• Title/Summary/Keyword: Arabic Language

Search Result 57, Processing Time 0.026 seconds

Analysis about the actual situation of Arabic education and his culture in France and his view (프랑스에서의 아랍어와 아랍문화의 현황과 전망 분석 - Sabhan Rabina Al-Baldhawe의 논문을 중심으로)

  • JUNG, Il Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.107-129
    • /
    • 2011
  • This article aims to observe the role of Arabic and analyze the future of Arabic in France under the base of the Al-Sabhan Rabina Baldhawe's article, published in mettre l'importance sur University Paris 8 in 2007. In the first part, we have focus into the historical analysis: in France, with a few Arabic and French policy has been settled for what were examined. Also enable the use of Arabic in France with regard to trends of Maghreb countries and other Arab countries, is being led by noted. In the second part, we put on the importance about the situation of Arabic in the France's educational institution. And we have analysed the reasons why Arabic became the most important reason for learning the target language: - in order to faciliate the children of immigrants living in Maghreb able to speak French - Due to differences in culture and language experience to relieve the psychological insecurity above sea - By using the Arabic language at home among family members, strengthen solidarity and resolve heterogeneity In the third part, we have recognized that the French education system was looked at in the Journal of Arabic teaching elementary, middle and high school courses, separated by a learning Arabic as the target language. Finally, we have tried to find a way to revitalize Arabic in France in connection with Sabhan Rabina Al-Baldhawe concrete example of the paper were based on a survey. France and the Arab countries' relationship has been long enough to prove the historic aspects and economic cooperation have maintained a relationship even tighter. Arabic, many of the French people also need education and children to learn Arabic in the French educational institution that has shown a positive stance. French students learning Arabic as a future career in choosing the width of the wider benefits it helps to have. Learning Arabic in the course need to be addressed is also true that a lot of points. But the Arabic and various aspects of internal organization is considered a minority in the popular Arabic language training in France has become more competitive in research and analysis to be active stance is required externally, such as the increase of trade agreements and economic systems side at the level of cultural exchange and international co-operation system, strengthening its position as the Arabic language in France.

The Impact of Language on Customer Intentions to Use Localized E-Commerce Websites in Arabic Countries: The Mediating Role of Perceived Risk and Trust

  • HERZALLAH, Fadi;AYYASH, Mohannad Moufeed;AHMAD, Kamsuriah
    • The Journal of Asian Finance, Economics and Business
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.273-290
    • /
    • 2022
  • Localization of e-commerce websites is a useful tool for providing the world with business organizations and money-making enterprises. However, studies on e-Commerce website localization within the language domain are still quite limited. Thus, the study aims to investigate the relationship between the Arabic language and a wide range of e-Commerce website intentions, clarifying the indirect effects of the Arabic language on intentions to use e-Commerce websites using perceived risk and trust as mediating variables, and determining whether trust and perceived risk work as mediating variables between the Arabic language and e-Commerce website intentions. Survey data collated from participants totaling up to 264 has been used to test the research framework. The selection of these participants is based on their experiences employing e-Commerce websites. Structural equation modeling (SEM) through partial least square (PLS) software was used for the data analysis. The results show that the Arabic language, trust, and perceived risk play effective roles for e-Commerce websites adoption. More importantly, trust and perceived risk positively mediate the relationship between the Arabic language and intentions to use e-Commerce websites. Implications of the study's findings and suggestions for further research are discussed.

Growing Hadiths Ontology

  • Alamri, Salah
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.21 no.9
    • /
    • pp.317-322
    • /
    • 2021
  • The modern technological era has brought about the Semantic Web. Ontologies are essential to achieve the vision of the Semantic Web. Ontologies enable machines to understand data. The Arabic Language currently does not have a significant presence on the Web. To achieve a comparable level of Arabic access to other important languages, further work is needed to build Arabic ontologies. A goal is to design and create a robust Arabic ontology that represents the concepts from a large and significant subset of Arabic. We use a source of Hadiths (prophet saying and deeds) from Riyadh As-Saliheen. Preliminary results are very promising.

A Study on the Keyboard of Jawi Script (Arabic-Malay Script) (아랍식-말레이문자(Jawi Script) 키보드(Keyboard)에 관한 연구)

  • KANG, Kyoung Seok
    • SUVANNABHUMI
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.47-66
    • /
    • 2011
  • Malay society is rooted on the Islamic concept. That Islam influenced every corner of that Malay society which had ever been an edge of the civilizations of the Indus and Ganges. Once the letters of that Hindu religion namely Sanscrit was adopted to this Malay society for the purpose of getting the Malay language, that is, Bahasa Melayu down to the practical literation but in vain. The Sanscrit was too complicated for Malay society to imitate and put it into practice in everyday life because it was totally different type of letters which has many of the similar allographs for a sound. In the end Malay society gave it up and just used the Malay language without using any letters for herself. After a few centuries Islam entered this Malay society with taking Arabic letters. It was not merely influencing Malay cultures, but to the religious life according to wide spread of that Islam. Finally Arabic letters was to the very means that Malay language was written by. It means that Arabic letters had been used for Arabic language in former times, but it became a similar form of letters for a new language which was named as Malay language. This Arabic letters for Arabic language has no problems whereas Arabic letters for Malay language has some of it. Naturally speaking, arabic letters was not designed for any other language but just for Arabic language itself. On account of this, there occurred a few problems in writing Malay consonants, just like p, ng, g, c, ny and v. These 6 letters could never be written down in Arabic letters. Those 6 ones were never known before in trying to pronounce by Arab people. Therefore, Malay society had only to modify a few new forms of letters for these 6 letters which had frequently been found in their own Malay sounds. As a result, pa was derived from fa, nga was derived from ain, ga was derived from kaf, ca was derived from jim, nya was derived from tha or ba, and va was derived from wau itself. Where must these 6 newly modified letters be put on this Arabic keyboard? This is the very core of this working paper. As a matter of course, these 6 letters were put on the place where 6 Arabic signs which were scarecely written in Malay language. Those 6 are found when they are used only in the 'shift-key-using-letters.' These newly designed 6 letters were put instead of the original places of fatha, kasra, damma, sukun, tanween and so on. The main differences between the 2 set of 6 letters are this: 6 in Arabic orginal keyboard are only signs for Arabic letters, on the other hand 6 Malay's are real letters. In others words, 6 newly modified Malay letters were substituted for unused 6 Arabic signs in Malay keyboard. This type of newly designed Malay Jawi Script keyboard is still used in Malaysia, Brunei and some other Malay countries. But this sort of keyboard also needs to go forward to find out another way of keyboard system which is in accordance with the alphabetically ordered keyboard system. It means that alif is going to be typed for A key, and zai shall be typed when Z key is pressed. This keyboard system is called 'Malay Jawi-English Rumi matching keyboard system', even though this system should probably be inconvenient for Malay Jawi experts who are good at Arabic 'alif-ba-ta'order.

  • PDF

Building Hybrid Stop-Words Technique with Normalization for Pre-Processing Arabic Text

  • Atwan, Jaffar
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.22 no.7
    • /
    • pp.65-74
    • /
    • 2022
  • In natural language processing, commonly used words such as prepositions are referred to as stop-words; they have no inherent meaning and are therefore ignored in indexing and retrieval tasks. The removal of stop-words from Arabic text has a significant impact in terms of reducing the size of a cor- pus text, which leads to an improvement in the effectiveness and performance of Arabic-language processing systems. This study investigated the effectiveness of applying a stop-word lists elimination with normalization as a preprocessing step. The idea was to merge statistical method with the linguistic method to attain the best efficacy, and comparing the effects of this two-pronged approach in reducing corpus size for Ara- bic natural language processing systems. Three stop-word lists were considered: an Arabic Text Lookup Stop-list, Frequency- based Stop-list using Zipf's law, and Combined Stop-list. An experiment was conducted using a selected file from the Arabic Newswire data set. In the experiment, the size of the cor- pus was compared after removing the words contained in each list. The results showed that the best reduction in size was achieved by using the Combined Stop-list with normalization, with a word count reduction of 452930 and a compression rate of 30%.

A Study of Deletion of the Cairene Arabic Glottal Stop /'/ (카이로 아랍어에서의 성문폐쇄음의 탈락에 대한 고찰)

  • Yi Kyu-cheol
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.75-83
    • /
    • 1996
  • The purpose of this paper is to study deletion of the Arabic glottal stop /'/ in Literary Arabic(LA) and Cairene Arabic(CA). Arabic has a diglossia structure - Literary and Colloquial Arabic. The former is the standard and written language, while the latter is the oral language used in dialects of many areas. Of the various Colloquial Arabic dialects the Cairene Arabic is the most influential and powerful dialect, hence it was chosen as the subject study. In this paper the followings are found: (1) The deletion of the Arabic glottal stop /'/ in CA is found much more frequently than that in LA. (2) In a word the deletion is found more frequently in the middle position than in the initial or final position, in which /'/ is sometimes converted weak consonants /w/ or /y/.

  • PDF

A Study of Deletion of the Cairene Arabic Glottal Stop /'/ (카이로 아랍어에서의 성문폐쇄음의 탈락에 대한 고찰)

  • Lee Gyu-Cheol
    • MALSORI
    • /
    • no.31_32
    • /
    • pp.83-95
    • /
    • 1996
  • The purpose of this paper is to study deletion of the Arabic glottal stop /'/ in Literary Arabic(LA) and Cairene Arabic(CA). Arabic has a diglossia structure - Literary and Colloquial Arabic. The former is the standard and written language, while the latter is the oral language used in dialects of many areas. Of the various Colloquial Arabic dialects the Cairene Arabic is the most influential and powerful dialect, hence it was chosen as the subject study. In this paper the followings are found: (1) The deletion of the Arabic glottal stop /'/ in CA is found much more frequently than that in LA (2) In a word the deletion is found more frequently in the middle position than in the initial or final position, in which /'/ is sometimes converted weak consonants /w/ or /y/.

  • PDF

Survey of Automatic Query Expansion for Arabic Text Retrieval

  • Farhan, Yasir Hadi;Noah, Shahrul Azman Mohd;Mohd, Masnizah
    • Journal of Information Science Theory and Practice
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.67-86
    • /
    • 2020
  • Information need has been one of the main motivations for a person using a search engine. Queries can represent very different information needs. Ironically, a query can be a poor representation of the information need because the user can find it difficult to express the information need. Query Expansion (QE) is being popularly used to address this limitation. While QE can be considered as a language-independent technique, recent findings have shown that in certain cases, language plays an important role. Arabic is a language with a particularly large vocabulary rich in words with synonymous shades of meaning and has high morphological complexity. This paper, therefore, provides a review on QE for Arabic information retrieval, the intention being to identify the recent state-of-the-art of this burgeoning area. In this review, we primarily discuss statistical QE approaches that include document analysis, search, browse log analyses, and web knowledge analyses, in addition to the semantic QE approaches, which use semantic knowledge structures to extract meaningful word relationships. Finally, our conclusion is that QE regarding the Arabic language is subjected to additional investigation and research due to the intricate nature of this language.

Q&A Chatbot in Arabic Language about Prophet's Biography

  • Somaya Yassin Taher;Mohammad Zubair Khan
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.24 no.3
    • /
    • pp.211-223
    • /
    • 2024
  • Chatbots have become very popular in our times and are used in several fields. The emergence of chatbots has created a new way of communicating between human and computer interaction. A Chatbot also called a "Chatter Robot," or conversational agent CA is a software application that mimics human conversations in its natural format, which contains textual material and oral communication with artificial intelligence AI techniques. Generally, there are two types of chatbots rule-based and smart machine-based. Over the years, several chatbots designed in many languages for serving various fields such as medicine, entertainment, and education. Unfortunately, in the Arabic chatbots area, little work has been done. In this paper, we developed a beneficial tool (chatBot) in the Arabic language which contributes to educating people about the Prophet's biography providing them with useful information by using Natural Language Processing.

The Effect of the Sentence Location on Arabic Sentiment Analysis

  • Alotaibi, Saud S.
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.22 no.5
    • /
    • pp.317-319
    • /
    • 2022
  • Rich morphology language such as Arabic needs more investigation and method to improve the sentiment analysis task. Using all document parts in the process of the sentiment analysis may add some unnecessary information to the classifier. Therefore, this paper shows the ongoing work to use sentence location as a feature with Arabic sentiment analysis. Our proposed method employs a supervised sentiment classification method by enriching the feature space model with some information from the document. The experiments and evaluations that were conducted in this work show that our proposed feature in the sentiment analysis for Arabic improves the performance of the classifier compared to the baseline model.