp.233-242
    • /
    • 2019
  • At present, our society is reducing the birth rate, and the school population is decreasing, but multicultural students are facing the increasing social phenomenon. We all need to make sure that bilingual teaching and learning is effective for children of multicultural families who need to live in the days of Phono Sapiens so that they can live confidently as members of our society. To this end, there is a great need for a bilingual teaching and learning method that enables children from multicultural families to be free from language and cultural prejudice and to actively communicate and interact. In this paper, we propose a customized bilingual education method that applies various teaching and learning methods according to the development cycle, school age, and Korean language ability of children of multicultural families. The proposed bilingual teaching method for children of multicultural families is a teaching and learning method that applies the Waldorf teaching principle.