• Title/Summary/Keyword: 한자

Search Result 438, Processing Time 0.024 seconds

Grapheme Segmentation Method for Low Quality Printed Hangul Text Recognition (저해상도 인쇄체 한글 영상 인식을 위한 자소 분할 방법)

  • Lee Seong-Hun;Cho Kyu-Tae;Kim Jin-Sik;Kim Jin-Hyung;Jung Cheol-Kon;Kim Sang-Kyun;Moon Young-Su;Kim Ji-Yeun
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2006.06b
    • /
    • pp.382-384
    • /
    • 2006
  • 본 논문에서는 저해상도 한글 영상을 자소 단위로 분리하는 방법을 제안한다. 비디오 자막이나 저해상도 스캔 영상의 경우 자소간 획이 접촉되거나 잡영이 많이 포함되어 기존의 자소 분할 방법으로는 한계가 있다. 한자 문자열을 문자 단위로 분할하는데 사용된 비선형 분할 경로 알고리즘을 한글 낱자 영상에 적용하여 자소 단위로 분할한다. 기존의 분할 경로 알고리즘을 한글 자소 분할에 효과적으로 적용하기 위해서 우세점 탐지 알고리즘을 이용하여 자소간 접촉점을 찾고 이를 바탕으로 생성된 분할 경로에 따라 여러 개의 자소 후보 영상이 생성된다. 자소 영상을 자소 인식기로 인식한 결과 높은 인식률을 보이는 것을 실험을 통하여 확인하였다.

  • PDF

Implementation of Industrial Information Display System (산업용 정보표시 시스템 구현)

  • Kim, Whi-Young;Hong, Jung-Hwan;Gang, Uk;Park, Seong-Jun;Kim, Hee-Je
    • Proceedings of the KIEE Conference
    • /
    • 2001.07d
    • /
    • pp.2048-2050
    • /
    • 2001
  • 기존의 생산관리 현황반, 각종 산업용 판넬의 Faul Indicator, 각종 기계의 상태표시, 엘리베이터 정보출력장치, 주차타워 안내표시, 버스 행선지 안내표시, 병원, 은행 등 각종 광고용에서 사용되는 정보표시장치를 휘도와 안정성이 우수한 40mm 3 Color LED Dot Matrix Module을 이용한 Message 표시장치로서, 각종 Panel 및 기계 장치에 부착되거나 단독 설치되어 Parallel 또는 Serial Port로 입력을 받아 그 입력에 해당되는 Message를 출력 하며 User에 의해 제작되는 Graphic과 Text 형태가 있으며 외부입력에 의해 선택되는 Text Message와 출력 형태는 User에 의해 제작되는 Program에 의해 출력되는 방식으로 구현하여 영문, 숫자는 물론 한글 및 한자 표현도 가능 하도록 하여, 문자의 크기가 5${\times}$7 LED Dot Matrix에 비해 상대적으로 크고 미려하여 현장에서 상황의 인지도를 높이고 ASC-II 및 KS-5601의 Hex Code 입력방식보다 일반사용자가 Programming 하기 쉬우며 Message를 Graphic Symbol형태 및 문자로 작성하여 Message출력 형태를 선택할 수 있는 Mode Programming방식을 적용해 사용자의 용이이성이 배가 되도륵 하여 비교 검토한 결과 사용에 있어 편리성을 입증할 수 있었다.

  • PDF

Effect of Balance Ability and Walking in the Elderly by Taekwon-do Program (태권도 프로그램이 노인의 체중심 동요와 보행에 미치는 영향)

  • Kim, Jun-Hyun;Park, Sung-Jin
    • Journal of the Korean Society of Physical Medicine
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.379-385
    • /
    • 2012
  • 연구목적 : 본 연구의 목적은 태권도 프로그램이 노인의 균형능력에 어떠한 영향을 미치는지에 대해 알아보는 것이다. 연구방법 : 대상자는 본 연구에 대해 설명을 들은 후 자원한자로서 65세 이상의 노인이었다. 실험군은 태권도 프로그램 그룹으로서 17명이었다. 태권도 프로그램을 주3회씩 6주간 시행하였고 모든 대상자의 균형능력을 평가하기 위하여 BPM, GAITrite, Berg 균형척도를 실험전후로 평가하여 자료를 수집하였다. 수집된 자료는 SPSS 14.0으로 대응표본 t-test를 사용하여 유의수준 ${\alpha}$=.05에서 통계 처리 하였다. 연구결과 : 태권도 프로그램을 시행한 결과 프로그램 실행 전에 비해 오른쪽 활보폭, 왼쪽 보폭, 왼쪽 활보폭, 버그 균형척도에서 통계적으로 유의한 증가를 나타내었다. 그리고 최대 동요속도, 동요거리, 오른쪽 기저 지지면, 오른쪽 양하지 지지기, 왼쪽 기저지지면, 왼쪽 양하지 지지기에서 통계적으로 유의한 감소가 있었다. 결론 : 태권도 프로그램을 시행한 결과 오른쪽 활보폭, 왼쪽 보폭, 왼쪽 활보폭, 버그 균형척도에서 유의한 증가와 최대 동요속도, 동요거리, 오른쪽 기저 지지면, 오른쪽 양하지 지지기, 왼쪽 기저지지면, 왼쪽 양하지 지지기에서 유의한 감소는 균형 제어에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 판단된다. 따라서 이러한 균형 제어 능력의 향상은 노인의 보행에 있어서의 낙상 예방에 효과적일 것으로 사료된다.

A Comparative Study of New HSK and Entry-Level of TOPIK Written in Sino-Korean in the same form and morpheme of vocabularies (신(新)HSK와 초급용(初級用) TOPIK 어휘 중의 중한(中韓) 동형(同形) 동소(同素) 한자(漢字) 어휘의 비교 연구)

  • Choe, Geum Dan
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.30
    • /
    • pp.187-222
    • /
    • 2013
  • In this study, From 1,560 entry-level of TOPIK standard vocabularies are 702 Sino-Korean words selected which account for 45% of the whole vocabularies in TOPIK. In addition, the same form and morpheme words in Sino-Korean are sorted out by comparing them with 5,000 words of the NEW HSK vocabularies in Sino-Korean morpheme, array position of morpheme, meaning, and usage. Those are categorized into three parts : type of completely the same form-morpheme and same meaning, use, class(189 pairs), type of completely the same form-morpheme and partly same meaning, use, class(28 pairs), and type of completely the same form-morpheme and different meaning, use, class(10 pairs). The first type of words that account for 83.26% of them are used in exactly the same way in both Chinese and Korean. Through an accurate understanding of these vocabularies could either Chinese-speaking Korean learners or Korean-speaking Chinese learners apply those words in their mother tongue to the acquisition of the target language and get more effective means of learning methods for language proficiency test.

A Study on the Pronunciation of Chinese Characters in 『Huangdineijing』 - Focused on 『Leijing』 - (『황제내경(黃帝內經)』의 한자독음(漢字讀音)에 대한 고찰(考察) - 『유경(類經)』을 중심으로 -)

  • Yuk, Sangwon
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.32 no.3
    • /
    • pp.1-15
    • /
    • 2019
  • Objectives : The purpose of this study is to find the pronunciations suitable for the meanings of Chinese characters because the pronunciations of Chinese characters with multi-pronunciations in the "Huangdineijing" are written differently in Chinese character dictionaries(字典) and in Korean Medical dictionaries(韓醫學辭典) respectively. Methods : First, the annotations for pronunciations in the "Leijing" were searched, upon which the frequently mispronounced 16 Chinese characters in the "Huangdineijing" were selected. Then these selected Chinese characters were compared and considered with reference to Chinese character dictionaries(published in China and Korea), and Korean Medical dictionaries. Results & Conclusions : It was discovered that in "Leijing" there were 1,537 annotations that used 'FanQie(反切)', 'Pronunciation(音)', 'Replaceable character(通用)', 'Same character (同字)', 'Four intonations(四聲)' etc. In some places, there were additional meanings of the Chinese characters. It was found that 16 Chinese characters were susceptible to wrong pronunciations in the "Huangdineijing", for which the appropriate pronunciations in regards to the meaning of the sentences were determined.

A Character Shape Encoding Method to Input Chinese Characters in Old Documents (고문헌 벽자(僻字) 입력을 위한 한자 자형 부호화 방법)

  • Kim, Kiwang
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.32 no.1
    • /
    • pp.105-116
    • /
    • 2019
  • Objectives : There are many secluded Chinese characters - so called Byeokja (僻字) in ancient classic literature, and Chinese characters that are not registered in Unicode and Variant characters (heterogeneous characters) that cannot be found in the current font sets often appear. In order to register all possible Chinese characters including such characters as units of information exchange, this study attempts to propose a method to encode the morphological information of Chinese characters according to certain rules. Methods : This study suggests the methods to encode the connection between the nodules constituting the Chinese character and the coordinates of the nodules. In addition to that, rules for expressing information about curves, expressions of aspect ratios of characters, rules for minimizing coordinate lines, and rules for expressing aggregation status of character components are added. Results : Through the proposed method, it is possible to generate codes of a certain length by extracting only information expressing the morphological configuration of characters. Conclusions : The method of character encoding proposed in this study can be used to distinguish variant characters with small variations in Byeokja, new Chinese characters and character strokes and to store and search them.

In-depth Discussion Review - Emergence of beauty in Korean contemporary architecture - Two artists (난상(爛商) 비평(批評)_역사를 들춰 오늘을 짚어본다 - 한국 현대 건축의 미부(美浮) - 두 사람의 작가)

  • Park, Yongsook
    • Korean Architects
    • /
    • s.600
    • /
    • pp.112-117
    • /
    • 2019
  • 1974년 10월 '월간 건축사'에 글이 하나 실렸다. 건축 작품이 정치사회적 논쟁의 중심에 섰던 최초이자 마지막이 아니었던가 싶은 김수근의 <부여 박물관>에 대한 일본풍 논쟁이었다. 논쟁의 발단은 한참 선배인 김중업의 언급에서 시작됐다. 한국 현대 건축의 시작점에서 프랭크 로이드 라이트를 일본을 거쳐 배운 김수근과 유럽의 르 코르뷔지에 말년 3년을 같이 한 김중업의 논쟁이었다. 일본풍은 <왜색>이라는 자극적 표현 때문에, 독립된 지 얼마 안 된 우리 정서로는 매우 민감한 부분이었고 사회적으로 파란이 일었다. 여러 사람들이 논쟁에 가담했었는데, 이런 논쟁이 단 몇 차례로 끝나고 이어지지 않은 것은 우리 건축계를 위해선 안타까운 일이었다. 600호 특집을 준비하다 발견한 <월간 건축사 1974년 10월호> 글은 놀라웠다. 그리고 1974년의 통렬한 비판이 아니라 지금까지도 언급할 가치가 있는 내용이었다. 자그마치 45년 전 건축계 전체에 대한 발전을 촉구하는 글에서 지금을 생각하게 됐다. 특히 두 '귀화인'이라는 표현에서 여전히 자기 정체성을 확보하지 못한 대한민국 건축계에 울리는 소리가 크다. 여전히 직수입된 사고와 생각을 유행매체에 마케팅하는 전략이 먹히는 풍토에서 이 글은 반성의 시간을 가지게 만든다. 피터 춤토르가 스위스 산속에서 혼자 뚝딱거리면서 조용히 건축을 하고, 중국에서 왕 슈는 폐자재로 수공예하는 건축을 하다 세계에 존재감을 알리게 되고, 알렉한드로 아라베나는 빈민주택으로 사회적 정체성을 알렸다. 해외대학 이력이 국내 대학보다 활동하기 좋은 대한민국 건축계는 반성의 시간을 가져야 할 것 같았다. 과연 45년 전 보다 선명해 졌는가? 원문을 거의 그대로 옮긴다. 다만 한자 표현이나 이해 어려운 문장은 다소 변환했다. 천천히 음미하면서 읽어보시길${\ldots}$ 1974년 10월 두 귀화인의 논쟁에 대한 학문적 비판글.

  • PDF

Analysis of the Meaning of Subculture Aspects in Luxury Fashion Brands (럭셔리 패션브랜드에 나타난 하위문화 양상의 의미 분석)

  • Han, Cha Young
    • Journal of the Korea Fashion and Costume Design Association
    • /
    • v.24 no.1
    • /
    • pp.83-98
    • /
    • 2022
  • This study identified the characteristics of the subculture aspects that led to the success of luxury brands and analyzed the implications of those aspects. For this, semantic analysis in a socio-cultural context was performed. Additionally, this study took the theoretical background, the change in subculture and post-subculture, the digital youth generation, and the change in the meaning of subculture style into consideration. The subculture style aspect and its meaning in luxury fashion brands were analyzed as follows: First, there are challenges that betray the legitimacy or values of luxury brands. Through this, the brand gained recognition and increased sales, and the designer gained a reputation as an innovative creative director. It can be seen that more successful branding was promoted by securing a more subcultured fandom. Second, by combining subculture image fragments, these brands cater to the diverse tastes of a myriad of subcultures. This maximizes commercial profits. Third, most promotional marketing activities are collaborative and done digitally, which allows for a wider customer base, but the difference is in digital capabilities. Limited editions or application use on social networks can act as another driver. It is said that the distinction in high-priced luxury brands is not only driven by economic power but also by sub-cultural capital and digital ability.

Predicting the Subsequent Childbirth Intention of Married Women with One Child to Solve the Low Birth Rate Problem in Korea: Application of a Machine Learning Method (저출생 문제해결을 위한 한자녀 기혼여성의 후속 출산의향 예측: 머신러닝 방법의 적용)

  • Hyo Jeong Jeon
    • Korean Journal of Childcare and Education
    • /
    • v.20 no.2
    • /
    • pp.127-143
    • /
    • 2024
  • Objective: The purpose of this study is to develop a machine learning model to predict the subsequent childbirth intention of married women with one child, aiming to address the low birth rate problem in Korea, This will be achieved by utilizing data from the 2021 Family and Childbirth Survey conducted by the Korea Institute for Health and Social Affairs. Methods: A prediction model was developed using the Random Forest algorithm to predict the subsequent childbirth intention of married women with one child. This algorithm was chosen for its advantages in prediction and generalization, and its performance was evaluated. Results: The significance of variables influencing the Random Forest prediction model was confirmed. With the exception of the presence or absence of leave before and after childbirth, most variables contributed to predicting the intention to have subsequent childbirth. Notably, variables such as the mother's age, number of children planned at the time of marriage, average monthly household income, spouse's share of childcare burden, mother's weekday housework hours, and presence or absence of spouse's maternity leave emerged as relatively important predictors of subsequent childbirth intention.

The Formation and Alternation of Sino-Korean Pronunciation (조선한자음(朝鮮漢字音)의 성립(成立)과 변천(變遷))

  • Chung, Kwang
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.7
    • /
    • pp.31-56
    • /
    • 2005
  • In most Asian areas Chinese writing and characters had been used as a unique recording device. The way to account for the circumstance related with the writing system could be twofold. Firstly the races inhabited around Sino-territory actually neither used the type of languages as Chinese - not isolating type but agglutinative one - nor established any independent writing letters. Secondly those people who belonged to the races accepted the writing system of China due to the frequent cultural and economical interchange between them and Chinese people. In Korean peninsula the same situation of linguistic phenomenon had been pervasive. The aborigine of the territory who acquired to use Chinese writing applied their knowledge of the second language to record the facts related with the management of the country. But the grammatical structure of Chines writing and native language showed the remarkable contrast; so, the people of the peninsula managed the specific letter system - in other words, the discrepancy between language and writing. This difference carried on the huge influence on the way of using Chinese writing and characters in Korea. Some scholars of historical linguistics of Korean language considered the alternation of Chinese writing system and characters as "the procedure of nativization" - in which the inflow of characters into Korean and the same one continuously used in China illustrated the large gap of the phonological aspects. The method of reading Chinese characters came to be named as Sino-Korean Pronunciation. In the categorization of Chinese characters' pronunciation Sino-Korean Pronunciation was also categorized as the Eastern Pronunciation(東音). It indicates the sound of Chinese characters which has been historically adapted to the phonological system of Korean language. In this paper the main point is to survey the procedure of reception of Chinese writing and characters and that of establishment and alternation of Korean phonetic feature of Chinese writing and characters.

  • PDF